登陆注册
34538600000382

第382章

in the parlour. I was glad to see that she was getting back her health and her beauty every day, and having complimented her upon it I returned to Venice. In the evening my two friends kept their appointments to the minute, and we went to my little casino at two hours after sunset.

Our supper was delicious, and my Tonine charmed me with the gracefulness of her carriage. I was delighted to see Righelini enchanted, and the ambassador dumb with admiration. When I was in love I did not encourage my friends to cajole my sweetheart, but I

became full of complaisance when time had cooled the heat of my passion.

We parted about midnight, and having taken Mr. Murray to the spot where I was to wait for him on the day of trial, I returned to compliment my charming Tonine as she deserved. She praised my two friends, and could not express her surprise at seeing our English friend going away, fresh and nimble on his feet, notwithstanding his having emptied by himself six bottles of my best wine. Murray looked like a fine Bacchus after Rubens.

On Whit Sunday Righelini came to tell me that the English ambassador had made all arrangements with the pretended procurer of M. M. for Whit Tuesday. I gave him the keys of my abode at Muran, and told him to assure Murray that I would keep the appointment at the exact time arranged upon.

My impatience brought on palpitation of the heart, which was extremely painful, and I passed the two nights without closing an eye; for although I was convinced of M---- M----'s innocence, my agitation was extreme. But whence all this anxiety? Merely from a desire to see the ambassador undeceived. M. M. must in his eyes have seemed a common prostitute, and the moment in which he would be obliged to confess himself the victim of roguery would re-establish the honour of the nun.

Mr. Murray was as impatient as myself, with this difference, that whereas he, looking upon the adventure as a comic one, only laughed, I who found it too tragic shuddered with indignation.

On Tuesday morning I went to Muran to tell Tonine to get a cold supper after my instruction, to lay the table for two, to get wax lights ready, and having sent in several bottles of wine I bade her keep to the room occupied by the old landlord, and not to come out till the people who were coming in the evening were gone. She promised to do so, and asked no questions. After leaving her I went to the convent parlour, and asked to see M---- M----. Not expecting to see me, she asked me why I had not gone to the pageant of the Bucentaur, which, the weather being favourable, would set out on this day. I do not know what I answered, but I know that she found my words little to the purpose. I came at last to the important point, and told her I was going to ask a favour of her, on which my peace of mind depended, but which she must grant blindly without asking any questions.

"Tell me what I am to do, sweetheart," said she, "and be sure I will refuse nothing which may be in my power."

"I shall be here this evening an hour after sunset, and ask for you at this grating; come. I shall be with another man, to whom I beg of you to say a few words of politeness; you can then leave us. Let us find some pretext to justify the unseasonable hour."

"I will do what you ask, but you cannot imagine how troublesome it is in a convent, for at six o'clock the parlours are shut up and the keys are taken to the abbess' room. However, as you only want me for five minutes, I will tell the abbess that I am expecting a letter from my brother, and that it can be sent to me on this evening only.

You must give me a letter that the nun who will be with me may be able to say that I have not been guilty of deception."

"You will not come alone, then?"

"I should not dare even to ask for such a privilege."

"Very good, but try to come with some old nun who is short-sighted."

"I will keep the light in the background."

"Pray do not do so, my beloved; on the contrary, place it so that you may be distinctly seen."

"All this is very strange, but I have promised passive obedience, and I will come down with two lights. May I hope that you will explain this riddle to me at your next interview?"

"By to-morrow, at latest, you shall know the whole story."

"My curiosity will prevent me from sleeping."

"Not so, dear heart; sleep peacefully, and be sure of my gratitude."

The reader will think that after this conversation my heart was perfectly at rest; but how far was I from resting! I returned to Venice, tortured lest I should be told in the evening at the door of the cathedral, where we were to meet, that the nun had been obliged to put off her appointment. If that had happened, I should not have exactly suspected M---- M----, but the ambassador would have thought that I had caused the scheme to miscarry. It is certain that in that case I should not have taken my man to the parlour, but should have gone there sadly by myself.

