登陆注册
19033100000005

第5章 East Meets West—A Young American’s Cultural “Switc

With different cultural backgrounds and different modes ofthinking, is there any need to adjust their way of life when meetingrelatives from their respective families, even if the couple loves eachother dearly? “Of course there is,” said Eric when asked. “They havedifferent ways of expressing feelings. The Americans are a little morestraightforward and the Chinese have a somewhat soft and warm way.

I can’t really say which way is better.” He appreciates the Chineseconsideration shown for others and also favors the independence ofAmericans. He and his wife take good, but not routine, care of eachother. Now Eric can automatically “switch over” between the two cultures,treating American in the American way and Chinese in the Chineseway. “This ‘switchover’ is not hypocritical,” Eric emphasized. “Iuse these two styles sincerely, and they come from the bottom of myheart. That accounts for the ease with which Eric switches between twodifferent cultures.

An Exotic Mottled BambooAfter graduating from CUN, Eric worked as an editor for two yearsat That’s Beijing an English daily-life magazine. The work load wasquite heavy. In addition to his responsibilities as an editor, Eric had toconduct one or two interviews for each issue.

Interviewing is a difficult job. First, to make an appointment byphone is a critical hurdle and Eric finds it daunting. It is a problem becausethese interviews are set up by phone — a most difficult task forforeign students of the Chinese language. The difficulty lies in the factthat in a face-to-face conversation, a person’s body language and facialexpressions help convey even the subtlest of meanings. Even if youcan’t understand a word or two, you can get the basic gist of the conversation.

Over the phone, you lose those advantages as you can’t seethe other person. If your hearing comprehension wasn’t good enough,you were going to be in trouble. However, as he interviewed dozens ofpeople ranging from officials to scholars to artists, the timid beginnerwas even able to “fool” the people he was setting up interviews with.

As long as the conversation on the phone was kept short, the otherparty had no idea he wasn’t Chinese. Image the surprise of the personbeing interviewed upon discovering that they had been speaking to aforeigner.

His career as a free-lancer began after two years in the editingjob. Out of his love and understanding for the Chinese culture, he wasdetermined to do something for East-West cultural exchange with hismastery of the language.

He found great pleasure and interest in the Chinese internet. Twoyear ago, with help from the Chinese writer Xu Xing, Eric registeredat the well-known Chinese literary forum “Reading Life”。

“I don’t know if I was the first foreigner frequenting the Chineseforum,” said Eric. “But I am sure nobody knew I was a foreigner fora long time.” In addition to his Chinese name “Tao Jian (his Chinesebuddies shortened “Tao Jianyou” because they thought it didn’t quitesound right), Eric has another name — the aforementioned “Suo Zhuzi — that was thought up by his wife. Hoping their boys to grow upstrong and sturdy, Chinese farmers would give their kids names suchas “Suo Zhu” or “Zhuzi” meaning Lock or Pillar. Along with such arural name as Suo Zhuzi, and his smooth Chinese writing, Eric “fooled a large contingent of netizens. Through his own postings and the readingof other’s posts on the forum as well as rich vocabulary encounteredwhile surfing the internet, Eric furthered his Chinese culturalattainments with each passing day.

同类推荐
  • 英语PARTY——谚语集锦

    英语PARTY——谚语集锦

    本套书籍带你领略英语世界风景,感悟英语学习氛围,有助于英语学习。
  • 双语学习丛书-醇香母爱

    双语学习丛书-醇香母爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 双语学习丛书-艺术人生

    双语学习丛书-艺术人生

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 课外英语-晚茶故事飘香(双语版)

    课外英语-晚茶故事飘香(双语版)

    本书主要收录了一些精品散文,全书分为爱的足迹、年华似水、生命乐章等个板块,从不同的方面追忆往昔岁月,展示生活中的点滴表现爱的力量、阐释了爱的真谛。
  • 葛传椝向学习英语者讲话

