登陆注册
7676100000071

第71章 The World Trade Organization 世界贸易组织(3)

quota / kw ut /n.配额;限额;定额

memorandumn.备忘录;便笺

discrepancy /dis krep nsi /n.不符;相差;矛盾

deri ve from源出,来自,得自;衍生于

bul k com m odi ty大宗商品,散装货物

the M i ni steri alConference部长级会议

al l ow for考虑到,虑及

safety val ve安全阀,安全活门

fai r com peti ti on公平竞争

I MF abbr. I nternati onalMonetary Fund联合国)国际货币基金组织[亦作I . M. F. ]

MFN abbr. Most Favored Nati on最惠国

1. Marrakesh Agreement (《马拉喀什协定》): The Marrakech Agreem ent was an agreem ent igned in Marrakech, Morocco, in 1994. The agreement established the World Trade rganization, which came into being upon its entry into force on January 1, 1995. The arrakech Agreement developed out of the General Agreement on Tariffs and Trade, hich it includes; but it supplemented it with several other agreements.

2. GATT (《关税与贸易总协定》): The General Agreem ent on Tariffs and Trade ( typically bbreviated GATT) was negotiated during the UN Conference on Trade and Employment nd was the outcome of the failure of negotiating governments to create the International rade Organization ( ITO) . GATT was formed in1947 and lasted until 1994, when it was replaced by the World TradeOrganization in 1995.

3. Uruguay Round (乌拉圭回合谈判): The Uruguay Round was the 8th round of ultilateral trade negotiations ( MTN) conducted within the framework of the General greement on Tariffs and Trade ( GATT) , spanning from 1986 to 1994 and embracing 110 countries as“contracting parties”. The Round transformed the GATT into the World rade Organization.

4. Doha Development Round (多哈回合谈判): The Doha Development Round or Doha evelopment Agenda ( DDA) is the current trade-negotiation round of the World Trade rganization ( WTO) which commenced in November 2001. Its objectiveis to lower trade barriers around the world, which allows countries to increase trade globally. As of 2008, talks have stalled over a divide on major issues, such as agriculture, industrial tariffs and non-tariff barriers, services, and trade remedies.

5. Centre William Rappard (威廉·拉培中心): The Centre William Rappard at Rue de ausanne 154, Geneva, Switzerland, was built between 1923 and 1926 to house the nternational Labour Office ( ILO) . It was the first building in Geneva designed to house n international organization. In 1975 the ILO moved to Grand Saconnex and in1977 the Centre William Rappard was occupied by the secretariat of the General Agreement on Tariffs and Trade( GATT) , the UN High Commissioner for Refugees, and the library of the Graduate Institute of International and Development Studies. By 1995, the World Trade Organization ( WTO) replaced the GATT and became the main occupant of the Centre William Rappard.

I Phrase translation from Chinese to English.

1.最不发达国家 2.生产补贴 3.出口补贴 4.进口许可

5.全球配额6.基础税率7.反倾销措施8.国际收支条款

9.北美自由贸易区10.贸易和投资自由化和便利化

II Fill in the blanks with the words and expressions in the box and you may change word forms wherever necessary.

commitments bear out procedure infringe

resolvedealensureconsultation

The WTO s procedure for ( 1)trade quarrels under the Dispute Settlement Understanding is vital for enforcing therules and thereforefor ( 2)that tradeflows smoothly. Countries bring disputes to theWTO if they think their rights under theagreements are being ( 3). Judgments by specially-appointed independent experts are based on interpretations of the agreements and individual countries ( 4).

The system encourages countries to settle their differences through ( 5). Failing that, they can follow a carefully mapped out, stage-by-stage ( 6)that includes the possibility of a ruling by a panel of experts, and the chance to appeal theruling on legal grounds. Confidence in the systemis ( 7)by the number of cases brought to the WTO—around 300 cases in eight years compared to the300 disputes ( 8) with during the entire life of GATT ( 1947 - 1994) .

III Paragraph translation from English into Chinese.

Any State or separate customs territory may request the Preparatory Committee to propose for approval by theMinisterial Conference of the WTO the terms of its accession to the WTO Agreement in accordance with Article XII of that Agreement. If such a request is made by a State or separate customs territory which is in the process of acceding to GATT 1947, the Preparatory Committeeshall, to the extent practicable, examine the request jointly with the Working Party established by the CONTRACTING PARTIES to GATT 1947 to examine the accession of that State or separate customs territory.

IV Paragraph translation from Chinese into English.

一方面, WTO除了承担以前由GATT承担的职责以外,还承担了更多的职责;另一方面, WTO是一个组织,这一事实也为其改变自身在国际贸易体系中的角色提供了潜力和机会,至少在一定程度上它不再是GATT秘书处以前所必然扮演的“GATT成员的被动性工具”角色。

V Oral work.

China s accession to the WTO lasted 15 years and 5 months. Why could it take such a long time? Talk something about the accession process.

