登陆注册
1947300000017

第17章 女当家人(2)

费利夏诺:她真有这种想法!可能是不只这样想而已。可能她知道人家传说些什么样的事情,于是像多明妮加一样的趾高气扬。一心一意准备嫁给我的弟弟荷西,如果他真的和她结婚,而丢弃达西亚,那么真是禽兽不如的东西。她,达西亚和我几乎成为夫妇,但是他从中作梗而告吹……玛丽亚·胡亚娜对这件事看得很清楚,于是故意大发脾气,负气离去而借故说我把她赶出去。然后亚厄席德叔叔怒气冲天地就把她带走,但是,毕竟血浓于水,为了使多明妮加也生气,于是她放空气说没人值得尊敬,如果事实是那样,那也无话可说……另方面故意使我们兄弟不合,她就投向他的怀抱,然后人言纷纷,同情她,袒护她……我到这边来的目的就是不愿意听人家那些闲言碎语,这样不听为净,于是他们就追踪到这里来。这,你是知道的,每人唱自己的调子,而五音不全,荒腔走调,自以为是,总之,我是众人之矢,无辜的牺牲者……你尽可相信我!

毕拉洛:是,我相信。

费利夏诺:可是她仍然固执己见;她不嫁给荷西,如此情况之下,我们就四面受敌。

毕拉洛:对于这件事情,你的做法并不高明。如果两厢情愿,何必多加干涉!随上帝去安排不就是了吗?有些事情是不必插手去管的……

费利夏诺:可是……我把详情告诉你;事情是玛丽亚·胡亚娜跟着我不放,而我在尽量逃避她……是她既羡慕又嫉妒多明妮加,她想取代她成为我家的女主人,可是,那是不可能的,也不允许如此做法,现在她说我在追求她,不是她追求我。人人都知道,我喜欢女人……

毕拉洛:如果你真心爱……

费利夏诺:我只是逢场作戏罢了,毕拉洛。

毕拉洛:我也是。一个原因是囊空如洗,还有另一个和许多个原因是败坏名誉……有许多恬不知耻的女人!

费利夏诺:我看得很清楚,胡亚娜所要的是:第一,她想嫁给荷西来巩固自己的地位,并且像多明妮加在家的地位那样,她可坐镇荷西的家……事情倘发展到这种地步,她会再回头来找我……

毕拉洛:可能会变成这样。

费利夏诺:绝对不行!我不会做对不起我兄弟的事!倘若他没注意,我倒看得一清二楚……以前,如果我们有过什么不愉快,那是以前……以后,假如他们结成夫妇,而她又要重弹旧调,我必须克制,我该保持沉默……否则我们手足会残杀,或则他会干掉她……我不是一个随便放纵的人,我敢拍胸膛说,脚踏实地做,我告诉你:现在你可知道了吧?你已经知道,她以前所爱的人是谁吧?倘使他杀死她,不管结果怎么样,那是男人的毁灭,也是家庭的沦亡。

毕拉洛:可能会变成这样。

费利夏诺:这些话绝不可告诉任何人,尤其是福哈。假如每个人都敌视我,一定会有人要我的命。

毕拉洛:你知道的,我没有什么至交的朋友,虽然我知道某些事情,但是我是不会随便告诉任何人……

费利夏诺:我晓得,也因为这样,所以我才坦白告诉你……不晓得顾贝辛达午餐准备好了没?你去看看,去!……

毕拉洛:你不会去门口问她看看?她跟谁在一起?

费利夏诺:甭说了!那一定是胡丽达女士和达西亚,还有她的嫂子……她们是来干啥?……

毕拉洛:她们从丁柏回来,我晓得,说是去圣安东尼奥教堂还愿,因此特地到这边来说这些事。

费利夏诺:多管闲事。她们也会知道所发生的……

毕拉洛:我想免不了……

费利夏诺:我不想见到她们!

