登陆注册
6559300000003

第3章 Ode to the West Wind

Percy Bysshe Shelley

O wild West Wind,thou breath of Autumn’s being,

Thou,from whose unseen presence the leaves dead

Are driven,like ghosts from an enchanter fleeing.

Yellow,and black,and pale,and hectic red,

Pestilence-stricken multitudes: O thou,

Who chariotest to their dark wintry bed

The winged seeds,where they lie cold and low,

Each like a corpse within its grave,until

Thine azure sister of the Spring shall blow

Her clarion o’er the dreaming earth,and fill

(Driving sweet buds like flocks to feed in air)

With living hues and odors plain and hill;

Wild Spirit,which art moving everywhere;

Destroyer and preserver;hear,O hear!

Thou on whose stream,’mid the steep sky’s commotion,

Loose clouds like earth’s decaying leaves are shed,

Shook from the tangled boughs of Heaven and Ocean,

Angels of rain and lightning:there are spread

On the blue surface of thine aery surge,

Like the bright hair uplifted from the head

Of some fierce Maenad,even from the dim verge

Of the horizon to the zenith’s height,

The locks of the approaching storm. Thou dirge

Of the dying year,to which this closing night

Will be the dome of a vast sepulchre,

Vaulted with all thy congregated might

Of vapours,from whose solid atmosphere

Black rain,and fire,and hail will burst:O hear!

Thou who didst waken from his summer dreams

The blue Mediterranean,where he lay,

Lulled by the coil of his crystalline streams,

Beside a pumice isle in Baiae’s bay,

And saw in sleep old palaces and towers

Quivering within the wave’s intenser day,

All overgrown with azure moss and flowers

So sweet,the sense faints picturing them!Thou

For whose path the Atlantic’s level powers

Cleave themselves into chasms,while far below

The sea-blooms and the oozy woods which wear

The sapless foliage of the ocean,know

Thy voice,and suddenly grow gray with fear,

And tremble and despoil themselves: O hear!

If I were a dead leaf thou mightest bear;

If I were a swift cloud to fly with thee;

A wave to pant beneath thy power,and share

The impulse of thy strength,only less free

Than thou,O uncontrollable! If even

I were as in my boyhood,and could be

The comrade of thy wanderings over Heaven,

As then,when to outstrip thy skiey speed

Scarce seemed a vision;I would ne’er have striven

As thus with thee in prayer in my sore need.

O,lift me as a wave,a leaf,a cloud!

I fall upon the thorns of life! I bleed!

A heavy weight of hours has chained and bowed

One too like thee: tameless,and swift,and proud.

Make me thy lyre,even as the forest is:

What if my leaves are falling like its own!

The tumult of thy mighty harmonies

Will take from both a deep,autumnal tone,

Sweet though in sadness. Be thou,Spirit fierce,

My spirit! Be thou me,impetuous one!

Drive my dead thoughts over the universe

Like withered leaves to quicken a new birth!

And,by the incantation of this verse,

Scatter,as from an unextinguished hearth

Ashes and sparks,my words among mankind!

Be through my lips to unawakened earth

The trumpet of a prophecy! O Wind,

If Winter comes,can Spring be far behind?

西风颂

珀西·比西·雪莱

哦,狂暴的西风啊,你是秋天的气息,

你神出鬼没,万木之叶因此皆枯,

黄叶乱窜,有如鬼魅碰到了巫师。

万叶乱飞,那颜色好似在躲避病魔,

枯黄、乌黑、苍白、潮红,

你啊,正驱使着长翅的种子赶赴到

黑暗、低矮、阴冷的床上过冬

每粒种子就像坟墓里的僵尸,

待到明媚的东君把号角吹响,

大地处处复苏,不再如梦迷离,

唤出嫩芽,像羊群一样,觅食空中

高山平原,姹紫嫣红,弥漫芳菲。

不羁的精灵呵,你无处不远行;

破坏者兼保护者:听吧,你且聆听!

