登陆注册
6072500000032

第32章 Chapter XI(3)

"Eh! sire, if I knew that, I would not tell you to mistrust him, for I should be stronger than he; but with him, I am afraid to guess - to guess! - you understand my word? - for if I thought I had guessed, I should stop at an idea, and, in spite of myself, should pursue that idea. Since that man has been in power yonder, I am like one of the damned in Dante whose neck Satan has twisted, and who walk forward looking around behind them. I am traveling towards Madrid, but I never lose sight of London. To guess, with that devil of a man, is to deceive one's self and to deceive one's self is to ruin one's self. God keep me from ever seeking to guess what he aims at; I confine myself to watching what he does, and that is well enough. Now I believe - you observe the meaning of the word _I believe?_ - _I believe_, with respect to Monk, ties one to nothing - I believe that he has a strong inclination to succeed Cromwell. Your Charles II. has already caused proposals to be made to him by ten persons; he has satisfied himself with driving these ten meddlers from his presence, without saying anything to them but, 'Begone, or I will have you hung.' That man is a sepulcher! At this moment Monk is affecting devotion to the Rump Parliament; of this devotion, I am not the dupe. Monk has no wish to be assassinated, - an assassination would stop him in the middle of his operations; and his work must be accomplished; - so I believe - but do not believe what I believe, sire: for as I say I believe from habit - I believe that Monk is keeping on friendly terms with the parliament till the day comes for dispersing it. You are asked for swords, but they are to fight against Monk. God preserve you from fighting against Monk, sire; for Monk would beat us, and I should never console myself after being beaten by Monk. I should say to myself, Monk has foreseen that victory ten years. For God's sake, sire, out of friendship for you, if not out of consideration for himself, let Charles II. keep quiet. Your majesty will give him a little income here; give him one of your chateaux. Yes, yes - wait awhile. But I forget the treaty - that famous treaty of which we were just now speaking. Your majesty has not even the right to give him a chateau."

"How is that?"

"Yes, yes; your majesty is bound not to grant hospitality to King Charles, and to compel him to leave France even. It was on this account we forced him to quit you, and yet here he is again. Sire, I hope you will give your brother to understand that he cannot remain with us; that it is impossible he should be allowed to compromise us; or I myself - "

"Enough, my lord," said Louis XIV., rising. "In refusing me a million, perhaps you may be right; your millions are your own. In refusing me two hundred gentlemen, you are still further in the right; for you are prime minister, and you have, in the eyes of France, the responsibility of peace and war. But that you should pretend to prevent me, who am king, from extending my hospitality to the grandson of Henry IV., to my cousin- german, to the companion of my childhood - there your power stops, and there begins my will."

"Sire," said Mazarin, delighted at being let off so cheaply, and who had, besides, only fought so earnestly to arrive at that, - "sire, I shall always bend before the will of my king. Let my king, then, keep near him, or in one of his chateaux, the king of England; let Mazarin know it, but let not the minister know it."

"Good-night, my lord," said Louis XIV., "I go away in despair."

"But convinced, and that is all I desire, sire," replied Mazarin.

The king made no answer, and retired quite pensive, convinced, not of all Mazarin had told him, but of one thing which he took care not to mention to him; and that was, that it was necessary for him to study seriously both his own affairs and those of Europe, for he found them very difficult and very obscure. Louis found the king of England seated in the same place where he had left him. On perceiving him, the English prince arose; but at the first glance he saw discouragement written in dark letters upon his cousin's brow. Then, speaking first, as if to facilitate the painful avowal that Louis had to make to him, -"Whatever it may be," said he, "I shall never forget all the kindness, all the friendship you have exhibited towards me."

"Alas!" replied Louis, in a melancholy tone, "only barren good-will, my brother."

Charles II. became extremely pale; he passed his cold hand over his brow, and struggled for a few instants against a faintness that made him tremble. "I understand," said he at last; "no more hope!"

Louis seized the hand of Charles II. "Wait, my brother," said he;

"precipitate nothing; everything may change; hasty resolutions ruin all causes; add another year of trial, I implore you, to the years you have already undergone. You have, to induce you to act now rather than at another time, neither occasion nor opportunity. Come with me, my brother; I will give you one of my residences, whichever you prefer, to inhabit. I, with you, will keep my eyes upon events; we will prepare.

Come, then, my brother, have courage!"

Charles II. withdrew his hand from that of the king, and drawing back, to salute him with more ceremony, "With all my heart, thanks!" replied he, "sire; but I have prayed without success to the greatest king on earth; now I will go and ask a miracle of God." And he went out without being willing to hear any more, his head carried loftily, his hand trembling, with a painful contraction of his noble countenance, and that profound gloom which, finding no more hope in the world of men, appeared to go beyond it, and ask it in worlds unknown. The officer of musketeers, on seeing him pass by thus pale, bowed almost to his knees as he saluted him. He then took a flambeau, called two musketeers, and descended the deserted staircase with the unfortunate king, holding in his left hand his hat, the plume of which swept the steps. Arrived at the door, the musketeer asked the king which way he was going, that he might direct the musketeers.

"Monsieur," replied Charles II., in a subdued voice, "you who have known my father, say, did you ever pray for him? If you have done so, do not forget me in your prayers. Now, I am going alone, and beg of you not to accompany me, or have me accompanied any further."

The officer bowed and sent away the musketeers into the interior of the palace. But he himself remained an instant under the porch watching the departing Charles II., till he was lost in the turn of the next street.

