登陆注册
19033100000027

第27章 HisLoveforMarcoPolo(3)

He worked for one year in Rome after leaving Korea. Then in1991 he was dispatched to Kuala Lumpur, Malaysia, and worked thereuntil 1996 as the chief representative of the Italian office there. TheChinese cultural atmosphere is thicker in Malaysia than in Korea since60 percent of its population is of Chinese origin. During this period hemade a lot of friends and established close relations with many Chineseentrepreneurs, businessmen and people from other circles. Mostof these employees at the Italian office were Chinese Malaysians. Withso many Chinese working under him, he got the false impression thathe was working in a Chinese province. He made frequent businesstrips to Singapore where he found even more Chinese. In SoutheastAsian countries, Chinese culture and customs have been well preserved.

He took this opportunity to closely observe many Chineseholidays, folk customs and habits such as wedding ceremonies. Hetried his best to understand the values of Chinese culture. “I believeChinese culture and Italian culture, particularly Sicilian culture, havemuch in common. In both cultures, people value mutual respect, keepingpromises and loyalty to family.” Precisely because he is good atfinding common ground between the two cultures, Laspina got on sowell with the local people that they thought this Italian was “very Chinese and predicted that he would surely “go to China some day”。

Finally, in 1996, the day came when he got his assignment toChina. But it was to Taipei, instead of Beijing that he had been yearningfor. “Maybe the responsibilities in Beijing were too heavy and myboss was afraid that I didn’t have enough experience for it. So maybethey sent me first to Taipei for the purpose of training,” he said, selfdeprecatingly.

“Taipei wasn’t a bad place for me; after all I was in China anyway.” In fact, the work in Taipei was rather heavy for him aschief representative: it was hardly a job just “for training”。 Many yearsof working in the areas surrounding China made him very familiarwith Chinese culture. During this period he formally took the Chinesename “Lai Shiping”。 He felt quite comfortable working and living inTaipei and decided that their third child would be born there, insteadof traveling thousands of miles back to Sicily.

On April 2, 1997, little Alexander was born. Now Laspinas werea 4-A family: Antonino, Alberto, Augusto and Alexander; all theirnames began with A except his wife’s. We talked about his youngestson’s name during the interview. “Is he named after Alexander theGreat who marched eastwards in history?” Mr. Lai Shiping nodded. “Sothere are two great figures in your family now. The historical Alexanderthe Great didn’t reach China during his eastward conquest. TheAlexander from your family has completed the eastward conquest ina different way,” we joked. “It’s a peaceful and friendly eastward conquest, he laughed.

In his mind, China is the center of Asian culture and the centerof the Asian economy. It is a developing country with great potentialand a great future. The open China is a tremendous market, and therewill be great opportunities for Italy and China to reach win-win agreementsin their economic and trade cooperation. He learned a little76 Chinese when he was in Malaysia and took regular Chinese courseswhile he was in Taipei. It was a pity that he didn’t have enough timeto study Chinese full-time as he was busy as the chief of the office,and therefore his Chinese level has never reached that of his other foreignlanguages. Even now he speaks Chinese like a typewriter, wordby word, and never in complete sentences, though his enunciation isclear. He doesn’t even speak as well as his wife, and is left far behindby his youngest son who was born in Taipei and studies in Beijing’sYaozhong Bilingual International School.

In 1998 he was recalled back to headquarters in Rome, and sincethen he has been a member of the I.A.I American-Italian committee.

He has held the position of Promotion and Cooperation director since2000. During this period, he also held posts in other committees, suchas the advisary committee for EU Asian investment projects and theExpo of “2001 Italy in Japan” sponsored by the Italian Government. In2002 he was included in America’s “Who’s Who” for his outstandingachievements and global prestige.

A teetotaler and nonsmoker, Mr. Laspina’s only hobby is “readingten thousand books and traveling ten thousand miles”。 While he wasworking in Italy he spent all his holidays in other countries, travelingfar more than ten thousand miles. In spare time, he finds and buysbooks and reads like crazy; he’s probably already read more than tenthousand books. China and Asia are always on his mind and he paysspecial attention to any news from the East. Since his Chinese leavesmuch to be desired, he always feels a bit guilty that he’s not readinganything in Chinese. So when he came across any English books onChina, he buys them without a moment’s hesitation. He not only readsthese books but also collects them, such as A Dream of Red Mansions,The Monkey King and many other masterpieces. People say, “He’s acrazy book buyer! It’s hard to say whether he’s crazy or not, but his habits haveturned Mr. Laspina into “an old China hand”。 At present a fashionablesaying goes like this: “He who is stubborn and unswerving willsucceed.” Mr. Laspina’s story seemingly bears it out.

