登陆注册
48092400000087

第87章 GROWING OPPOSITION TO THE COUNCIL(2)

10,000. The Council realized that the sum had become too small,owing to the great expansion in trade, and that it furnished only1.56 per cent of the total Municipal revenues, and in 1897 made thefollowing proposal, “That the entire collection of wharfage dues onall classes of trade be undertaken by the Imperial Maritime Customs,and from the proceeds thereof one half of the amount realized onthe "domestic trade‘ be payable to the Taotai as cost of collection, theremainder, i. e. all the dues on foreign trade together with one half thedues on native trade, being remitted quarterly to the Council.“The Taotai gave his consent to the arrangement.

The French Municipal Council became a party to the proposalon condition that “of the total sum handed over by the Customsauthorities, after deduction of the Taotai"s share of native trade duesand cost of collection, 25 per cent of the balance should be handedover to the French Council.“This arrangement was approved by the Ratepayers, and workedsatisfactorily. In 1899 the Council derived from this source of revenueTls. 135,762.65, as compared with Tls. 69,900.75 in 1898.

The Council, however, needed a larger revenue as the Settlementgrew. It was difficult to increase it by direct taxation, inasmuch asthe general Municipal rate had already been raised from 12 to 14 percent. Such being the case, the solution of the problem seemed to be inincreasing the indirect taxation, or in other words, the wharfage dues.

It was proposed therefore to amend the bye-law stating that such duesshall not exceed one-tenth of one per cent of the value of the goods,so that it would read three per cent. of the five per cent ad valoremCustoms duty. The Council did not anticipate any great objectionto the change, and estimated it would result in a very considerableincrease in Municipal revenue. The plan was endorsed by the FrenchMunicipal Council on March 17th, 1921.

Contrary to expectations, the bye-law met with the same receptionas the bye-law concerning the Press. It failed to pass in 1921, for wantof a quorum at the special meeting of Ratepayers, and again at theRatepayers‘ meeting in 1922 for the same reason. In 1923 considerableagitation had been stirred up among the Chinese against it, and thecommissioner of Foreign Affairs had forwarded to the Senior Consul aprotest by the Chinese General Chamber of commerce.

The bye-law met with the same fate in 1924 and 1925, making itimpossible for the Council to raise additional revenue in this way.

Licensing Exchanges

A third bye-law in regard to licensing the Chinese Produce andStock Exchange was not intended for increase of revenue, but for thepurpose of protecting the Chinese community from bogus speculation.

The French Concession had already adopted a regulation for thelicensing of Exchanges, and as a result many of the financially unsoundExchanges had been eliminated.

Even the Peking Government had telegraphed the commissionerof Foreign Affairs instructing him to consult with the Consular Bodywith a view to securing its co-operation in controlling the Exchangesin the Settlement. The Council framed a measure against unrestrainedspeculation and gambling and amended bye-law XXXIV so as toinclude the words “Stock and Produce Exchange.”

This was submitted at special meetings of the Ratepayers in1922, 1924 and 1925. It met with vigorous opposition from theChinese community, and one can only interpret this as meaning thatthe Chinese were more and more inclined to take an antagonisticattitude to any new proposals of the Council. The foreign Ratepayersmanifested no interest in the matter, and the amendment was nevercarried from the usual lack of a quorum whenever it came up forconsideration at the special meetings.

Legislation in Regard to Child LabourThe Council found it necessary to take some action in regard tothe problem of Child Labour in factories and mills. The conditions oflabour since the introduction of steam industries into Shanghai hadbeen far from satisfactory, but the blame for this must not be attributedentirely to the foreign employers. The Chinese had established factoriesand mills before the foreigners obtained the right to engage in suchindustries by the treaty made between China and Japan in 1896. InChinese owned factories and mills, child labour had always existed andit was not introduced for the first time by the foreign mills. This pointis sometimes overlooked.

It is true, however, that the conditions of labour in Shanghai, withthe possible exception of some of the factories in the Settlement, wereworse than in many other parts of China. This produced a good dealof criticism in Europe and America, and caused discontent among theworking classes.

