登陆注册
48006300000007

第7章 ResistanceoftheChinese......(1)

Resistance of the Chinese People-MissionaryCases Occurred Repeatedly From the , with a series of unequal treaties that defined"tolerance in treating missionaries‘, the Christian churches hadentered China with a legal identity. In the next 30 to 40 years,their activities marched into a new phase of development.

However, contrary to what the missionaries had expected, thespread and development of Christianity in China still met withall kinds of misunderstandings, obstructions and resistance fromthe Chinese people.

The missionaries entered China along with the colonialistpowers. The privileges laid down by the unequal treaties oftenled to their boldness, fearlessness and violence towards theChinese people, which sparked the discontent and resistance fromrural farmers and urban civilians, and sometimes even noblesand low-ranking officials. Since the , anti-Christianmissionary cases had occurred all over the country. The followingare some of these cases:Qingpu Missionary CaseThis was the first missionary case to occur since Christianitywas introduced into China. In March 1843, three missionariesfrom the London Missionary Society in Shanghai violated thelocal regulations by distributing gospel tracts in Qingpu County,Jiangsu Province. Tens of thousands of local people and sailorscrowded to watch the foreigners whom they had never seenbefore. The missionaries wielded sticks, hitting and injuring somepeople, which aroused the outrage of the crowd and led to aconflict. The county governor hurried to escort the missionariesback to Shanghai. The Shanghai governor promised to arrest the"criminals‘, however, the British consul in Shanghai took it as anexcuse to repudiate tariffs, blockade the local sailors‘ grain ships,and even deploy troops to intimidate the governor of Liangjiang(an upper provincial level official to whom the aforementionedtwo governors were responsible at that time) based in Nanjing.

As a result, the two local governors were discharged andprosecuted, 10 villagers were punished, and the missionaries got300 taels of silver for compensation.

Taiwan Fengshan Missionary CaseIn September 1868, some villagers in Fengshan (Taiwan Province) were bullied by a Christian named Zhuang Qingfeng,resulting in local people burning several local churches anddriving out the British missionaries. The British merchants whomonopolized the camphor industry in Taiwan soon came to rescuewith weapons. The British government, on the pretext ofprotecting the merchants, even sent warships to Taiwan andbombarded Anping County, killing the general of the localgarrison, burning the barracks and arsenal. The Governor ofMinzhe (an upper provincial level official who was in charge ofthe Taiwan affairs at that time) was forced to negotiate.

Consequently, he dismissed some local officials and paidindemnities to the British. Besides, the Qing government wascompelled to give up the franchise of camphor previouslybelonging to a state-owned factory in Taiwan.

Yangzhou Missionary CaseRelying on the British colonist forces, James Hudson Taylor,a missionary from the Chinese Home Missionary Society,coercively rented a civilian house for preaching in Yangzhou,Jiangsu Province in August 1868, and was vehemently opposedby the local people who even smashed up his residence, forcinghim to run away to Zhejiang Province with his family. Being informed of what had happened, the British consul in Shanghaipromptly went directly to Nanjing with a warship and put pressureon Zeng Guofan, Governor of Liangjiang. Consequently, theGovernor of Yangzhou was dismissed and reparations were paidto the church. Zeng Guofan even put up an announcement infront of the church for its protection. However, when news ofthis case reached to Britain, it stirred up the British criticism ofTaylor, saying he had brought the trouble on himself and causedwar. Some even requested that all British missionaries in Chinashould be withdrawn, which reflected the fact that the Britishpeople were also against missionary wrongdoing in China.

Despite this frustration, Taylor sent people back to Yangzhou toset up a base only one year later.

Chongqing Missionary CaseThe missionary case caused by the British and Americanwho used coercion to build churches in Chongqing in July 1886,was actually the second incident following one by the Catholics23 years before. The American missionaries not only builtWestern style houses in important locations by force, but alsohired gangsters to oppress the dissatisfied local people, whichcaused outrage. As a result, people stopped working, businessmenceased doing business, and examinees refused to take their exams.

Over 3,000 people burned three houses belonging to themissionaries, as well as 250 houses of Christian believers. Theythen went on to destroy the British consulate when supporters ofthe churches fired on them and killed some people. The result ofthis case was the British and U.S. consuls asking the Qinggovernment for compensation of 41.57 thousand taels of silverand two Chinese were executed.