没入你的急流,当高空一片混乱,

流云像大地的枯叶一样被撕扯

脱离天空和海洋的纠缠的枝干。

这是雨和电的先遣,

它们飘落在你的磅礴的、蔚蓝的波涛之上,

有如狂女那飘扬的头发在闪烁,

从天穹的最遥远而模糊的边沿

直抵九霄的中天,到处都在摇曳

欲来雷雨的卷发,对濒死的一年

你是岁之将尽的挽歌,而这密集的黑夜

将成为它广大墓陵的一座圆顶,

而你,凝聚所有水汽的力量把穹顶力挽,

那是你的浑然之气,从它会迸涌

黑色的雨,冰雹和火焰:哦,你听!

你把蓝色的地中海从夏梦中摇醒,

那地中海在澄澈的波浪上闲躺着,

被澄澈水流的回旋催眠入梦,

就在巴亚海湾的一个浮石岛边,

你梦见了古老的宫殿和楼阁

在飘摇的水波中掠影浮光。

那里长满了青苔,盛开着鲜花,

那芬芳真迷人欲醉!呵,为了给你

让一条路,大西洋的汹涌的浪波

把自己向两边劈开,而深在渊底

那水藻和绿色森林

虽然枝叶扶疏,却没有精力;

听到你的声音,它们已吓得发青:

一边颤栗,一边自动萎缩:哦,你听!

假如我是能被你唤起的一片枯叶,

假如我是能随你飞去的一片流云,

如果我是一个浪花在你的威力中喘息,

假如我能有你的脉搏,只是不像

你那么自由,哦,无法约束的生命!

假如我还在童年,能与你一道同行,

便成了你的伴侣,悠游天空

因为,那时候,要想追你上云霄,

似乎并非梦幻,我就不致像如今

这样焦躁地要和你争相祈祷。

哦,举起我吧,当我是水波、树叶、浮云!

我跌在生活的荆棘上,我流血了!

这被岁月的重轭所制服的生命

原是和你一样:所向空阔,自由自在,无拘无束。

把我当作弦琴吧,有如树林:

尽管我的叶落了,但又有何妨!

你巨大的合奏所振起的音乐

将染有树林和我的深邃的秋意:

虽忧伤而甜蜜。呵,但愿你给予我

狂暴的精神!愿你化为我,势不可挡!

请把我枯死的思想向世界吹落,

让它像枯叶一样促成新的生命!

尽这首诗的魔力之所能,

就把我的话语,像是灰烬和火种

在还未熄灭的炉火向人间播散!

通过我的口把预言的号角吹响,

去唤醒沉睡的大地吧!西风你听我说:

如果冬天已经来临,春天还会远吗?

背景知识

珀西·比西·雪莱(Percy Bysshe Shelley),19世纪英国著名浪漫主义诗人。是英国文学史上最有才华的抒情诗人之一,被誉为“诗人中的诗人”。其一生见识广阔,不仅是柏拉图主义者,更是个伟大的理想主义者。他创作的诗歌节奏明快,积极向上。

这首诗可以说是诗人“骄傲、轻捷而不驯的灵魂”的自白,是时代精神的写照。诗人凭借自己的诗才,借助自然的精灵让自己的生命与鼓荡的西风相呼相应,以饱含激情的笔触抒写了“秋的呼吸——奔放的西风”,创造了既是破坏者又是保护者的西风形象。感情真挚磅礴,格调高昂激越,用气势恢宏的篇章唱出了生命的旋律和心灵的狂舞。

单词注解

multitude [5mQltitju:d] 许多

azure [5AVE] 天蓝色的,蔚蓝的

clarion [5klAriEn] 号角

aery [5e:ri] 梦幻般的,飘渺的

verge [vE:dV] 边际,界限

名句诵读

O wild West Wind,thou breath of Autumn’s being,Thou,from whose unseen presence the leaves dead Are driven,like ghosts from an enchanter fleeing.