毕拉洛:别想。除非借地遁而逃,你一定要见她们。

景四:上述人物,胡丽达女士,罗莎女士,达西亚和顾贝辛达顾贝辛达:请过来,主人在这里。你看,谁在这里。胡丽达和达西亚,还有她的嫂子……对不起,我不知怎么称呼你?

罗莎:罗莎。

费利夏诺:真是幸会!

胡丽达:在这里碰头是不是感到意外?……你还没见过我嫂嫂罗莎女士。

费利夏诺:久闻,请多指教!

罗莎:幸会;请多指教!

胡丽达:我忘了。你很少在村里,她在不久以前曾经和我们去过……

费利夏诺:请坐,吃点儿什么东西,顾贝辛达,拿东西来请客人啊。

顾贝辛达:我已经问过她们了,她们说不要。

胡丽达:不,谢谢;谢谢好意。我们想在午夜十二点之前回到村上,他们在家等候着,一定会很焦急。

顾贝辛达:对不起,我要去准备午饭了。(出去)

费利夏诺:为什么要在十二点以前呢?这里不是很好吗?我以为你们要在这里住上三两天呢……

胡丽达:耶稣!三两天!我们会忘掉老家啊!没关系,罗麻洛会理家的。

费利夏诺:多明妮加今天回来这里。快到了。我正准备去半途迎接她……

胡丽达:我们听说了,因这才想来这里看她,以为她会在。你们是不是要去牧场住一段时间?

费利夏诺:看情形再作决定。总须要考虑一下:羊群有些问题……何况这些日子多明妮加似乎不大舒服,她是否愿意还是一回事。你们是从丁柏来的?去朝圣是吧?

胡丽达:是啊。二年前去过一次,也许了愿。说起来也真是脸红!天天不知忙些什么。日子一天天过去,想做些该做的都没空。后来,罗麻洛,你认识他吧,他一直提起朝圣去教堂,不要再拖了,而我们每次都说要去要去,可是没车辆,也没有马代步。

罗莎:我那兄弟就是这样,很讨厌!我真不晓得谁能够说服他胡说八道的习惯。他不在家时,一切就正常。我们的舅舅曾是一间席滚撒教堂的主持,并且负责讲授教义。他几乎把整个生命都奉献于教堂,如果不是天不假年,人家都说他一定会当上主教。现在还有一位小姑在马德里从事教会工作;不是忏悔师,是另一种,因为有两种……但是,我的兄弟,不知怎么说才好。一大堆歪道理,近乎旁门邪说。

胡丽达:好了!好了!他根本没念过三天的书。

罗莎:可是,喂!我就是这种人,请你相信我,倘若不是为我的嫂子和侄女,我才不管这档闲事呢,自从外子做出那丢人现眼的事情后,在这世界上我就形单影只,对我而言,比他去世更难过,因为无羞耻之心的男人,我以为那跟行尸走肉差不了多少。嫂嫂在这里,她会证明我的话并非耸人听闻。谁看到我都不相信我的年龄……你看我是几岁的人?

费利夏诺:我说不出来,看起来是有一大把年纪……罗莎:如果我告诉你我比嫂子更年轻的话,你一定会吓了一跳。

胡丽达:(小声)你不相信?

罗莎:她没碰到像我那种痛苦的遭遇……一位女殉道者……我的手帕丢在那儿?(向达西亚)请把你的借给我!(哭)

胡丽达:(向费利夏诺)请毋介意。殉道者应该是她的丈夫,他走上绝路,和女佣私奔了。她只来了一个月,就住不下去了……费利夏诺:这,跟你们去圣安东尼奥有什么关系?

胡丽达:我吗,祈求神明保佑我们人人健康,只求健康无恙。其余的,看神明如何赐福由她决定。

罗莎:我啊,听天由命,一向逆来顺受。

费利夏诺:达西亚,你呢,一位新男友?

达西亚:我没这种想法。为什么?

罗莎:口非心是!她一心想结婚。

费利夏诺:请不要这么说,再过不久我们就是一家人了,不是吗?

达西亚:开我的玩笑!说得真好听!

