登陆注册
48430200000007

第7章 Lao Tzu and Chinese Culture (1)

China’s most eminent writer of modern times, Lu Xun, once observed:“One who hasn’t read the Tao Te Ching cannot have any real understanding of Chinese culture.” An impressive claim which

surely begs the question: how exactly did it influence Chinese civilization and culture? For thousands of years, perhaps all ancient civilizations ultimately became submerged in the long river of history. This never happened with Chinese civilization. The civilization and culture, like an aged but still flourishing oak tree, is still vigorous after the ravages of wind and rain. But where does this vigorous life force come from?

Water is the most common constituent element of the planet human beings live on; indeed it is the ultimate source of all life on that planet. Lao Tzu held the character of water to be most virtuous. It nourishes all beings but never contends with them. Water has always been an important element flowing in the veins of Chinese culture these last5,000 years.

The influence of Taoism pervades every single aspect of Chinese culture. Take Chinese painting for example. Traditional Chinese painting takes white and black as its principal tones. These colours contain within the extremes they represent all other colours: they are the bookends to riotous profusion of colour that nature offers.

The element of water is as central to Chinese painting as it is to Taoist ideas. Indeed water functioned as an explanatory method for many ancient philosophers as they sought to expound their views on the world. Fluid and dynamic, water assimilates all colours to itself, while itself being colourless; transparent. The colour without colour is the greatest colour, a paradox that fits in well with Lao Tzu’s gnomic observations:“A greatest shape has no shape; the loudest voice sounds soft.” Hence the choice of water as a colorless solvent in Chinese traditional paintings. It neutralizes all colors and dyestuffs.

The ambiguous linkages between questions of morality and propriety and the elegant, opaque, suggestiveness of expression bestow a unique charm on Chinese paintings: which are representations of reality yet they transcend reality. Dark ink and heavy color evoke weight and strength while the outline evokes a sense of ease and gentleness. Such subtle delight also ultimately derives from water. Chinese painting cherishes water as its blood and ink as its gold just as traditional Taoism regards life as supported by qi and blood. To Chinese paintings the rhythm of qi is also vital. Drawing inspiration from qi and water and treating paintings as living entities, Chinese painters achieve a unique combination of evocative beauty. This is the clearest manifestation of the Taoist maxim:“The supreme good is like water, which nourishes all things without trying to.”

同类推荐
  • 我在雨中等你

    我在雨中等你

    本书遵循语言学习的自然规律,将英语学习的知识点贯穿在阅读中,并逐一详解,使英语能力在潜移默化中得到提升!
  • 英语零起点拿起就会说

    英语零起点拿起就会说

    学好一门外语,就是掌握一门技能。但如何才算是掌握了这门技能呢?语言是交流的工具,所以只有学有所用、能够流畅地用外语与他人进行交流,才算是学好了这门外语。
  • 澳大利亚学生文学读本(第2册)

    澳大利亚学生文学读本(第2册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
  • 那些激励我前行的身影

    那些激励我前行的身影

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 课外英语-流行妙语(双语版)

    课外英语-流行妙语(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要收录了一些经典谚语、流行美语,俚语、吵架用语、经典赞美用语,对处理日常生活中的小事小情很有帮助。
热门推荐
  • 工作不满意你该如何离职

    工作不满意你该如何离职

    如果把职业比作一场游戏,那希望每位劳动者在本书的帮助下,既保障自己的权益不受损害,又能不断增强自己的职业管理能力,从而尽情享受职场游戏的快乐!我国的就业形式日益严峻。每一位劳动者都可能遇到来自职场中的危机和挑战。我们如何才能顺利开始自己的职业生涯,并且自如应对危机和挑战呢?国家颁布的法律法规和用人单位内部的规章制度便是我们职业发展的保障。国家已颁布的一系列劳动法律法规是职场规则的底线,也是劳动者处理职业问题,规避职业风险,维护自身合法权益的基础保障;用人单位内部的各项规章制度与管理措施是劳动者具体工作中的职业规则,也是劳动者职业发展的环境。
  • 日月之我是最强