同类推荐
  • 皇明异典述

    皇明异典述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 艺文

    艺文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 灵宝施食法

    灵宝施食法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄一真人说妙通转神入定经

    太上玄一真人说妙通转神入定经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 席上腐谈

    席上腐谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 活在无数世界

    活在无数世界

    安凡生活在无数世界的故事,世界太多,而一个过客如何活的精彩,仁者见仁智者见智。。。。。。
  • 孤傲苍龙

    孤傲苍龙

    这是一个奇异的世界,里面有着斗气,魔法,魔兽以及天赋技能,当然还有着凌驾于这个世界上的神。一个普通的小村庄,因为一本功法,两个孩子——牛逼了!他们走上了强者的道路,也走上了复仇的道路,更走上了神的道路!世界的危机,内心的挣扎,使得两兄弟成熟,成长,站在了世界的巅峰!但却迎来了更大的挑战,一次次的崛起,谱写灭神之歌!众神之路,他们带着神器,斩切一切,阻在前面的人,他们只能挥刀斩切,破灭一切!他们就是一把剑!能做的就只有毁灭挡在路上的一切!猎人与猎物的游戏开始了。小说,只是一种从笔尖滑落的旅程,在路上见证他们的崛起!我在远方为你们谱写神的乐章!战神之歌重启,贱不兮兮求推荐~~~
  • 在时光中与你擦肩而过

    在时光中与你擦肩而过

    在时间的长河中,我们都不过是卑微的游鱼,除了擦肩而过,又能做什么呢?
  • 绝世魔菲之菲常嚣张

    绝世魔菲之菲常嚣张

    她倾城倾国,他美得妖孽,他因无法承认毒性发作而失忆,她因掉入悬崖而失忆,就在两人擦肩而过的一瞬间,彼此回眸一笑,“我们好像在哪里见过?”失忆后的她成为武林中人人追杀的对象,包括他在内,她嫣然一笑,“天上天下,唯吾独尊。”多年后,他那一剑毫不犹豫的刺进了她的心脏,她却将剑刺的更深,她浅浅一笑,“如果这一剑能让你相信我,那么我也值了。”直到那一刻他才明白,原来,有些误会错过了便是一辈子。
  • 影帝的呆萌娇妻

    影帝的呆萌娇妻

    别名:《夫人想要进军娱乐圈》【呆萌的马甲少女vs偏执影帝】“你别过来啊,敢过来我……我就咬你,对,咬你~”某影帝笑了笑,“好啊,我就等着糖糖咬我”“你……你不要脸~我要黑进你的公司,偷你的资产~”“不用黑,我的资产和我的人都是你的。”(无虐,无小三)【男主醋坛子一个】欢迎入坑
  • 捡个儿子过日子

    捡个儿子过日子

    一不小心捡到一个便宜儿子。便宜儿子黑化值很高?没关系,爱的抱抱来一波~自从有了儿子,邵糖啪啪打人脸的时候,都有人递手。这小日过的,可舒服了。直到遇到了他……
  • 天谕记

    天谕记

    昔日有剑仙,怜世人悲凉,一剑惊天地。西漠有神僧,悯众生疾苦,佛光度世间。普通少年,崛起于市井之中,杀伐于苍穹之巅,一切只因奉天而为。
  • 墨门逆侠

    墨门逆侠

    战国风云连墨门,侠守辩隐宰天下。一入江湖逆势动,王图霸业凭我定!
  • 暴君毒妃:夫人请矜持

    暴君毒妃:夫人请矜持

    重生后的时童彻底信奉了一个字:狂。世人辱她,轻她,笑他,欺她,贱她,“通通毒死!用最毒,最慢的,我就要看他们,怒我,恨我,跪我,求我,却不得的样子。”设百毒宴,立百毒园,连自己都浑身是毒。可如此毒的一个小姑娘,偏偏合了暴君胃口。时童很纳闷,“我不但毒,还狠,你又是个暴君,知道怎么养蛊王么?我们两个在一起,不是你死就是你亡。”谁料,暴君不接招,“丫头此言差矣,一山不容二虎,但可以一公一母~”时童上房揭瓦,暴君与他人把酒言谈,谈的便是自己夫人有多活泼开朗,乐观可爱。时童豪掷千金,暴君却说自己夫人体恤百姓,福泽天下。时童一怒,扑倒暴君声声质问,“我哪里好!我改!”暴君翻身,“夫人,要矜持,这种事情,为夫主动就好。”
  • 流苍

    流苍

    三年筑一梦,诸君同凯协?古有一地,世称流苍,生有诸国,又以两朝为首……“我年华虚度,空有一身疲倦……”