登陆注册
6246000000229

第229章

"Herr von Hartoff returned immediately to the Council-chamber;and after having told the Ministers what I had said, brought me the following answer, in about half-a-quarter of an hour [seven minutes by the watch]: 'That the Ministers of this Court would not fail answering the said Letter as soon as possible; and would take care to give me notice of it, and send the Answer to me.'"That was all that the punctual Kannegiesser could get out of them.

"But," continues he, "not thinking this reply sufficient, I added, 'That delays being dangerous, I would come again the next day for a more precise answer.'"Rather a high-mannered positive man, this Kannegiesser, of the Ahlden Heritages; not without sharpness of temper, if the Hanover Officials drive it too far.

No. 2.--"AT HANOVER, 16th AUGUST, 1729.

"According to the orders received from the King my Master, and pursuant of my promise of yesterday, I went at noon this day to the Castle (SCHLOSS), for the purpose, of ****** appearance in the Council-chamber, where the Ministers were assembled.

"I let them know I was there, by Van Hartoff, Privy Secretary;and, in the mildest terms, desired to be admitted to speak with them. Which was refused me a second time; and the following answer delivered me by Van Hartoff: 'That since the Prussian Ministers had intrusted me with this Commission, the Ministers of this Court had directed him to draw up my yesterday's Proposals in writing, and report them to the Council.'

"Whereupon I said, 'I could not conceive any reason why I was the only person who could not be admitted to audience. That, however, as the Ministers of this Court were pleased to authorize him, Herr von Hartoff, to receive my Proposals, I was obliged to tell him,'

as the first or preliminary point of my Commission, 'I had received orders to be very pressing with the said Ministers of this Court, for an Answer to a Letter from the Prussian Ministry, lately delivered by Herr Legationsrath von Reichenbach;and finding that the said Answer was not yet finished, I would stay two days for it, that I might be more secure of getting it.

But that then I should come to put them in mind of it, and desire audience in order to acquit myself of the REST of my Commission.'

"The Privy Secretary drew up what I said in writing. Immediately afterwards he reported it to the Ministry, and brought me this answer: 'That the Ministers of this Court would be as good as their word of yesterday, and answer the above-mentioned Letter with all possible expedition.' After which we parted."No. 3.--"AT HANOVER, 17th AUGUST, 1729"At two in the afternoon, this day, Herr von Hartoff came to my house; and let me know 'He had business of consequence from the Ministry, and that he would return at five.' By my direction he was told, 'I should expect him.'

"At the time appointed he came; and told me, 'That the Ministers of the Court, understanding from him that I designed to ask audience to-morrow, did not doubt but my business would be to remind them of the Answer which I had demanded yesterday and the day before. That such applications were not customary among sovereign Princes; that they, the Ministers; 'dared not treat farther in that affair with me; that they desired me not to mention it to them again till they had received directions from his Britannic Majesty, to whom they had made their report;and that as soon as they received their instructions, the result of these should be communicated to me.'

"To this I replied, 'That I did not expect the Ministers of this Court would refuse me the audience which I designed to ask to-morrow; and that therefore I would not fail of being at the Council-chamber at eleven, next day,' according to bargain, 'to know their answer to the rest of my Proposals.'--Secretary Von Hartoff would not hear of this resolution; and assured me positively he had orders to listen to nothing more on the subject from me. After which he left me?"No. 4.--"AT HANOVER, 18th AUGUST, 1729.

"At eleven, this day, I went to the Council-chamber, for the third time; and desired Secretary Hartoff 'To prevail with the Ministry to allow me to speak with them, and communicate what the King of Prussia had ordered me to propose.'

"Herr von Hartoff gave them an account of my request; and brought me for answer, 'That I must wait a little, because the Ministers were not yet all assembled.'" Which I did. "But after having made me stay almost an hour, and after the President of the Council was come, Herr von Hartoff came out to me; and repeated what he had said yesterday, in very positive and absolute terms, 'That the Ministers were resolved not to see me, and had expressly forbid him taking any Paper at my hands.'

