登陆注册
32958100000025

第25章

Close beside the black cassock was a fresh and rosy face, that seemed fresher and rosier from the contrast. Jacinto saluted our hero, not without some embarrassment.

He was one of those precocious youths whom the indulgent university sends prematurely forth into the arena of life, ****** them fancy that they are men because they have received their doctor's degree. Jacinto had a round, handsome face with rosy cheeks, like a girl's, and without any beard save the down which announced its coming. In person he was plump and below the medium height. His age was a little over twenty. He had been educated from childhood under the direction of his excellent and learned uncle, which is the same as saying that the twig had not become crooked in the growing. A severe moral training had kept him always straight, and in the fulfilment of his scholastic duties he had been almost above reproach. Having concluded his studies at the university with astonishing success, for there was scarcely a class in which he did not take the highest honors, he entered on the practice of his profession, promising, by his application and his aptitude for the law, to maintain fresh and green in the forum the laurels of the lecture-hall.

At times he was as mischievous as a boy, at times as sedate as a man.

In very truth, if Jacinto had not had a little, and even a great deal of liking for pretty girls, his uncle would have thought him perfect.

The worthy man preached to him unceasingly on this point, hastening to clip the wings of every audacious fancy. But not even this mundane inclination of the young man could cool the great affection which our worthy canon bore the charming offspring of his dear niece, Maria Remedios. Where the young lawyer was concerned, every thing else must give way. Even the grave and methodical habits of the worthy ecclesiastic were altered when they interfered with the affairs of his precocious pupil. That order and regularity, apparently as fixed as the laws of a planetary system, were interrupted whenever Jacinto was ill or had to take a journey. Useless celibacy of the clergy! The Council of Trent prohibits them from having children of their own, but God--and not the Devil, as the proverb says--gives them nephews and nieces in order that they may know the tender anxieties of paternity.

Examining impartially the qualities of this clever boy, it was impossible not to recognize that he was not wanting in merit. His character was in the main inclined to uprightness, and noble actions awakened a frank admiration in his soul. With respect to his intellectual endowments and his social knowledge, they were sufficient to enable him to become in time one of those notabilities of whom there are so many in Spain; he might be what we take delight in calling hyperbolically a distinguished patrician, or an eminent public man; species which, owing to their great abundance, are hardly appreciated at their just value. In the tender age in which the university degree serves as a sort of solder between boyhood and manhood, few young men--especially if they have been spoiled by their masters--are free from an offensive pedantry, which, if it gives them great importance beside their mamma's arm-chair, makes them very ridiculous when they are among grave and experienced men. Jacinto had this defect, which was excusable in him, not only because of his youth, but also because his worthy uncle stimulated his puerile vanity by injudicious praise.

When the introduction was over they resumed their walk. Jacinto was silent. The canon, returning to the interrupted theme of the /pyros/ which were to be grafted and the /vites/ which were to be trimmed, said:

"I am already aware that Senor Don Jose is a great agriculturist."

"Not at all; I know nothing whatever about the subject," responded the young man, observing with no little annoyance the canon's mania of supposing him to be learned in all the sciences.

"Oh, yes! a great agriculturist," continued the Penitentiary; 'but on agricultural subjects, don't quote the latest treatises to me. For me the whole of that science, Senor de Rey, is condensed in what I call the Bible of the Field, in the 'Georgics' of the immortal Roman. It is all admirable, from that grand sentence, /Nec vero terroe ferre omnes omnia possunt/--that is to say, that not every soil is suited to every tree, Senor Don Jose--to the exhaustive treatise on bees, in which the poet describes the habits of those wise little animals, defining the drone in these words:

" 'Ille horridus alter Desidia, latamque trahens inglorius alvum.'

'Of a horrible and slothful figure, dragging along the ignoble weight of the belly,' Senor Don Jose."

"You do well to translate it for me," said Pepe, "for I know very little Latin."

"Oh, why should the men of the present day spend their time in studying things that are out of date?" said the canon ironically. "Besides, only poor creatures like Virgil and Cicero and Livy wrote in Latin. I, however, am of a different way of thinking; as witness my nephew, to whom I have taught that sublime language. The rascal knows it better than I do. The worst of it is, that with his modern reading he is forgetting it; and some fine day, without ever having suspected it, he will find out that he is an ignoramus. For, Senor Don Jose, my nephew has taken to studying the newest books and the most extravagant theories, and it is Flammarion here and Flammarion there, and nothing will do him but that the stars are full of people. Come, I fancy that you two are going to be very good friends. Jacinto, beg this gentleman to teach you the higher mathematics, to instruct you concerning the German philosophers, and then you will be a man."

The worthy ecclesiastic laughed at his own wit, while Jacinto, delighted to see the conversation turn on a theme so greatly to his taste, after excusing himself to Pepe Rey, suddenly hurled this question at him:

"Tell me, Senor Don Jose, what do you think of Darwinism?"