Dispute Settlement in the World Trade Organization

Dispute settlement is regarded by the World Trade Organization ( WTO) as the central pillar of the multilateral trading system, and as the organization s“unique contribution to the stability of the global economy”. A dispute arises when one member country adopts a trade policy measure or takes some action that one or more fellow members considers to a breach of WTO agreements or to be a failure to live up to obligations. By joining the WTO, member countries have agreed that if they believe fellow members are in violation of trade rules, they will use the multilateral system of settling disputes instead of taking action unilaterally—this entails abiding by agreed procedures ( Dispute Settlement Understanding) and respecting judgments, primarily of the Dispute Settlement Body ( DSB) , the WTO organ responsible for adjudication of disputes. A former WTO Director-General characterized the WTO dispute settlement system as“the most active international adjudicative mechanism in the world today”.

同类推荐
  • 黑暗的心(双语译林)

    黑暗的心(双语译林)

    《黑暗的心》是英国作家约瑟夫·康拉德德代表作,围绕海员马洛讲述的他早年在非洲刚果河流域行船时的一段经历展开故事。讲述的核心是一个叫库尔茨的白人殖民者的故事,一个矢志将“文明进步”带入野蛮的非洲的理想主义者如何堕落成贪婪的殖民者的故事。在接近库尔茨的过程中,作者借马洛之口向我们描述了一副令人感到压抑的浓墨重彩的非洲大陆腹地的图景。
  • 大卫·科波菲尔(有声双语经典)

    大卫·科波菲尔(有声双语经典)

    大卫·科波菲尔是一名命运多舛的遗腹子,他幼年丧母,沦为孤儿,于是投靠姨婆,在她的帮助下开始新生活。他品尝了友谊、爱情带来的欢欣与苦涩,历经了无常世事的磨砺,终于成为一名成功的作家,与至亲爱人幸福地生活在一起。在这部传世经典中,狄更斯通过主人公的坎坷人生和奋斗过程,传递了务实进取、遏恶扬善的道德理想,也勾勒出19世纪英国社会生活的广阔画卷。
  • 我的世界很小,但是刚刚好

    我的世界很小,但是刚刚好

    爱情是最美好的情感,爱情里的故事万万千。执子之手,与子偕老是千古流传的佳句,也是世人追求的最平凡而又最浪漫的最终归宿,我们的很小,我们的世界很小,但是真的刚刚好。
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
  • 我在回忆里等你

    我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
热门推荐
  • 遇见和过路客

    遇见和过路客

    正在思考怎么写小说呢......突然一道电光闪过,感觉头好晕,眼前黑漆漆的,我无法得知这是哪里......感觉像是过了一个世纪一样,原来一切是梦,梦醒了生活还是要向前看。
  • 33天环游地球(谷臻小简·AI导读版)

    33天环游地球(谷臻小简·AI导读版)

    北至北极,南抵南极,东至日本东京,西到美国、加拿大,本书让你足不出户就能领略到迤俪的异域风光,遍览世界各地。
  • 黄昏天下

    黄昏天下

    空间无数位面,只有唯一主宰,国战将至,率华夏最强军人参与国战之中,强大的不死四族,神秘的地底深处竟然生活中无数年的种族,万千魔进入位面,一人,一剑,天下间谁人能挡?
  • 天极审判

    天极审判

    新书《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》《上玄》
  • 星梦圆

    星梦圆

    富家女为了梦想隐姓埋名,一步一步实现了梦想,在过程中遇到了让她心动的大明星.............
  • TFBOYS四叶之恋

    TFBOYS四叶之恋

    人的一辈子总会遇到形形色色的人,在茫茫人海中,彼此能在一起,是说不出的缘分,潇凯——亏欠你太多,没有勇气再爱你;忘了你,我混蛋。雨源——我会走,你不要爱我了;不要走,你走,我怎么办,你要对我负责。雅玺——对不起,我不得不离开;没关系,是我太迟,我们一起努力。
  • 御灵噬魂传

    御灵噬魂传

    这是一个缺少武技的世界,想在这个世界活下去,就只能变强!纪元之战,灵力暴走,记忆觉醒,只为守护这个世界,守护她!寻回原本的自己,原本的天地!自己选的路,死也要走下去!
  • 乱世大战

    乱世大战

    这是讲述了一个少年的故事他的名字叫萧天城,一出生就拥有神和魔的力量,但以为这两种力量太强大所以他从小就没有魔法,直到他8岁那年因为父亲的死亡让他内心深处的力量爆发了出来,从那以后当他爱比恨大的时候那么他神的力量就会苏醒反过来也一样当恨比爱大的时候魔的力量就会苏醒,
  • 谁说丫鬟不能上位

    谁说丫鬟不能上位

    一场意外林乐笙和陆离的人生发生了天翻地覆的改变……
  • 棋动天下:论殉葬妃子的崛起

    棋动天下:论殉葬妃子的崛起

    她是帝国不世出的天才少女棋手,年少入宫,封为淇妃。成也萧何败萧何,皇帝驾崩前,舍不得她的天才,命其生殉陪葬……短短一生,从未为自己活过。他,东宫太子,却爱上了父亲的妃子,舍生忘命,跋涉忘川,只为了,“你要好好的活着……”