胡丽达:不,孩子。事实很明显,上帝并没有要我们结成亲家的意思。首先,你应该是她的丈夫,可是你娶了多明妮加……

费利夏诺:事情不是这样。那是因为我看到我兄弟爱她。

胡丽达:你可不必去关心谁爱她,而应该看她爱的是谁。

费利夏诺:我也认为她所爱的人是他。

达西亚:那不是真的。

胡丽达:总之,事情已经过去了……现在,你可看到你的兄弟同时爱上胡亚娜,并且是一半一半……那是裙带关系……是你们的父亲没教你们立身处世的道理;我常跟他说……这并不是我有感而发,而是因为你的兄弟或你一样是游戏人间,不给任何女人幸福。

费利夏诺:你了若指掌。

胡丽达:你该知道。我是老卡斯底亚人。这里的一切,我比你们知道的多了……我女儿要给你的绝不比多明妮加给你的少!事实是她……怎么做?好了,你已经和她结婚了。坦白地说,因为一切遵从她的意思,这婚姻不是为了你……因为她父亲所拥有的金钱和土地,而他想……可是他的原则……你知不知道他的原则?他的祖父是我华尼德叔叔家里的一位可怜的牧羊人,他的钱,他的全部财产,我们知道的一清二楚,这要感谢他的太太和女儿……罗 莎:听这些话可真叫我昏倒!做梦也没想到,在这穷乡僻壤的地方,有这么腐败的习俗……我细心地看过不少东西;在马德里住过六个月,在杜利河斯待了一年,但是,像这里……真可怕!如果人不敬神,神父也不愿为他祈祷。

胡丽达:我的罗麻洛就是那种人,他认识这一带的所有神父,而他们都把他视为共和主义者。

罗莎:说了老半天,听来听去都是那些哕唆,不然就是不忠实的话题!

胡丽达:这种话一点也没新鲜感……滔滔皆是,到处都一样。有人说:“看一个国家,看国王;看见国王,就看到全世界。”这里最糟糕的是各说各话,众说纷纭莫衷一是,比四个该往上爬而不爬的无赖更热闹。这一切的罪魁祸首是你的父亲,他永远是一个被遗弃的人,而他的子女也有罪,我的丈夫的罪孽也不浅……以市法官的观点来说,布鲁诺叔叔是不是可耻的人?没人知道他的父亲是谁。我德洛迪奥叔叔家的一个可怜农夫……而从市长到卡大里诺叔叔,我们都无法晓得他们的父亲是谁。换句话说,我们不知道人家在说什么,不知道还算运气好……这样,一视同仁,都很公平。怎么追究皆白费力气。谁都无法指挥他们。那可不,指挥他们的是他们的妻子,我们都是受女人指挥而俯首听命的人。不过,我曾经告诉过罗麻洛,在第一次市议会时叫他不要去,但是他们说每个人都要发言,我去了,我向他们发言,他们像每天聆听太太们的教训一样,听我说话……是可忍孰不可忍,这样的太太什么都干涉……什么都要管。

费利夏诺:但都不像你。

胡丽达:可以这么说。

罗莎:你以为我是来这里发号施令的,我来这里是有许多任务要宣道的,最好是把女人全部押送到中国去,或运到食人肉的黑人地方去。

胡丽达:那么我是女警,想把每个人都押起来。现在把罪人押在路上,这些人你们都看见了。我不知道为何没碰到侮辱……从布鲁诺叔叔得到好处的人都在罗布列答边界。可是没人去告密!狡诈之人想把我们和那四个无赖之徒放在一起吃饲料?和贡轮莫在一起?和新排水沟在一起?我应该待在市长叔叔的门口比较方便,也便于等待他的佣人带换洗衣服出来,或洗刷厨房器具。她们都是肮脏如猪的女人!

达西亚:妈妈!你在胡扯些什么?