Wild Spirit,which art moving everywhere;Destroyer and preserver;hear,O hear!

The trumpet of a prophecy! O Wind,If Winter comes,can Spring be far behind?

同类推荐
  • 一千零一夜(有声双语经典)

    一千零一夜(有声双语经典)

    《一千零一夜》是一部阿拉伯民间故事集。暴君山鲁亚尔因王后与人私通而嫉恨女子,每晚挑选一名少女陪他玩乐,翌日清晨处死。聪慧的山鲁佐德毅然亲赴王宫,通过为暴君讲述故事来拖延时间,她共讲了一千零一夜,终于感化国王,拯救了全国的少女。本书精选的《阿拉丁和神灯》《阿里巴巴和四十大盗》等六篇经典,赞美了智慧勇敢的劳动人民,展现了阿拉伯民间文学的夺目光彩。
  • 课外英语-精英观礼台(双语版)

    课外英语-精英观礼台(双语版)

    本套书共50册,分为美国各州的小知识,七彩缤纷的音符,优美好看的小散文,开心时分的短文,经典流传的寓言,超级高效的短句,实际有用的词汇等等在这些书中,备有单词解释,相关简介,或中文翻译,便于同学们更好的阅读和理解,真正进入文字的内涵当中,准确地和文字进行交流。本书主要讲财富精英,科学巨人等等。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    《21世纪大学英语》配套教材.口语.3

    本系列教材是普通高等教育国家级重点教材《21世纪大学英语》的配套系列教材,包括《阅读》、《口语》和《词汇》三种,每一种分一、二、三册,供大学非英语专业的基础英语课堂教学和练习使用。《阅读》以提高学生的阅读能力为目的。第一册和第二册每册十单元。每一单元介绍一种阅读技能,并带针对性训练。各单元还配有三篇快速阅读,旨在通过反复训练以帮助学生掌握阅读技能,提高阅读速度。第三册以介绍文学名著为主,通过对各种不同文体和风格的文字进行讲解与分析,以增强学生对文学作品的欣赏能力。
  • 英语PARTY——谚语集锦

    英语PARTY——谚语集锦

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 美丽英文:遇见成功的自己

    美丽英文:遇见成功的自己

    《美丽英文:遇见成功的自己》精选的有励志故事、名人忠告、哲理睿思、处世技巧等精彩美文,告诉我们在职场、生活、工作和学习中应该懂得的处世知识和做人之道。每一篇美文,都是一次成长的机会;每一句名言,都是一场成功的遇见。那些成功的人,是能够拿别人扔过来的砖头,为自己垒砌坚实地基的人。
热门推荐
  • 佛说阿耨风经

    佛说阿耨风经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鬼舞卿

    鬼舞卿

    原本只是一名乞儿的她,却因遇见了他,她的一生就不在平凡。一身绝世武艺笑傲江湖,一张倾世容颜颠覆四国,游戏人间,只为寻一位能让她停下脚步之人。却又因他的一次受伤,解开了自己的身世之谜,明白了自己的真心。原来她本就不是凡人,一场预谋了千年的阴谋随之而来。身世之谜,灭族之仇,千年的爱恨纠葛,这一切的一切,她该如何面对…………
  • 黄泉魔君

    黄泉魔君

    黑道巨擘与正道大派无极宗再启争端。修炼界,风云将起。无极宗少宗主修炼夺炉神功,以女人为鼎炉。窥伺余家二小姐余征征,令无极宗将其收为内门弟子。也因此让黄泉与余征征一纸婚约就此告吹。然此时无极宗却在私底下密谋抢夺江域方城,令得方城三大家族龙争虎斗!黄泉所在黄家,经此一役,由盛极衰。他为重振黄家,亦为了夺回未婚妻,决心与无极宗少宗主生死决战。而此时蛮族欲图天朝,正值天下风云际会……
  • 邪尊追妻:莲倾天下