The conditions were brought to the attention of the Chairman ofthe Shanghai Municipal Council in 1922 by Miss A. Harrison of theY. W. C. A. At that time, the Chairman expressed the view that “theCouncil should give a lead in the matter by adopting a sympatheticattitude towards actions to limit some of the abuses with which theemployment of child labour is fraught.“When the matter came before the Chinese General Chamber ofcommerce and the Cotton Mill Owners Association, they stated thatthey had already taken steps urging the Peking Parliament and theMinisters of Interior, and of Agriculture and commerce to take actionfor the passing of bills on the subject in Parliament. There the matterrested for a time.

It was taken up again by the Women"s Clubs of Shanghai, bothforeign and Chinese, and as a result the Municipal Council decidedto appoint a commission “to go into the whole question and toreport thereon in due course, with recommendations for the Council"sconsideration.“A very representative committee was appointed, and had theadvantage of obtaining the co-opertion of the well-known socialworker, Dame Adelaide Anderson, as a member of the commission,with the approval of the Municipal Council.

同类推荐
  • 双语学习丛书-校园之路

    双语学习丛书-校园之路

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 英语PARTY——相近字词分辨区

    英语PARTY——相近字词分辨区

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 英语美文口袋书:自然篇

    英语美文口袋书:自然篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为自然篇。
  • 英语PARTY——小品生活

    英语PARTY——小品生活

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    从あいうえお到脱口秀:日语发音、单词、口语速成

    本书包含了五十音图,单词,会话,语法,敬语等多个环节,内容涵盖了各种生活场景的实用会话,从易到难,仔细阅读完这本书,你就会发现,原本对于日语一窍不通的自己,已慢慢拥有了最基本的日语交际能力;原本看似很难的语法,现在也能头头是道的讲解出来,融会贯通了。
热门推荐
  • 修真世界之召唤

    修真世界之召唤

    李洪一觉醒来,发现已身处异世,这是个玄幻世界,有妖魔有鬼怪,亦有人情世故。还好,他有一个能召唤群雄的系统。本文轻松幽默,不虐主,不种马,欢迎入坑。
  • 天灭魔帝

    天灭魔帝

    ”人若欺我,我必杀人。天若欺我,我必逆天。”杨云看着这天怒道。人又如何,魔又如何!只要心存正义,我魔便为我神。看一代魔帝如何掌控天道,成为一代魔神。
  • 天行健

    天行健

    本书以报告文学的形式记录了1954年由第四军医大学与原第五军医大学合并后的第四军医大学历经风雨沧桑的五十年发展历史。
  • 少侠请开恩

    少侠请开恩

    掌为降龙,刀无虚发,天外飞仙抚我顶。孔雀成翎,七星碧玉,小楼一夜听春雨。江湖多娇,美人薄嗔,狂龙腾空祸武林。……君子动口亦动手,以直报怨德报德。少侠请开恩呐!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 清穿四爷之宠妃当道

    清穿四爷之宠妃当道

    难道穿越女只能进四爷的后院吗?不!可!能!!!你以为她要反抗封建社会,宣扬平等主义,共建和谐社会吗?不!可!能!!!当然是……抱紧四爷的金大腿,一路打怪升级到后宫第一人啦!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 诛邪屠龙记

    诛邪屠龙记

    修仙练气法,巫者炼神魂。正邪皆是妄,正道是沧桑。何为正?何为邪?万灵本无正邪之分,一切均以实力为尊。正邪之念体于心,而显于力。天道守恒,此消彼生。天道不仁,世事大争。纵观神州千万年,神巫之争,人巫之战,正邪纷乱,终究是一个“斗”字今古贯穿。杀本无罪,人有罪。本书主角是一个平凡小子,偶得《巫典》,从此踏上漫漫修行路。人间诛邪,威震妖魔鬼怪精盅咒;大荒屠龙,欲斩断那万邪之根源。
  • 空灵王者

    空灵王者

    百族之争,望月之祸。远古神魔之战渐渐浮现世间,众神遗迹、万物之界、让人恐惧的莽荒凶兽都将在这一世重现世间。神为何死?魔为何灭?遭族人遗弃的少年在荒山长大,一步步迈向残酷的宿命,结局,谁能改写?