同类推荐
  • Anne's House of Dreams

    Anne's House of Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国朝诗话

    国朝诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 破邪论

    破邪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大般涅槃经

    大般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易参同契注·佚名

    周易参同契注·佚名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之后白莲花总是哭

    重生之后白莲花总是哭

    我的个亲娘诶,命运之神也抱错孩子啦———废柴白莲花拿到了神女的剧本,享天命之女的身份,高枕无忧;真正的千金之躯却血脉被封印,摸爬滚打,好死不活得才谋到个上位。一朝真相大白,姬形才发现自己是被白莲花强占位子的神女,只是啊喂,废柴你怎么爱上了自己的师父?不,姬形的师兄?不对,名义上还是废柴的师父,要遭天谴的喂。佛系姬形磕着瓜子:“所以,关我什么事?”系统一口盐汽水喷出来:“不想被白莲花弄死的话,只有一个办法:拯救她的忠犬备胎。”“噢,忘了告诉你,就是那个心理扭曲,性格怪异,臭美自恋,心狠手辣的黑莲花大魔王备胎。”“......不会是......祝......余吧?”“是他”姬形晕:“还是让我死吧。”
  • 仙察

    仙察

    鬼行善为仙、妖明道为仙、人知理为仙,为仙者,察行之恶以正心、察心之堕以正道、察道之倾以正理,可为仙察。
  • 感悟人生

    感悟人生

    当你以宁静的心灵去细细品味的时候,它也许能震动你的心弦,引起你心中美丽的共鸣,也许还能开启你灵魂深处最关键的东西,那是你曾经为之寻觅了很久很久的……这些看似简单,实则睿智;看似普通,实则友省、让人流泪、让人感动、让人醒悟、让人奋进;看似平凡,实则令人豁然开朗的小故事,定会让你受益终生!
  • 胤魔

    胤魔

    寻不见浪淘沙回身黑月伴蒹葭灯明柳绿求得水中浮鸭
  • 恶女娶夫记

    恶女娶夫记

    内容简介男友和好朋友的背叛,让王妙对今世心灰意冷,正在伤心之际,意外救人遭遇车祸,灵魂却穿越到了另个时空,到了三岁的黎红儿的身体里。老天突然开眼了似的,把上辈子王妙渴望却没有的东西让身为黎红儿的王妙全都遇到了。举世无双的师傅,本领傲人的师兄们,丞相与公主之独女、康宁王朝皇帝疼爱的外甥女、不流于俗的性格、嚣张的作风,到处为非作歹的行径,让黎红儿成了康宁国、凤栖国、左潭国、商羽国和睦邻国最著名的恶女。当一个冷血杀手,被一个什么心都有,就是没有爱情之心的恶女盯上的时候……故事,就更精彩了。
  • 郑姑娘的日常琐事

    郑姑娘的日常琐事

    星期天约三五好友去逛街、购物,躲在床上看小说,发呆,太阳出来时,一杯茶,一本书,戴顶帽子在阳光下,晒太阳,与宿管阿姨斗智斗勇,在宿舍做饭,偶尔想想小帅哥,同好友谈着不为人知的心事,
  • 午夜心理科

    午夜心理科

    内容简介:我的专业是心理学,四年的大学生活一直都是瞎混。某天我走了狗屎运,居然进入县医院,成了一个姓秦老头的学徒。起先,我以为老家伙和我一样,也是个混吃等死的江湖骗子,可谁知,第一场实习课他就让我开了眼!从那以后我才知道,这个经常半夜上班的老头,居然一直在给——怨鬼看病!
  • 当管理员成为玩家后

    当管理员成为玩家后

    “失败的人生还是结束掉好了。”管理员在为新游戏收尾后结束了自己的生命。死后的他在自己参与编写的游戏世界里获得第二次生命。自己的管理员权限具象化成古灵精怪小姐,姐姐是个绝对弟控,美少女同学身世坎坷;而且这个世界比起他参编的游戏设定上还要许多新变化。他和人类完全相同的npc们展开了奇妙有趣的日常。这次人生,不会再失败了。
  • 鬼月今华

    鬼月今华

    鬼家是世代守护冥王的守护者,冥王是负责管理鬼间事物的统治者,鬼家的使命便是在七月中旬时开启鬼门关,让冥界的鬼魂回归,谁知道鬼家的这一代传人鬼月与与众不同,会与冥界尊者有何纠葛呢,是上辈子的注定还是冥冥之中的缘分
  • 毒液蛮王

    毒液蛮王

    千万别把英雄联盟当成普通游戏。列车、大巴、公交、出租统统要避开。每天按时上下学放学后,放学后别在校园里乱晃。这是我对你的忠告。我叫王浩,我会把我的亲身经历告诉你。