登陆注册
6146800000080

第80章 CHAPTER X(4)

"Yes, my brother," he answered, "because you believe my religion to be idolatry, and do not understand that the Sun to me is the symbol and garment of God, and that when we of the Inca blood, or those of us who have the inner knowledge, talk of him as our Father, we mean that we are the children of God, though the common people are taught otherwise. For the rest, this lady took her vows of her own free will and of her secret reasons I know nothing, any more than I know why she offered herself in marriage to Urco before she found you upon the island. For you I grieve, and for her also; yet I would have you remember that, as your own priests teach, in every life that is not brutal there must be loss, sorrow, and sacrifice, since by these steps only man can climb towards the things of the spirit. Pluck then such flowers as you will from the garden that Fate gives you, but leave this one white bloom alone."

In such words as these he preached at me, till at length I could bear no more, and said roughly:

"To me it is a very evil thing, O Inca, to separate those who love each other, and one that cannot be pleasing to Heaven. Therefore, great as you are, and friend of mine as you are, I tell you to your face that if I can take the lady Quilla out of that golden grave of hers I shall do so."

"I know it, my brother," he answered, "and therefore, were I as some Incas have been, I should cause this holy Spouse to travel more quickly to the skies than Nature will take her. But this I will not do because I know also that Destiny is above all things and that which Destiny decrees will happen unhelped by man. Still I tell you that I will thwart you if I can and that should you succeed in your ends, I will kill you if I can and the lady also, because you have committed sacrilege. Yes, although I love you better than any other man, I will kill you. And if King Huaracha should be able to snatch her away by force I will make war on him until either I and my people or he and his people are destroyed. And now let us talk no more of this matter, but rather of our plans against Urco, since in these at least, where no woman is concerned, I know that you will be faithful to me and I sorely need your help."

So with a heavy heart I went back to the camp of Huaracha and told him Kari's words. He was very wroth when he heard them, since his gods were different to those of the Incas and he thought nothing of the holiness of the Virgins of the Sun, and once again talked of renewing the war. Still it came to nothing for sundry reasons of which the greatest was that his sickness increased on him as the days went by.

Also I told him that much as I desired Quilla, I could not fight upon his side since I was sworn to aid Kari against Urco and my word might not be broken. Moreover, the Yuncas who had been our allies, wearying of their long absence from home and satisfied with the gentle forgiveness and the redress of their grievances which the new Inca had promised them, were gone, having departed on their long march to the coast, while many of the Chancas themselves were slipping back to their own country. Therefore Huaracha's hour had passed by.

So at length we agreed that it would be foolish to attack Cuzco in order to try to rescue Quilla, since even if Huaracha won in face of a desperate defence, probably it would be only to find that his daughter was dead or had vanished away to some unknown and distant convent. All that we could do was to trust to fortune to deliver her into our hands. We agreed further that, having obtained an honourable peace and all else that he desired, it would be well for Huaracha to return to his own land, leaving me a body of five thousand picked men who were willing to serve under me, to assist in the war against Urco, to be my guard and that of Quilla, if perchance I could deliver her from the House of the Sun.

When this was known five thousand of the best and bravest of the Chancas, young soldiers who sought adventure and battle and whom I had trained, stepped forward at once and swore themselves to my service.

Bidding farewell to Huaracha, with these troops I returned to Cuzco, sending messengers ahead to explain the reason of their coming to Kari, who welcomed them well and gave them quarters round the palace which was allotted to me.

A few days later we advanced on the town Huarina, a great host of us, and outside of it met the yet greater host of Urco in a mighty battle that endured for a day and a night, and yet, like that of the Field of Blood, remained neither lost nor won. When the thousands of the dead had been buried and the wounded sent back to Cuzco, we attacked the city of Huarina, I leading the van with my Chancas, and stormed the place, driving Urco and his forces out on the farther side.

They retreated to the mountains and there followed a long and tedious war without great battles. At length, although the Inca's armies had suffered sorely, we forced those of Urco to the shores of the Lake Titicaca, where most of them melted away into the swamps and certain tree-clad, low-lying valleys. Urco himself, however, with a number of followers, escaped in boats to the holy island in the lake.

We built a fleet of /balsas/ with reeds and blown-out sheepskins, and followed him. Landing on the isle we stormed the city of temples which were more wondrous and even fuller of gold and precious things than those of Cuzco. Here the men of Urco fought desperately, but driving them from street to street, at length we penned them in one of the largest of the temples of which by some mischance a reed roof was set on fire, so that there they perished miserably. It was a dreadful scene such as I never wish to behold again. Also, after all Urco and some of his captains, breaking out of the burning temple under cover of the smoke escaped, either in /balsas/ or, as many declare, by swimming the lake. At least they were gone nor search as we might on the mainland could they be found.