    葛传椝向学习英语者讲话

    《葛传椝向学习英语者讲话》是从葛传椝先生的三本选集《葛传椝英文集(Man and Student)》、《英文刍言(A Word to the Wise)》和《英文作文教本(A Textbook of English Composition)》中选出论述学习英语的三十七篇文章编成的。每篇揭示一个或两个问题,大都是英语语法书和英语修辞学书所不曾讲到的。内容谈到什么读物是初学者需要读的和什么是不宜读的;怎样才能读得精细;说、读和写的关系;以及拘泥语法条条,一概类推所造成的错误等问题。
热门推荐
  • 我不是舰神

    我不是舰神

    不知何时起,世上多了一座来历成谜的镇守府。在那座镇守府:大音乐家独角兽的秘密花园里,能起死回生的魔药含苞欲放。机甲战神奥丁的黄金渔场中,横绝沧海的海王龙化鹏而飞。群山之神北卡罗来纳走下神座,经营着亡灵浴场。海盗之王奇猫博士金盆洗手,开起了黑科技网吧。...全世界都说,那座镇守府的主人,是舰神。
  • 官人请上座

    官人请上座

    她的任务是每天吃吃吃,喝喝喝,骗骗骗。却不想偷了他一块玉,于是开启了人生新纪元,扮猪吃虎那是小事,溜须拍马更要手到擒来。某偷“哎呦王爷,您的梅花图画的乃是天下一绝。”某王“这是菊花。”某偷“……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 大盗梦师

    大盗梦师

    你盗梦成功,复制基础刀法。你盗梦成功,复制剑神三觉,万剑归宗。你盗梦成功,复制儒道战诗,言出法随,一口浩然正气,覆灭无数邪魔。你消耗梦源力,融合金刚之体、不坏之身,蜕变为不灭金身。你消耗梦源力,推演烈日诀,衍化为大日如来真经。大梦三千界,一梦一轮回,入灵台方寸,以梦寻大道,得不朽道果。
  • 唯有天晓

    唯有天晓

    光怪陆离村,独凭村名听起来甚怪,何况被预言为五马分尸之地。某天,年小的慕添宇问瞎子徐:“为何它怪?”瞎子徐静默半响,几不可见的语气回答:“谁知道呢!”一晃,好几年光景。慕添宇他驻足静视狱外大门,忽而大笑起来,眼角溢着泪。
  • 你是我不可及的缱绻

    你是我不可及的缱绻

    人生或许就是这样,漫长的一辈子会遇见你渴望但理智告诉你是不能触碰的人、事,你会纠结,和理智对抗,会奋不顾身去努力握住,品尝结果后会释怀,小心翼翼的收藏这段经历,某个午夜梦回时拿出来舔舐,再次体验痛感后,又像什么都没发生过似的正常生活,在时间的浪潮中慢慢淡去痕迹,若干年后,能平和的当做一段过往和身边的人分享,褪去浮华,用一个平凡人的身份去拥有一份平凡的幸福。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 都市修真妖孽

    都市修真妖孽

    会武功,懂医术,说话又好听。无敌,真的很寂寞。
  • 重生发现好多不同

    重生发现好多不同

    之前一直只有闺蜜、工作的她,生活奉献给旅游和体验,一生都不曾想到自己付出那么多,一不小心自己回到了小时候。后来发现原来自己的背后一直都有一个他,不过自己之前不太喜欢和男生相处,所以自己一直都只有闺蜜和女性朋友,他好像也一直明白,并没有太多参与。但是这次决定改变一下说不定会有不一样,毕竟从头再来一次嘛,可以这些个之前没有关注的人怎么突然冒出来,不管了,反正注定要不一样那就来吧!男主:宠溺女主:爱家人,爱生活,爱小蓝朋友(蓝人)
  • 我真不是CEO

    我真不是CEO

    沈跃进了一家新公司,然后,“老板,我想辞职!”再然后,他感觉自己干成了老总,……沈跃:我不是精英,就是只老鸟,手把手带你飞(后果自负!)