登陆注册
47970200000002

第2章 沙丘的故事(2)

“Christ said,‘In my fathers house are many mansions!’” she answered. “Heaven is as boundless as the love of our Creator; the dumb animal is also his creature,and I firmly believe that no life will be lost,but each will receive as much happiness as he can enjoy,which will be sufficient for him.”

“基督说过,天国里有许多房间,”年轻的妻子回答说。“天国是没有边际的,上帝的爱也是没有边际的!哑巴动物也是一种生物呀!我相信,没有什么生命会被忘记:每个生命都会得到自己可以享受的、适宜于自己的一份幸福。”

“This world is sufficient for me,” said the husband,throwing his arm round his beautiful,sweettempered wife. He sat by her side on the open balcony,smoking a cigarette in the cool air,which was loaded with the sweet scent of carnationscarnation n.荷兰石竹,康乃馨,粉红色 and orange blossoms. Sounds of music and the clatter of castanets came from the road beneath,the stars shone above then,and two eyes full of affection— those of his wife—looked upon him with the expression of undying love. “Such a moment,” he said,“makes it worth while to be born,to die,and to be annihilatedannihilate vt.消灭,歼灭!” He smiled—the young wife raised her hand in gentle reproof,and the shadow passed away from her mind,and they were happy—quite happy.

“不过我觉得,这世界已经足够使我感到满意了!”丈夫说。于是他就伸出双臂来,拥抱着他美丽的、温存的妻子。于是他就在这明亮的阳台上抽一支香烟。这儿凉爽的空气中充满了橙子和石竹花的香味。音乐声和响板声从街上起来,星星在上面照着。一对充满了爱情的眼睛——他的妻子的眼睛——带着一种不灭的爱情的光,在凝视着他。“这样的一瞬间,”他说,“使得生命的出世、生命的享受和它的灭亡都有价值。”于是他就微笑起来。妻子举起手,作出一个温和的责备的姿势。那阵阴影又不见了,他们是太幸福了。

Everything seemed to work together for their good. They advanced in honour,in prosperityprosperity n.繁荣,and in happiness. A change came certainly,but it was only a change of place and not of circumstances.

一切都似乎是为他们而安排的,使他们能享受荣誉、幸福和快乐。后来生活有了一点变动,但这只不过是地点的变动罢了,丝毫也不影响他们享受生活的幸福和快乐。

The young man was sent by his Sovereign as ambassador to the Russian Court. This was an office of high dignity,but his birth and his acquirementsacquirement n.取得,习得 entitled him to the honour. He possessed a large fortune,and his wife had brought him wealth equal to his own,for she was the daughter of a rich and respected merchant. One of this merchants largest and finest ships was to be sent that year to Stockholm,and it was arranged that the dear young couple,the daughter and the soninlaw,should travel in it to St. Petersburg. All the arrangements on board were princelyprincely adj.高贵的 and silk and luxury on every side.

年轻人被国王派到俄罗斯的宫廷去当大使。这是一个光荣的职位,与他的出身和学问都相称。他有巨大的资财,他的妻子更带来了与他同样多的财富,因为她是一个富有的、有地位的商人的女儿。这一年,这位商人恰巧有一条最大最美的船要开到斯德哥尔摩去;这条船将要把这对亲爱的年轻人——女儿和女婿——送到圣彼得堡去。船上布置得非常华丽——脚下踏的是柔软的地毯,四周是丝织物和奢侈品。

In an old war song,called “The King of Englands Son”,it says;“Farewell,he said,and sailed away.

And many recollect that day.

The ropes were of silk,the anchor of gold,And everywhere riches and wealth untold.”

有一支古老的战歌,叫做《英国的王子》:

“再见,王子出发了,

乘着一条华丽的船:

它的锚镶着赤金,

每根缆索里夹着生丝。”

These words would aptly describe the vessel from Spain,for here was the same luxury,and the same parting thought naturally arose,“God grant that we once more may meetIn sweet unclouded peace and joy.”

当你看到这条从西班牙开出的船的时候,你一定也会想到那条船,因为那条船同样豪华,也充满了同样的离愁别绪:“愿上帝祝福我们

在快乐中团聚。”

There was a favourablefavourable adj.赞成的,称许的,有利的,顺利的 wind blowing as they left the Spanish coast,and it would be but a short journey,for they hoped to reach their destination in a few weeks,but when they came out upon the wide ocean the wind dropped,the sea became smooth and shining,and the stars shone brightly. Many festive evenings were spent on board. At last the travellers began to wish for wind,for a favourable breeze,but their wish was useless—not a breath of air stirred,or if it did arise it was contrary. Weeks passed by in this way,two whole months,and then at length a fair wind blew from the southwest. The ship sailed on the high seas between Scotland and Jutland,then the wind increased,just as it did in the old song of “The King of Englands Son.”