So all being finished, except for the escape of Urco, we returned to Cuzco which Kari entered in triumph, I marching at his side, wearied out with war and bloodshed.

同类推荐
热门推荐
  • 棋差一着

    棋差一着

    世间如棋盘,交错也纵横,静等人走茶凉!世人如棋子,争名亦夺利,遍赏红尘世间!棋子黑白分,黑白无处解。世上行人走,善恶无处分。这个俗世凡心的世间总有说不出的情,看不破的义!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 乱世魔王盛世才(西域烽燧系列小说)

    乱世魔王盛世才(西域烽燧系列小说)

    无名小卒时他便勾引上海滩财阀的姨太太,陷入色情圈套;东渡日本又迷恋上绝色东洋女,情海欲原放浪形骸……投靠蒋介石不成便赴新疆深藏韬晦,抓良机摇身成为“新疆王”。巧觅金发情妇,暗诛大批精英。拜倒在宋美龄的裙下,求得蒋介石的加官晋爵……
  • 邪王的懒妃

    邪王的懒妃

    懒人系列终回本:常言,偷得浮生半日懒。当不能偷得浮生又想懒时怎么办?当然是光明正大地懒啦!从小懒到大的庄书兰就是这样想的!当前世成为记忆时,庄书兰更是决定将这懒人做到底。管他冷嘲热讽也好,闲言碎语也罢,她庄书兰不会因此而改变!且看懒人如何笑傲官场沉浮,冷看朝野纷乱!————情景一:“美男,来,给本姑娘笑一个!”一手托起某男精致的下巴,拇指轻刮着脸颊,“啧啧,这肌肤,比姐姐我的还要好!哎!平日里用的是哪个牌子的保养品啊?”……某男呆状,第一次有种叫耻辱情绪袭上了心头——他居然被一个还未并笄的小女孩子给调戏了!情景二:“跟了本宫,他日你就是一国之母,光宗耀祖!”某男拦下某女,半带着威胁地喝着。“光宗耀祖这件事,不归臣管,你去找别人吧!”轻弹去不知何时落在肩膀上的树叶儿,微微一笑,“时辰不早了,臣得回府休息了!”情景三:“你想从这游戏中退出?”媚眼一抛,却让人不寒而颤。“我还有权力说不吗?”某女惨淡一笑,带着狡黠,“既然是你将我带入这游戏中,你怎么可以置身事外?所以,我们成亲吧!”情景四:“……新娘请下轿!”第一声,无人答应……“请新娘下轿!”第二声,还是无人答应……“请新娘子下轿!”直到第三声时,轿里忽地传来慵懒的声音,“呀!我怎么睡着了?四儿,现在什么时辰?为何迎亲的轿子还不来?”————〖精采多多,敬请期待。〗————懒人系列:总裁的懒妻帝君的懒后懒凰天下风流佳人系列:风流女画师新坑:轻松+现代+都市+网游+青梅+竹马=恋上恶男友情链接:逍遥王爷的穿越妃本色出演绝焰煞神
  • 西西诗集

    西西诗集

    《西西诗集》,西西诗歌创作四十年大成(1959—1999)的合集,涵盖西西在不同时代的感触、观察、经验与体会,分三卷,共一百首之多。卷一即早期(1982年)以《石謦》为诗集名出版的作品,卷二、卷三为20世纪90年代陆续累积的诗歌作品,充分体现了西西在小说、散文之外于现代诗领域的试验和收获,题材广,风格独得,坦白而幽默。她写亲戚朋友,写学电脑时的缠斗,写从快餐店到地铁,从上医院到练太极,再延展到旅行中的感念,无不可以入诗,她让诗歌伸向散文,伸向小说,伸向童话和绘画……
  • 御宅闯三国

    御宅闯三国

    一个普普通通的宅男,重生到了乱世,胸无大志,为了猎艳而重生。乱世猎艳有这么简单么?不为了生存活着就得死!有于吉这个金手指帮助?金手指也不是万能的!有了金手指麻烦更大!
  • 天道神尊

    天道神尊

    少年严麒偶得一块血色璞玉,本以为能够借助神奇的璞玉获得强大的能力,击杀仇敌,守卫家园,却没想让云海迎来了毁灭性的灾难。天道震怒,降下雷罚,众多强者陨落,散落的天道碎片浓缩了无上力量,传说炼化足量的碎片可以达到神境,与天道抗衡。既然天道不仁,那就逆天而行,我严麒定要突破神境,将天道斩落!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 炼心登天

    炼心登天

    看山村小子如何一步一步靠自己的努力执着攀登武之巅峰,登顶之路是孤独·寂寞·一步一重天的炼心之旅
  • 我在地球当首富

    我在地球当首富

    系统我有,天下我有,从此苏羽成为了世界第一个女首富