Caozhou Missionary Case (or Juye Missionary Case)

同类推荐
  • 用耳朵听最优美的散文

    用耳朵听最优美的散文

    这本《用耳朵听最优美的散文》以“用耳听”为学习理念,精选了130多篇精致散文,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领学习者进入趣、情、爱与理的博大世界,使其更加充满信心地去追求梦想。每篇文章并配有导读语、词汇注释、长难句解析、背诵指数及外教精心录制的录音。本书将为学习者展现一个美丽新世界并使其英语学习更上层楼。
  • 课外英语-温情留言簿(双语版)

    课外英语-温情留言簿(双语版)

    本册介绍母爱、亲情、爱情人生驿站,心灵物语,温馨的爱时刻萦绕在我们周围,他们是人世间最令人感动、最令人难忘的乐章。
  • 美丽英文:快乐是自找的

    美丽英文:快乐是自找的

    《美丽英文:快乐是自找的》精选了与快乐有关的美文故事,有的幽默风趣,有的充满哲思,从不同的视角告诉人们快乐并不难,只要用心发现并勇敢创造,就能找到最快乐的自己,塑造出值得拥有的充满快乐的人生!
  • 职场英语,说不好被炒

    职场英语,说不好被炒

    《职场英语,说不好被炒》涵盖了简历、面试、信函、电话、会议等职场的方方面面。书中的对话和句子皆可拿来就用,让你行话连篇说英语职场英语,不怕你“学”而不用,就怕你“不学”却必须用!你是否知道:职场英语,说不好被炒?对职场英语,你是否:想说却不敢说?敢说却不会说?《职场英语,说不好被炒》将帮你解答这些疑问,让你摆脱被炒的命运,轻轻松松加薪、升职!
  • 人性的弱点全集(英文朗读版)

    人性的弱点全集(英文朗读版)

    HowtoWinFriends&InfluencePeopleisthegrandfatherofallpeople-skillsbooks,whichwasfirstpublishedin1937.Itwasanovernighthit,eventuallyselling15millioncopies.DalecarnegiehadanunderstandingofhumannaturethatwillneverbeoutdatedFormorethansixtyyearsthero……
热门推荐
  • 让学生孝敬父母的故事

    让学生孝敬父母的故事

    为了使孝敬父母这一传统美德得到继承与光大,本书精选了几十个古今中外典型的孝敬父母的故事,目的是教育广大青少年读者认识到孝敬父母的必要性,强调从根本上、从思想情感上去施行孝道,继而提升中华传统美德。
  • 都市玄门医圣

    都市玄门医圣

    被闪电劈中的郝浪,醒来后发现自己得到了医圣跟玄学大师传承,给御姐看病,陪小萝莉抓鬼……
  • 桃花谢,桃花烬

    桃花谢,桃花烬

    他的无意闯入,让她的心里泛起一丝波澜……他终于君临天下,却已物是人非
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生沫守成殇

    重生沫守成殇

    “叶哥哥,医生,医生说打掉她的孩子,她会死掉的”苏依依一脸叫娇小柔弱的模样。“那就连她一起做掉“雄厚而又磁性的声音响起,是叶惊琰的声音,在一起6年了,怎么会听不出她最爱人的声音呢!就在那一瞬间,严沫仿佛听见了世界崩溃的声音。活着不比死了更干净。
  • 系统请你走开

    系统请你走开

    系统给自己开了专属小窗?还专门用来嘲讽宿主?系统,你搞清楚自己的定位了吗?本书又名《弱鸡系统拎不清》,《我真是操碎了心》……
  • 梦境怪医

    梦境怪医

    他是一名潜行于梦境的医生,他把代码流当作手术刀,解剖人心这个复杂的东西。为的却是拯救你的人生……嘘,别出声,快点入睡吧!梦境怪医就要来了!
  • 婚内暗恋:冰山大明星的契约情人

    婚内暗恋:冰山大明星的契约情人

    一场飞来横祸,云间集团的千金流落海外。一次英雄救美,她结识了那个冷硬如冰又俊美如神祇的男人。一个意外,他们结下契约成为最陌生的情人。“我知道你把我当成她的挡箭牌,但是我喜欢你,喜欢一个人没有错。”
  • 余幸又逢君

    余幸又逢君

    一场意外相亲,瑞雪樱莫名地答应江若成为了他的妻子。后来瑞雪樱意外发现自己的丈夫的“危险”。想离婚?却不行——那我逃跑还不行吗?!追妻路漫漫,一代傲娇血族竟然能被一个女人耍得甘愿认宠?!瑞雪樱:“叫一声‘汪’我就和你回家。”江若:“汪~”瑞雪樱目瞪口呆,脸顿时红了,“江若,你就这么想要我?”江若轻笑,“对,还想要我继续叫吗?”……
  • 写在手指间的青春年华

    写在手指间的青春年华

    楔子人生若只如初见,只是当时已惘然!谁能告诉她,为什么自从遇上了那个臭丫头她就开始倒霉?先是,她误伤了班主任,从此被把班主任惦记上,写检讨;受教育这都是轻的。再是,被欺负了同班的宋大美人,从此被男生们仇视;因为她'欺负'的女神。最严重的是,得罪了那个该死的恶魔!自此她的人生,摆在餐桌上是"惨剧";放在茶几上是"悲剧"!”砰。“”臭丫头,骂谁恶魔呢?白疼你了是吧?!“”呵呵,哪敢啊,您是老大您说了算!“哦,这大爷啥时候来的,怎么没人告诉她啊???