胡丽达:我清醒得很,半点都不胡说。听我说:你啊,像你老爸,不是现在才说的。你的运气和我的相系而行,我们都是女人;实际上跟我有什么关系?跟他更没什么关系。

佛兰西斯哥:(进来)女主人来了……

费利夏诺:时间在聊天里不知不觉过去了。

顾贝辛达:(在内面)女主人来了。大家……

胡丽达:我们害得你没去迎接她。我会告诉她是我们耽搁了你的行动,罪在我们……

费利夏诺:没关系。只是出去走走散散步罢了。

胡丽达:去吧,去!去看她……我们之间不必客气。

费利夏诺:恭敬不如从命……她马上来向你们问候……你们如果不想一起走……

胡丽达:你自己去吧,我们老是有一大堆话跟你们说,还不是那些旧调重弹,大家都知道的……喂,什么时候我们才谈正经的?

费利夏诺:别开玩笑了,现在还不是谈正经的时候。

胡丽达:我们好像是陌生人呢。去,去吧……(费利夏诺出去)

景五:上述人物,只少了费利夏诺

胡丽达:我早就知道,事实和听说的并不一样。多明妮加是和她的父亲去梭狄洛的……这一件事情和别的可能有关联……罗莎:我说啊,那和一位庸俗的女人有关系……一个有身分的女人是不会随便允诺……那么关系那个人的尊严我们该怎么说出口?看看她的态度有否改变……

达西亚:不行啊,姑妈。多明妮加是有荣誉感的人,正直的女人若有所改变,那是因为顾虑到丈夫的关系。

罗莎:我才不相信!爱丈夫和这个毫无相关。一旦执着不放,谁能奈何。我所知道的这个男人,是怕他的妻子正跟着他……他心里想跟你结婚!你不懂怎么回事?

胡丽达:未婚男人都是一样。

罗莎:可是这个已经使君有妇了。

胡丽达:还年轻吗,又是一个好青年,是这一带最有钱的人……可预见的是……年纪大了,一切都会成为过去。

罗莎:总归一句话,你想得美,没有女人看守,没有女园丁,没有女磨坊,没有女佣在他周围,他也会很乖?……那些没父亲的人呢?……

胡丽达:那不同……人人皆成家,一切就无事。

罗莎:给那些不幸者解渴的糖衣……

胡丽达:真愚蠢!谁愿意受骗……罗莎:谁相信!那么,比摩洛人更糟糕!那么,这里就没了宗教,没有道德,没廉耻了?

胡丽达:你不要拐弯抹角!有男人也有女人……

罗莎:他们活着都像动物!

胡丽达:没人教他们不同的生活方式。他们比动物强多了?

罗莎:我就是这个意思。任务,向他们宣道的任务……

胡丽达:不要气馁。在这里不必要,你看见,这里的人都是穷光蛋。但愿这附近有矿坑。可是这里的土地贫瘠、枯旱,不可能变为丰饶……穷村庄的可怜教士啊!穷得像这里的泥土,也像我们!

罗莎:你的语气和我的兄弟几乎是同一鼻息。

胡丽达:我丈夫罗麻洛一谈起这些人间的事情,他都有理由……现在,每当谈到天堂的事情,我们都持不同的观点……我是虔诚的基督徒,不输于任何人。(远处传来午夜的钟声)

达西亚:十二点,妈妈……在这里能够听见村上的钟声真好。

胡丽达:空中传来……女儿,圣母玛丽亚;随遇而安,不论到何处我都不会忘记晨晚的祷告。

(她们小声祈祷。多明妮加出现在门口,看见她们正在祈祷,伫立,祈祷)天父,赐福给已安息的人。

景六:上述人物和多明妮加

胡丽达:(看见多明妮加)多明妮加!女儿,你好吗?(抱她)

多明妮加:我看见你正在祈祷,我也和你们一齐祷告……

罗莎:你好吗?

多明妮加:老样子;但是也没啥可挂虑的……来,过来,达西亚……耶稣!一天比一天更漂亮!(吻她)

达西亚:我把你弄脏了……风吹得满脸灰尘,应该戴些东西。

胡丽达:没办法的事。

多明妮加:罗莎女士,近来可好?