    邪尊追妻:莲倾天下

    她是堂堂二十六世纪的医药世家未来继承人,却在继承家业前几天穿越了!穿越就穿越吧,单单穿越到了一个小白痴的身上,刚来到这片异世大陆就要面临太子退婚,表姐的刁难,不过没关系,谁让她是莲氏一族的继承人呢,机遇可遇不可求啊,虐渣渣势在必行。这是小白虎萌宠在手,天下我有的节奏啊。不过这个小娃娃是怎么回事?什么?是化为人形的银雪莲?嘿嘿嘿,有了这小娃娃这不是如虎添翼吗……以后行走大陆有保障了。且看他们如何在这片世界掀起狂潮,手挽手一统星月大陆,踏遍世界找到传承之地,解开多年的秘密。
  • 快穿王者荣耀:系统画风太清奇!

    快穿王者荣耀:系统画风太清奇!

    【2018王者荣耀文学大赛·征文参赛作品】林清觉着穿越并不是什么大事。但是穿成峡谷被人屠杀的野怪,这就有点过分了啊!【玩家,请在十二小时内完成被英雄击杀一千次的任务,完成后可获得积分20点!】【玩家,请在三小时内完成被英雄抽打一百次的任务,完成后可获得积分10点!】韩信:没想到你还有这个爱好!
  • 赤莲之瞳

    赤莲之瞳

    他有一双赤红色的眼睛,眼中的是如黑夜那般深沉的黑色的莲花。如同恶魔般的眼睛,所带来的禁忌的魔法,他得到的除了孤独外还有什么?我的将来会是怎样?我的命运又会如何?
  • 独家恋爱:总裁大人抱回家

    独家恋爱:总裁大人抱回家

    谁能告诉她郝一一走了什么狗屎运?临近结婚,却被男友提分手。撞车却撞到了自己BOSS陆励勤的玛莎拉蒂,她是一千一万个赔不起!谁知道大BOSS陆励勤居然还看了自己写的花痴意淫的书籍,从此在她屁股后面追着问:“一一,听说你暗恋我?”温馨暖萌向,有渣男渣女出没。文清水人逗比。
  • 多想早点遇到你

    多想早点遇到你

    陈卿她十七岁那年因为生了一场大病住院所以没能参加高考,导致了她没考上大学。又因为家里面的原因她没有复读一年,哪怕学校愿意让她无偿复读她也没有去读。反而是选择了出去打工赚钱养活自己。她去了闺蜜她表哥的店里面上班工资是挺高的,时间还很富裕,足够可以让她再找一个别的兼职,什么的。诶,现在的她已经不再是那个不懂事的小女生了,现在的她只想要赚钱。
  • 《破武道》

    《破武道》

    一废材的武道之路.荆棘重生.浴火重生.破传统武道.傲视天下.惟我独尊.屠尽嗤笑之人.报血海深仇........
  • 神魔仙佛录

    神魔仙佛录

    2014年12月21日,进化狂潮开启!全地球乃至于全宇宙的历史都重新编写,一切从零开始……大梦谁先觉?平生我自知。姜维先于众人一步,开始了自己传奇梦幻之旅!黄金尊贵的史诗巨龙,阴寒冰冷的冰霜巨龙,远古泰坦巨人,无双剑姬,梦幻召唤师,烈焰爆破者,寒冰射手……一切等你而来前所未有最为辉煌的进化狂潮结束,最后唯有一人伫立于茫茫时间长河之中,当姜维停足驻剑而立时,抬头向前望去,原来前方已无路。蓦然回首,万千天骄难见身影,原来自己走的太远了……无穷进化之旅,神话传说与文明的交织,神魔仙佛四大进化之路与不可思议的科技较量!我,在等你……新人新书急需收藏和推荐票,想让本书走的更远就一定要多多支持!