顺风轻快地从西班牙的海岸吹过来,别离只不过是暂时的事情,因为几个星期以后,他们就会到达目的地。不过当他们来到海面上的时候,风就停了。海是平静而光滑的,水在发出亮光,天上的星星也在发出亮光。华贵的船舱里每晚都充满了宴乐的气氛。最后,旅人们开始盼望有风吹来,盼望有一股清凉的顺风。但是风却没有吹来。当它吹起来的时候,却朝着相反的方向吹。许多星期这样过去了,甚至两个月也过去了。最后,好风算是吹起来了,它是从西南方吹来的。他们是在苏格兰和尤兰之间航行着。正如在《英国的王子》那支古老的歌中说的一样,风越吹越大:“Mid storm and wind,and pelting hail,Their efforts were of no avail.

The golden anchor forth they threw;Towards Denmark the west wind blew.”

“它吹起一阵暴风雨,云块非常阴暗,

陆地和隐蔽处所都无法找到,

于是他们只好抛出他们的锚,

但是风向西吹,直吹到丹麦的海岸。”

This all happened a long time ago; King Christian VII,who sat on the Danish throne,was still a young man. Much has happened since then,much has altered or been changed. Sea and moorland have been turned into green meadowsmeadow n.草地,牧场,stretches of heather have become arable land,and in the shelter of the peasants cottages,appletrees and rosebushes grow,though they certainly require much care,as the sharp west wind blows upon them. In West Jutland one may go back in thought to old times,farther back than the days when Christian VII ruled. The purple heather still extends for miles,with its barrows and aerialaerial adj.航空的,生活在空气中的,空气的,高耸的 spectacles,intersected with sandy uneven roads,just as it did then; towards the west,where broad streams run into the bays,are marshes and meadows encircled by lofty,sandy hills,which,like a chain of Alps,raise their pointed summitssummit n.顶点,最高阶层adj.政府首脑的 near the sea; they are only broken by high ridges of clay,from which the sea,year by year,bites out great mouthfuls,so that the overhanging banks fall down as if by the shock of an earthquake. Thus it is there today and thus it was long ago,when the happy pair were sailing in the beautiful ship.

同类推荐
  • 拯救记忆

    拯救记忆

    怎样才能记得快,记得牢,记得准?著名教育专家林格继《自主学习——厌学是中国教育史上的癌症》出版获得强烈反响后,推出这本姊妹书。本书由程鸿勋等20位专家联袂推荐,解析记忆的历史与本质,抓住智力发展的关键期,旨在让孩子告别死记硬背。
  • 中外历史故事(小学生爱读本)

    中外历史故事(小学生爱读本)

    《中外历史故事》根据广大小学生的阅读需求,精心选择中外历史上历史故事记载的大多是历史人物的传奇逸事,反映了社会各个历史时期在思想、政治、经济、文化、军事和社会生活等方面的情况。故事中充满着智慧、哲理、伦理和道德.蕴涵着民族传统文化的精髓。《中外历史故事》根据广大小学生的阅读需求,精心选择中外历史上著名历史人物的事迹,并介绍历史事件的由来,力求以生动的语言、精巧的构思,为同学们展开一幅幅多姿多彩的历史画卷,让小学生们能从历史人物、历史事件中体会民族大义、做人道理,树立正确的世界观、人生观和价值观。《中外历史故事》是适合广大同学、家长、老师共同阅读与学习的优秀课外读物。
  • 青少年挖掘大脑智商潜能训练集—参加猜谜俱乐部

    青少年挖掘大脑智商潜能训练集—参加猜谜俱乐部

    潜能是人类原本存在但尚未被开发与利用的能力,是潜在的能量。根据能量守恒定律,能量既不会消灭,也不会创生,它只会从一种形式转化为其他形式,或者从一个物体转移到另一个物体,而转化和转移过程中,能的总量保持不变。
  • 安全教育综合读本4

    安全教育综合读本4

    《安全教育综合读本4》随着科学发展,人类发明了许多利用电磁能工作的设施。这些设施大量向环境中发射电磁辐射或产生电场、磁场,使环境中的电磁能水平极大增高。那么在我们日常生活中,应该如何面对这些电磁产品的辐射呢?
  • 萌16:“作家杯”第16届全国新概念作文大赛获奖作品选