"To which I replied, 'That this was very hard usage; and the world would see how the King of Prussia would relish it. But having strict orders from his Majesty, my most gracious Master, to make a Declaration to the Ministers of Hanover in his name; and finding Herr von Hartoff would neither receive it, nor take a copy of it, I had only to tell him that I was under the necessity of leaving it in writing,--and had brought the Paper with me,'" let Herr von Hartoff observe!--"'And that now, as the Council were pleased to refuse to take it, I was obliged to leave the said Declaration on a table in an adjoining room, in the presence of Herr von Hartoff and other Secretaries of the Council, whom I desired to lay it before the Ministry.'

"After this I went home; but had scarcely entered my apartment, when a messenger returned me the Declaration, still sealed as Ileft it, by order of the Ministers: and perceiving I was not inclined to receive it, he laid it on my table, and immediately left the house." [A Letter from an English Traveller to his Friend at London, relating to the Differences betwixt the Courts of Prussia and Hanover, with Copies of, &c. Translated from the French (London, A. Millar, at Buchanan's Head, 1730), pp. 29-34.

同类推荐
热门推荐
  • 画骨甜蜜日常

    画骨甜蜜日常

    画骨甜蜜日常,专业撒狗粮一万年,笙箫默:“二师兄不带这样虐狗的。”于是,笙箫默vs幽若,幽若败,对笙箫默投送怀抱,摩严气卒。
  • 总是南柯一梦

    总是南柯一梦

    这是关于一个神算造梦师的故事。世人常说,总是南柯一梦,而这造梦师的名字恰好叫南柯,字一梦。生于无始,殁于无始,无有明确性别。
  • 霸道总裁之娇妻太难求

    霸道总裁之娇妻太难求

    霸道总裁欧阳帆与清高女神夏沫的故事。他是欧阳家族继承人,而她是黑道上有名的枪械师。他,一直是高调的,高端大气上档次。她,一直是低调的,低调奢华有内涵。当两者相遇,又会擦出怎样的火花呢?
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 腹黑美人:谢绝你的爱

    腹黑美人:谢绝你的爱

    绝对生死恋!穿越穿越再穿越!“我是炎爵,”某男看着某女,眼里带着一丝引诱,夏倾城看着他,捂着额头心里想,如果让这位失忆却满脑子想着如何去泡妞的大侠知道他们之间的关系,恐怕会痛哭。此刻某男之妻冲了过来,说“你,别靠近我老公!”这时候门外又出现了两个人,同时大喊:“你们别靠近我老婆!”然后两位就杠上了,“冷漠男……”“龙大少……”夏倾城无语,说好的出生入死好兄弟呢?不爱了……
  • 恰是人间留不住

    恰是人间留不住

    若教眼底无离恨,不信人间有白头祁以歌年少初遇殷九,她正挂在墙头上,只觉得这人满心满眼都是恣睢潇洒。殷九骑马立墙边,看祁以歌不知所措的模样,翻身捡起白玉簪,问了一句:“这可是小姐掉下来的簪子?”彼时杨花吹落,惊起池中鸳鸯四处张望。谁家横笛成三弄,吹到幽香和梦送。管他什么开国功臣,还是武将世家,从此便是易水两茫茫,她决心放弃一切,为了他放手搏一场,终究是南柯一梦还是如愿以偿。墙头马上遥相顾,一见知君即断肠,唯愿此生不悔。
  • 杨文敏集

    杨文敏集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 第五人格人物传

    第五人格人物传

    每个人物都有自己的故事,只供娱乐,有磕cp的哟
  • 阿尔法外星少女

    阿尔法外星少女

    这个顶着奇怪发型出现的少女鲁霏霏,真的是外星少女吗?可是……到地球上来买15种不同口味的泡面,这种任务也太乱来了吧!如果她是俞海找来整自己的人,那刚才自己弄坏她发型时,她头顶冒出来的那道奇怪的蓝色电流是怎么回事?