同类推荐
  • 葛传椝英文书信序言选编

    葛传椝英文书信序言选编

    《葛传椝英文书信序言选编》所收文章出自《葛传椝英文集(三)》,包括葛传椝先生用英语撰写的书信、序言等共27篇。文后保留了葛先生当年的注释,便于读者阅读。
  • 英语美文口袋书:品行篇

    英语美文口袋书:品行篇

    本套书共设计五本,选取英语国家美文,以欣赏性美文为基础,兼顾时效性和趣味性。内容涉及生活感悟、情感、美德与修养、自然、世界文化等主题,体裁不拘一格,以散文、随笔、故事等形式呈现。体例上,除提供英文和译文外,增加了内容导读、单词解释和文字赏析,便于读者在了解内容同时,达到赏析和学习语言的目的。本书为品行篇。
  • STAGE-LAND

    STAGE-LAND

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 带本英语书游世界

    带本英语书游世界

    本书章节分为Chapter1万事俱备Chapter2快乐出发Chapter3平安到达Chapter4享受美食Chapter5遨游世界Chapter6疯狂购物每个章节详细描写了相关旅游出行的细节,词汇补给、旅游应急句、实用情景对话帮助读者轻松出行。
热门推荐
  • 幕后操盘家

    幕后操盘家

    高中小哥无意件点开网页,成为了完全宇宙的掌控者,我们来看看小哥如何处理的吧
  • 调皮王子本公主赖定了

    调皮王子本公主赖定了

    “妈,我不想去!”夏雨蝶坐在沙发上哀求着夏氏。“由不得你,不去也得去!”夏氏桌子一拍,口气里满是决绝。“我……”夏雨蝶知道从小她这个妈妈就从不知道考虑她的感受,只是一味满足她自己的私心,即使再多的语言也改变不了她的决定,所以她只好顺从……只是,会有那么顺利吗……
  • 梦游动漫无极限

    梦游动漫无极限

    在主角不知名的情况下一不小心死在电脑旁然而这只是某主角的一场梦.主角也开始了自己每晚做梦的任务.同时也必须毁灭穿越的世界才能醒来.在认识系统大大的同时开始了无节操的旅途
  • 星河战争前传

    星河战争前传

    地球纪元二十四世纪,宇宙文明冲突,原有神权统治陨落,星河战争爆发。一个普通的天文系大学生,临时加入了SSMO(supersoldiermysteriousorganization)超级战士神秘组织,捍卫地球,保护家园。
  • 二哈天灾不会打架

    二哈天灾不会打架

    玩家:“精灵势力胸大貌美,矮人势力甲固血多,加入你的势力有什么好处?”杜恩:“智商上的优越感。”玩家:“精灵的精英组织叫女皇巡游者,华丽拉满。矮人的顶尖势力叫精金兄弟会,福利拉满。你的顶尖势力叫什么?”杜恩:“嚎门。嗓门拉满。”
  • 妃绾君心

    妃绾君心

    “我把身体给你,你替我复仇!”“那我看你值不值得!”。她是二手亡国后,被他俘虏百般折磨,受尽凌辱,还被迫戴上铁锁,充当奴隶;他是残暴的王爷,视女人为玩物,俘虏她,只为报复;一次次交缠伤害,却不愿放手让她离开,她突然失踪,他才知道到原来自己失去一切也不能失去她。
  • 一见倾心:追捕高冷男神

    一见倾心:追捕高冷男神

    她是天真浪漫的小萌物,他是众人仰望的高冷男神。初见,她被他的容貌所折服。于是,从此穷追不舍。“云云,你等等我啊!”“云云,你长得真好看!”“云云,我真是太喜欢你了,你喜欢我吗?”终于,他忍无可忍:“我不喜欢主动追求我的女生。”她顿时眼睛一亮,“真的吗?那要不换你来追我?”“...........”
  • 帝国行

    帝国行

    新书《笔下的CEO》已开坑,欢迎大家收藏。
  • 唯卿不可负

    唯卿不可负

    这是一个迷糊小青梅与闷骚腹黑竹马的故事。场景一:大家好我是上官沁,以后请大家多多指教。某男:面无表情内心:我媳妇就是漂亮场景二:课堂上某女的脑袋小鸡啄米似的要磕桌子上了某男:一脸高冷内心:媳妇好可爱啊,然后偷偷把她的脑袋靠在自己肩膀上场景三:呐,给你带的早餐,趁热吃啊。某男:高冷的回了一个嗯字内心:媳妇真贤惠
  • 悟明道

    悟明道

    苏玄苏家废物,偶然得到一明悟,之后遭身边人背叛,孤身一人踏上征途