登陆注册
48430200000005

第5章 Lao Tzu in History Books (2)

This is another illustration of the half man, half-god status of Lao Tzu. He was most definitely distinct from common people in appearance. The ears down to the shoulder just means his ears were extraordinarily big, which, according to Chinese traditional physiognomy, was a symbol of good luck. Lao Tzu may indeed have been a fortunate man in his real life; however, in another sense as a supernatural entity and progenitor of a great spiritual system he is without rival.

The 6th century BC was a time of enormous political, social, spiritual and philosophical ferment. It was a time when China was in the midst of a long and difficult transition from a society based on slavery toward a more feudal model of social organization. It was a time of almost constant warfare as a patchwork assortment of states sought glory and hegemony on the battlefield. This was also a time of enormous intellectual innovation and disputation. Hundreds of schools contended the great spiritual questions of the age—a time of speculation and questioning.

The ancient chronicles contend that Lao Tzu’s father was Li Qian, a petty functionary who provided his son with a good education. Some years later Lao Tzu came with his father to Luoyang, which was then the capital of the State of Zhou. Walking through the streets of modern-day Luoyang, and standing on the steps of the city’s temple, one can perhaps catch the merest taste of what the city must have been all those thousands of years ago: the heated disputation on academic subjects, about the Heavens and Earth and man’s place in the scheme of things. It was in Luoyang that Lao Tzu found employment as the keeper of the royal archives, a position that allowed the voraciously curious young learning from the vast array of tomes that Incense Burner. made up the king’s library and archive.

One of Lao Tzu’s duties was said to be keeping a record of the various meetings which daily took place between the king and the various ministers and attendants who made up the royal court. At such meetings, a strict protocol was observed, and the only one who was permitted to sit was the king himself. However a special privilege was granted to the learned scribe. While transcribing the minutes of all royal appointments, Lao Tzu was permitted to lean against a large pillar in the royal chamber. This is the origin of the position “Functionary under the Pillar” which was extensively used by later generations to denote such a post.

Today, almost all Taoist temples include just such an iron pillar in their structures to commemorate Lao Tzu’s work as a “Functionary under the Pillar.” There is, predictably, a much more fabulous story of the origin of this pillar, which is widely referred to by many common people as the “Driving Mountain Whip.” The Luyi County was, in antiquity, known by the name of “Ku” (meaning “Bitter Land).” This was because the land at that time was said to be barren, mountainous and covered in impenetrable forest with wild beasts wandering the slopes, making it an extremely hazardous place for human habitation. Legend says that Lao Tzu was determined to improve the land of his birth and so he smelted ores for seven days and nights to produce extremely durable wrought iron, which he then spent another 49 days fashioning into a mystic whip of unimaginable power. The divine sage raised the whip and smote the mountain three times, each time throwing up dazzling flashes of lightning and blinding fire. The mountains disintegrated and in their stead was left a fertile, flat land where people could live and work in comfort and contentment. The pillar in most Taoist temples is thus believed to be a commemoration of these godlike feats by Lao Tzu.

同类推荐
  • 单词的历史:英语人名词语趣谈

    单词的历史:英语人名词语趣谈

    从英语人名到普通词汇,它们背后有着怎样的故事?《单词的历史:英语人名词语趣谈》探索了英语语言中一项重要且丰厚的遗产,那就是源自人名的词汇和短语,即人名命名词。这些词语或来自神话、圣经、传说故事中的人物,或取自文学作品中的人名,又或者与科学家、发明家、探险家的名字有关。书中收录了近千条英语词汇及短语,探讨了由英语人名派生而来的单词的含义,并追根溯源、介绍背景知识,内容丰富有趣,对读者扩大知识面,激发学习英语的兴趣,快速有效地记忆英语单词大有裨益,对词源研究也有参考价值。
  • 青春阅读-阅读七色阳光(下)(双语)

    青春阅读-阅读七色阳光(下)(双语)

    寻找主题句:主题句有时也出现在段落的中间,但不一定必须在中间。有时候第一句并非主题句,而是承上启下的过渡句。在这种情况下,第二句往往变成了主题句。此外,主题句也可能是段落的倒数第二句。这种段落是从支撑细节开始,发展到结论(出现主题句),当主题句出现后,又进一步用细节支撑说明,其安排顺序是:次要——重要——次要,主题句隐含在段意之中。有些段落无明显的主题句,其中心思想包含在各个句子中,这就要求我们依据已知的细节,归纳出段落的中心思想。
  • 课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    课外英语-美国各洲小知识(一)(双语版)

    全书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本册主要介绍加州、科罗拉多州、肯塔基州和路易斯安那州的概况、州长、州鸟、州花、州旗、州歌以及相关资料,附有话里话外部分,主要介绍美国公园和美国科学家。
  • 美丽英文:那些触动我心扉的故事

    美丽英文:那些触动我心扉的故事

    每一次阅读,都犹如自我的映照,每一次回味,都会有别样的感悟。人生最好的启示,皆来自于生活中的故事。
  • 魅力英文ⅰ:我的世界我做主

    魅力英文ⅰ:我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
热门推荐
  • 破世之刃

    破世之刃

    浩然正气,支撑天地;神魔战争,混乱三界;宇宙之大,孰能知晓;异军突起;势如破竹;王者归来,血泊大战;情深意浓,只待和平。(qq好友交流群:371178254)(推荐票,收藏,谢谢兄弟姐妹!
  • 仙自永恒

    仙自永恒

    少年被迫离乡,携家传之物拜入修仙门下。此时妖魔横行,正道式微之际。风云悸动,大势将起,修仙之人该何去何从?身陷天下大势,不小心就有可能身消道毁,少年该是明哲自保,还是迎难而上?PS:本书前期会比较慢热,而且主角的性格会慢慢改变。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 学校公共与文化的规范化管理(下)

    学校公共与文化的规范化管理(下)

    学校的规范化管理,是为了实现素质教育的培养目标,把学校管理活动中最基本的、相对稳定的管理内容,通过制定切实可行的制度和规范,采取强制执行、严格训练和有效的思想教育,使之成为学校师生员工自觉遵守的习惯,内化为师生员工的素质,进而形成学校的传统,以达到管理非管理,似有似无的境界,并形成一定的常规。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 灵魂英雄师

    灵魂英雄师

    穿越到现代高武世界的赵宇,获得了魂师系统,从此开启了热血的人生。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 只因那时微风起

    只因那时微风起

    “总裁,夫人刷您的卡买了一辆玛莎拉蒂。”“她终于肯刷我的卡了!”“总裁,夫人今天收购了一家公司。”“这种小事还要她亲自动手。”“总裁,夫人摸了你侄子。”“什么!立马把她带过来!”
  • 他喜欢喝玫瑰茶

    他喜欢喝玫瑰茶

    “你这坏女人。”“可是白面书生都喜欢坏女人呀,不对,你也不见得净好。”“你喜欢,不是吗?”曲汝远拉过沈为的手臂:“我真的很坏?”“不,你很好。”
  • 绝色妖神是我的小弟

    绝色妖神是我的小弟

    哼!敢欺负我爹娘,也不照照镜子看看你脸有多大,,,还高等魔兽,还不如我的食物等级高,,占我一尺压你一仗,训兽,练咒法,练丹药,咱可是样样精通,不过丑话说在前头,吃了我的药,还欺负我的人,那你就别活了,,,,,,大陆帝王说道:猖狂,实在是太猖狂了,不过我喜欢,哈哈