罗莎:你看呀。事事不顺心,不如意!

多明妮加:大家都一样。是从丁柏来的?去圣安东尼奥祈求上苍保佑?我也想去,我要向他祈求的可不少呢;不知神祗会不会样样顺我的意愿。

胡丽达:第一,多子多孙,目前你最缺少的是膝下无子女……你们能够……另一方面,那些穷人……

多明妮加:我只求一个,只要一个就够了。但是,我得先祈求一个丈夫。

胡丽达:什么?你没丈夫?

多明妮加:是啊;这个丈夫是有名无实,圣安东尼奥该知道找回所失落的……

胡丽达:嗨,你。(向达西亚)把我们祈福的神牌送一个给多明妮加,还有一条神用的带子给她。

达西亚:这个银质的给你。你喜欢什么颜色的带子?蓝色的?

胡丽达:不行,那是嫉妒。

多明妮加:那么,不行。那罪恶差一点没要了我的命……我的肤色黝黑,给我另一种配合脸色的颜色。

达西亚:这个淡红色的给你……

多明妮加:谢谢……帮忙挂在脖子上,希望神明保佑。神明保佑你。朝圣的情况如何?

胡丽达:很好。很受热情和殷勤的招待。

多明妮加:当然,你们有亲戚在那边。

胡丽达:唉,不!那有亲戚?没有,我们也不敢奢望。是令人感动的平民。一些朋友……还有你,你告诉我们有关你的什么事情?那里的人几乎都知道了……当然,捕风捉影,添油加醋。他们说你和令尊去过。

同类推荐
  • 废墟上的花朵

    废墟上的花朵

    本书收录了作者的《最沙漠》、《歌声的内心》、《往事的深度》等散文多篇。
  • 一位外祖父在轮椅世界感受到的生命之爱与人生得失

    一位外祖父在轮椅世界感受到的生命之爱与人生得失

    一本畅销美国的感人家书,当小山姆快要出生时,他的外公写了一封信经示庆贺。可当他长到期4个月时,医生诊断他患上了孤独症。于是这位外公继续开始给山姆写信,想象他未来将要面临的与普通人不一样的世界,教他如何应对将来的现实。小山姆出生后,美国CNN一直进跟踪报道,关心他的成长。对于家长们来说,从本书中不仅可以获得一种关爱与亲情,更能懂得如何指导自己的孩子。从山姆出生的那一刻起,作者就知道自己想要告诉他什么是生活、什么是爱,让他懂得有一对身心脆弱的双亲意味着什么。作者想让他了解学校,让他懂得重要的朋友有多好、重要的朋友有何意义。作者希望告诉他与毒品、爱情、工作、金钱以及所有其他东西有关的一切。
  • 外国文学评介丛书-莫泊桑

    外国文学评介丛书-莫泊桑

    本套丛书用深入浅出、生动活泼的形式向读者系统地介绍从古至今世界各国著名的文学作家和他们的优秀代表作品。这套丛书将引导青年朋友去漫游一番那绚丽多彩、浩瀚无边的文学世界——从古希腊的神话王国到中世纪的骑士、城堡;从铁马金戈的古战场到五光十色的繁华都市;从奔腾喧嚣的河流、海洋到恬静幽美的峡谷、森林、农舍、田庄…它将冲破多年来极左路线对文学领域的禁锢和封锁,丰富青年朋友的精神生活,为青年朋友打开一扇又一扇世界文学之窗,让读者花费不多的时间就能游历世界的每一个角落,浏览各国人民今天、昨天、前天直至遥远的过去的丰富多彩的生活图景,去体会他们的劳动、爱情、幸福、欢乐以及痛苦、忧伤、斗争、希望…
  • 空山灵雨

    空山灵雨

    许地山,名赞堃,字地山。现代作家、学者。小吋候父亲曾以落花生作比喻教育子女,给许地山留下了深刻印象。1921年开始创作吋,便以落华生作为自己的笔名(在古文中,“华”同“花”),勉励自己要做一个具有落花生品格的人。
  • 老舍散文集(名家经典文集)