"To him as to his father formerly," murmured he, "Athos, if he were here, would say with reason, - 'Salute fallen majesty!'" Then, reascending the staircase: "Oh! the vile service that I follow!" said he at every step.

"Oh! my pitiful master! Life thus carried on is no longer tolerable, and it is at length time that I should do something! No more generosity, no more energy! The master has succeeded, the pupil is starved forever.

_Mordioux!_ I will not resist. Come, you men," continued he, entering the ante-chamber, "why are you all looking at me so? Extinguish these torches and return to your posts. Ah! you were guarding me? Yes, you watch over me, do you not, worthy fellows? Brave fools! I am not the Duc de Guise. Begone! They will not assassinate me in the little passage. Besides," added he, in a low voice, "that would be a resolution, and no resolutions have been formed since Monsieur le Cardinal Richelieu died. Now, with all his faults, that was a man! It is settled: to-morrow I will throw my cassock to the nettles."

Then, reflecting: "No," said he, "not yet! I have one great trial to make and I will make it; but that, and I swear it, shall be the last, _Mordioux!"

He had not finished speaking when a voice issued from the king's chamber. "Monsieur le lieutenant!" said this voice.

"Here I am," replied he.

"The king desires to speak to you."

"Humph!" said the lieutenant; "perhaps of what I was thinking about."

And he went into the king's apartment.

同类推荐
热门推荐
  • 我的蛇精老婆

    我的蛇精老婆

    晴川因一次意外,一次荒唐的交易,获得了几项超能力,同时也邂逅了绝世美女蛇精小青,开始了一场丰富多彩生活。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 冬眠长久时

    冬眠长久时

    你将长久留在冬天,那寒冷的季节。——韩时节
  • 傲游穹海

    傲游穹海

    大胆!我的人你也敢欺负,也不看看你是谁?话音未落,一白衣女子如仙而来,一只虚无的巨手狂压而来。羽落使出浑身的解数也没能抵挡住千斤重的虚影,全身筋脉发出“嘭”“嘭”的声响,寸寸皆断。
  • 人间客闻百世音

    人间客闻百世音

    不知何处来,徜徉人世间。不识人间色,但闻众生音。一人一莲灯,濯去八荒尘。不言名与姓,道声人间客。忘尘记不得自己是仙是佛,是妖是魔,只知道自己非人非鬼。他看不见人间色,却能听尽八荒音。他手中总握着一根碧绿竹杖,绿的彷佛里面装进了人间的春色。他有一盏白莲灯不离身侧,灯火不灭,照亮亘古长夜。他总是走着走着就在某个地方停下来,然后不发一言得坐着,谁也不知道这一次他会坐多久,可能一刻,也可能一日,或者是一年……
  • TFBOYS之洛溪苍颜

    TFBOYS之洛溪苍颜

    一个女生无意之间闯进了三个男生“平静”的生活,“对不起”这句话,究竟是对谁说的?“我们……身份差距太远……有些事……你不会知道”,究竟她的特殊身份,又会给他们带来什么麻烦?
  • 学生球类运动学习手册——教你踢足球

    学生球类运动学习手册——教你踢足球

    21世纪,人类进入了新经济时代。综合国力竞争的实质是民族素质的竞争,是人才的竞争,是教育的竞争。在这样的背景下,加强素质教育,尤其是进行身体素质教育就显得更为重要。球类运动是世界上开展的最广泛的运动项目之一,也是广大体育爱好者乐于观赏和参与的体育运动。经常进行此类运动,不仅可以增强人们的体质,提升身体的协调性,而且还能增强我们的自信心以及培养团队精神。
  • 虚假的城市

    虚假的城市

    ——“这里面的一切,人也好,物也好,都是在以前的某个时间凭空造出来的,你的朋友,家人,不管你接不接受,其实都是虚假的东西。”普通的女高中生华苓习惯了与好友打打闹闹的平凡生活,突然某一天,在一场突如其来的灾难中,学校、家园统统毁于一旦,而幸存下来的她居然被告知,她所在的城市只是一个用魔法制造出来的虚幻的存在,她所见的一切,她的校园生活,她与父母一同度过的时光,都是假的……
  • 随心所欲的二次元之旅

    随心所欲的二次元之旅

    一个性格疯狂的天才在偶然之间得到一个可以穿梭于各种异世界的系统,还附赠一个老婆,看他如何利用这个系统在各种各样的世界之中闯荡吧!ps.本文中有各种各样的梗,主角很强属于爽文,节奏快!看之前请斟酌好是否喜欢这类的作品!已经历过世界:刀剑神域SAO和GGO;我的英雄学院;噬血狂袭;妖精的尾巴(上);我的英雄学院剧场版;魔法科高校的劣等生…目前这几个
  • 天上掉下个金八戒

    天上掉下个金八戒

    她是学校里的大龄剩女,所有女生的老大月惜,爱花痴。怎料一日阴沟里翻船,因嘴馋,怎么就到地府去了?!好不容易可以复活,却被人稀里糊涂地送到了异世界,还成了亡国公主。你造吗?!被迫在皇家学院学习了两个月后,她竟稀里糊涂地变成太子妃!她便一直小心翼翼,唯恐一不小心自己没命了。只是,凤鸣国又是什么鬼?为什么要让太子妃去和亲呢!公主后来不幸离世,她又到天庭走一遭!卧槽!寻觅真爱后,她与他成了有情人。但是,她可不想当什么后妈呀!话说,你变成了小孩纸又是怎么回事!(月惜:我已经疯了,谁来救救我!冥王:老婆,忍耐一下就行了,乖乖啊~~)