    萌16:“作家杯”第16届全国新概念作文大赛获奖作品选

    《萌芽》杂志社唯一独家授权出版!萌,一种年轻的能量!韩寒、郭敬明、张悦然、七堇年从这里启航!《萌16:“作家杯”第16届全国新概念作文大赛获奖作品选》分初赛获奖作品和复赛获奖作品两部分,收录的获奖作品经过精心选编,题材各异,生动有趣,满溢着“萌”的能量。其中,有一代青少年自我与梦想的呐喊,有校园生活、青春情愫的细细诉说,有故土之思、人生感悟,有对现实的关照、对人性的思索,还有各种新鲜的文体实验。
热门推荐
  • 梦里的向日葵

    梦里的向日葵

    偶然熊孩子跟着室友李雷认识了向日葵,青涩的熊孩子对向日葵开始了猛烈而笨拙的追求…….向日葵想要考研,于是在某一天决定全身心投入到考研的时候向熊孩子提出了分手。一头雾水的熊孩子从此开始了一蹶不振的生活,整天疯疯癫癫傻傻呼呼。向日葵毕业了以后熊孩子像是突然想通了什么,爱上了到处旅行,他开始用文字和照相机表达自己对生活的理解……后来熊孩子已成家,在人来人往中混的风生水起,向日葵也有了自己完整的生活。他们各自安好,虽然已不再相交。“这些年除了没有得到向日葵之外,我得到的够多了。”后来熊孩子电话里这样告诉我的。
  • 夫人她成了大佬们的团宠

    夫人她成了大佬们的团宠

    【推荐新书《精分大佬她在线装穷》】蓝槿消失三年后回归,却有了五个宠母狂魔的儿子!大儿子:坐拥百亿资产的真土豪,霸道总裁。二儿子:推理天才,外科医学界的传奇。三儿子:歌坛巨星,影坛公认的影帝。四儿子:黑客大佬,也是赛车高手。五儿子:校草兼学霸,爱好滑板和电竞。一开始被称之为废物草包的她,惨遭嫌恶,只有五个儿子不离不弃!可是没过多久——“卧槽,蓝槿拿了全国竞赛的第一名,还击败了台球皇后。”“卧槽槽槽,蓝槿还精通书法,车技高超,创作出了惊人的钢琴曲!”她被扒掉马甲的那一刻,集体全傻眼了!殊不知,这些马甲才只是冰山一角,因为她每天都在诞生新的小马甲。*只因她天生短命,需要每天不停地花钱挡灾,否则活不长。某位爷特豪气的甩出一张限量版黑卡,对外放话说:“谁敢阻拦我夫人花钱,打断他狗日的手脚!”他乃貔貅转世,天生的聚财命,只进不出,有的是钱。号称抠神的他,却唯独对她大方,宠她入骨。
  • 快穿恶毒女配拯救黑化小可怜

    快穿恶毒女配拯救黑化小可怜

    (本文1v1,男女主身心干净,女主攻气满满,超级宠夫,男主可盐可奶。)作为职场女王的尉迟小白,不仅拥有哈佛金融,法律双博士学位,而且在女承父业后,更是令尉迟科技一举坐上了世界科技公司的龙头。一朝绑定系统,小白无趣的世界里突然有了好玩的东西,抓住系统就不放了,系统哭唧唧,我这是绑定了一个什么怪物,以为是个高冷女王,怎么当初就没发现她是个白切黑呢?暴躁狠戾的校园男神V心狠手辣的国民爱豆V风情万种的蓝颜祸水V铁血无情的东厂公公V……本只当做一场恋爱游戏罢了,却不想为何就失了心,动了情。这三千世界,吾何其有幸,只将心付汝。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 琐事分享

    琐事分享

    会写一些开心,或者一些奇特的故事。更新时间不好说。
  • 交错的命运之雪国之旅

    交错的命运之雪国之旅

    高中生墨染空机缘巧合的与异世界的自己交换命运,互相救赎,遇到了雪国之女雪绒,克服种种困难经过重重考验最后幸福的在异世界生活下去。
  • 魔门天子

    魔门天子

    平行世界,不同的世界体系,在相似的历史转折点进行了偏移,影响了后来的发展,主角历经磨难,最后统一整个世界的道路就此展开
  • 孤星剑圣

    孤星剑圣

    以剑为引,证天地之大道!登其顶峰,故而为圣!天煞命格,俗称天煞孤星,与其亲近者,必遭劫难,轻者至残,重者毙命,遭世人唾弃仇视!少年叶孤尘,天生天煞之命,在世人的唾弃仇视,亲人的恐惧厌恶之下,他,将何去何从?是在世人的唾弃之下苟且,还是握紧手中的剑,逆命而上,将其临驾,成就一个不朽传说!“吾以剑圣孤星之名,蔑视这片天地!”
  • 寻道传记

    寻道传记

    大道三千,形形色色,我欲求一道凌巅峰。我的道,什么道?
  • Other People's Money

    Other People's Money

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。