    老舍散文集(名家经典文集)

    本书为老舍先生的散文精选集,收录了《宗月大师》《趵突泉的欣赏》《一些印象》《猫》等70多篇散文精品,根据内容和风格特点,本书共分为四辑。这些作品或描写风物人情,细致入微,极尽渲染;或针砭时事,幽默风趣,一针见血;或叙写家庭生活,深情款款,令人慨叹;或谈论文学创作,别出心裁,令人激赏。
热门推荐
  • 都市火影忍者时代

    都市火影忍者时代

    (标签:无敌、日常、热血,无脑的那种) 逗比版简介:王帆刚准备升入高中,迎接苦逼的学校生活。结果出门发现人人都修炼查克拉,蓝星变成了忍界大战5000年后的世界?王帆表示心很累……自己只能混混日子,当个超影成为世界最强就好了。这是一个咸鱼青年的火影之路。 ………………………………………………………………………… 正经版简介:第四次忍界大战5000年后,忍界迎来新的危机。 卷土重来的晓,大筒木的神,让忍界重新陷入了混乱。 被神秘力量拉入忍界的少年,继承了六道仙人的意志,会给忍界带来希望吗?
  • 星与月的距离1

    星与月的距离1

    邵佳星,爱上你,是我这辈子最后悔的决定宋明月!你在哪?!!如果星星与月亮有距离,那么可能真的是一亿米远……
  • 我叫李红豆

    我叫李红豆

    这是一只猫的自述,表达对人类的看法。以及猫生无尽的感叹
  • 画皮人偶

    画皮人偶

    画皮人偶既非鬼物,又非生灵,它没有灵魂,只是因为有一种人在暗地里操纵着它,它才得以行动。还有一种例外,画皮人偶被鬼物占领身躯后会被魔化,变成一种似魔非魔的存在,这样的东西会吸食活人的精气,改变自身外貌形态,取代那个活人。一旦这样,就只有画皮人偶师才能制服它。冥火可以烧尽画皮人偶的身躯,包括人偶内的鬼物,也会随之魂飞魄散。我叫左秋冶,是家族的继承人,我是一个画皮人偶师,我有一双灰寂眼眸,可以看见生命光辉。可老天偏偏给我开了一个巨大的玩笑:我手上有一根红线,这红线的另一头,还是一个晕血的阴阳师!这……我想爆粗口了……
  • 幻影天魂

    幻影天魂

    一个地下组织小头目无意中得到了一个神秘卷轴,遭到国际敌方势力的突袭,却不料竟然狗血穿越异界。在这个神秘的异界,有无数的武修,更有妖魔鬼怪、诡道术士,甚至连巅峰武修也却步的鬼神莫测的奇异区域。纷繁复杂的世界,且看他如何征战这苍穹之涯……
  • 梅花落满了南山

    梅花落满了南山

    当母亲回望她短暂的如风一般的飞扬青春,和青春里的那个人时,我莫名想到了张枣先生的“梅花落满了南山”
  • 观论

    观论

    某欲遍观史集,然唯入三国而未深。止录某感,以后而见。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 重生天才修灵师,王妃太轻狂

    重生天才修灵师,王妃太轻狂

    (本文大概架空,坑不多,白开水加糖,剧情简单,)前世跳崖而死,一朝重生,降临到一个神奇的修灵大陆。孤儿?废材?胆小懦弱?寒眸乍现,搅动大陆风云。看她怎样翻手为云覆手为雨间玩转整个大陆。升境,法宝,丹药,抱歉,本姑娘多的使不完。无奈此生注定多个他。“阿墨,江湖太寂寞了,不若我们凑个对如何?”“你的一生就让我来守护!”从此我便是你的依靠。落英缤纷,如神祗般的他褪去一身清冷,神情温柔,漆黑的双眸中只有她的身影,不觉沉沦。“说好的,一生一世一双人”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!