    日月之我是最强

    小晨在玩最新的口袋妖怪日月时穿越了,变成了游戏里的模样,自己的几只黑魔法精灵也随着自己而来……
  • 血族——笨小孩

    血族——笨小孩

    苏澄哲,男,异性恋,爱玩游戏的笨小孩。十八岁那一年,他把他妹妹送他的项链弄丢了,他去找,找到了真实的世界。血族?圆桌党?七宗罪?血王?真实的世界到底是有多混乱啊!“笑笑,你知道么?”苏澄哲很想对她妹妹说,“你哥哥我要成超人了!”
  • 马谡别传

    马谡别传

    这是一个另类穿越的故事,虽然意外穿越到了风起云涌、英雄辈出的三国时代,而且是“名传千古”的马谡,理应有所建树!但他凭着那并不十分肯定的超前知识,还有那偏差颇大的历史印象,并没有成就一番事业,真是一言难尽……
  • 故乡水

    故乡水

    《故乡水》,是“无法寻找到故园”的游子李文俊老先生年届九十高龄遴选出的一本特别的散文集——创作散文加翻译散文。 创作散文部分,涵盖回忆童年在上海的生活,充满酸甜苦辣的工作和学习,与译界同仁如钱钟书夫妇、萧乾等人的真挚友情,也有旧时光里淘书、玩古董、出国奇遇等生活记趣。所选篇目文采斐然,语言朴实无华又生动活泼,有情趣有史料,正如作者所希望的,“花些力气,把数年前的种种琐事一一变为可以稍久保存的铅字”,从某种程度上真实反映了一个时代的生活侧面。 翻译散文部分,读者可以静心聆听女作家威拉·凯瑟那场神秘而美丽动人的“邂逅”,或者跟随法利·莫瓦特前去领略诗一般“雪”的王国,更可翻开《密西西比》,走进文学大师福克纳隐秘的个性世界。
  • 浪荡修真者秘史

    浪荡修真者秘史

    一无所长,只知道整天YY的孤儿欧淋,大学毕业后,为了避免露宿街头,只好去了一家工程公司做后勤杂工。随后在云冈石窟遇到地球上最后一个知道修真确实存在的怪物——一只奄奄一息的石精,从此走上一条奇幻的道路。为什么YY小说中主角修仙,飞升,穿越,离开地球那么容易,而欧淋却得知地球上再无传送阵,也无修真功法,连灵气都丝毫没有了。“天哪!为什么给了我希望,又叫我如此失望!”欧淋惨嚎道。欧淋到底要怎么修真,且看跑跑YY道来。
  • 来自异世界的拯救

    来自异世界的拯救

    在一个有恶魔和天使的世界,作为一个人类宅男的主角,该如何生存下来……
  • 大漠起孤风

    大漠起孤风

    牛首小道入红尘少年提剑试天下六岁稚童言说誓不杀人少女十八一人屠尽北海少林寺有个和尚志要普渡众生金陵城的那个瘸子说想成仙做祖段风,一介闲人,一身白袍,一页金面,一步踏进了江湖;那一日,风吹出大漠,这世上再无安宁……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 与尔同消万古愁

    与尔同消万古愁

    一个,本是无忧富家千金,却一步步走向黑暗,亦步亦趋而又小心翼翼。机关算尽只为留在他的身边复仇。一个本是梨园戏子,身藏秘密却为她失了心放弃一切。他说,“阮阮,我可以为你放弃一切,你信我。”却换来她的沉默不语。后来,她的背叛让他们往日恩爱间的喃喃细语皆成虚幻,昔日她的一言一行对他而言,变成了无尽折磨。看着他离去的背影,她说“我的少年,愿你一生平安喜乐”几经流年,全国各地爆发军阀混战,再次遇见,昔日恩爱却只剩下冷漠、疏离,而她和他的身边亦有了旁人。究竟两人要何去何从?最终,她又是否能觅得良人两相恩爱?