登陆注册
34538600000422

第422章

Always lending an attentive ear to the plots of the wicked, whose end is to deceive, to deprive their prince of his just dues, and to conspire secretly, I have over and again unveiled their secret plans, and have not failed to report to Messer-Grande all I know. It is true that I am always paid, but the money has never given me so much pleasure as the thought that I have been able to serve the blessed St. Mark. I have always despised those who think there is something dishonourable in the business of a spy. The word sounds ill only to the ill-affected; for a spy is a lover of the state, the scourge of the guilty, and faithful subject of his prince. When I have been put to the test, the feeling of friendship, which might count for something with other men, has never had the slightest influence over me, and still less the sentiment which is called gratitude. I have often, in order to worm out a secret, sworn to be as silent as the grave, and have never failed to reveal it. Indeed, I am able to do so with full confidence, as my director who is a good Jesuit has told me that I may lawfully reveal such secrets, not only because my intention was to do so, but because, when the safety of the state is at stake, there is no such thing as a binding oath. I must confess that in my zeal I have betrayed my own father, and that in me the promptings of our weak nature have been quite mortified. Three weeks ago I observed that there was a kind of cabal between four or five notables of the town of Isola, where I live. I knew them to be disaffected to the Government on account of certain contraband articles which had been confiscated. The first chaplain--a subject of Austria by birth--was in the plot. They gathered together of evenings in an inn, in a room where there was a bed; there they drank and talked, and afterwards went their ways. As I was determined to discover the conspiracy, I was brave enough to hide under the bed on a day on which I was sure I would not be seen. Towards the evening my gentlemen came, and began to talk; amongst other things, they said that the town of Isola was not within the jurisdiction of St. Mark, but rather in the principality of Trieste, as it could not possibly be considered to form part of the Venetian territory. The chaplain said to the chief of the plot, a man named Pietro Paolo, that if he and the others would sign a document to that effect, he himself would go to the imperial ambassador, and that the Empress would not only take possession of the island, but would reward them for what they had done. They all professed themselves ready to go on, and the chaplain promised to bring the document the next day, and afterwards to take it to the ambassadors.

"I determined to frustrate this detestable project, although one of the conspirators was my gossip--a spiritual relationship which gave him a greater claim on me than if he had been my own brother.

"After they were gone, I came out of my hiding-place and did not think it necessary to expose myself to danger by hiding again as I

had found out sufficient for my purpose. I set out the same night in a boat, and reached here the next day before noon. I had the names of the six rebels written down, and I took the paper to the secretary of the Tribunal, telling him all I had heard. He ordered me to appear, the day following, at the palace, and an agent of the Government should go back with me to Isola that I might point the chaplain out to him, as he had probably not yet gone to the Austrian ambassador's. 'That done,' said the lord secretary, 'you will no longer meddle in the matter.' I executed his orders, and after having shewn the chaplain to the agent, I was at leisure for my own affairs.

"After dinner my gossip called me in to shave him (for I am a barber by profession), and after I had done so he gave me a capital glass of refosco with some slices of sausages, and we ate together in all good fellowship. My love for him had still possession of my soul, so I

同类推荐
  • MENO II

    MENO II

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • LITTLE NOVELS

    LITTLE NOVELS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 敲爻歌

    敲爻歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法华义记

    法华义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 棠阴比事

    棠阴比事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天狱荒神

    天狱荒神

    纵使重生,回到过去,也难以改变,早已被安排的命运;“一道封魔印,你困我身躯,封我灵魂,让我与挚爱分离,相爱相杀。太初古皇,终有一天,我会化为人魔,冲出这天狱囚笼!”这是一个人魔自我救赎的传奇,只为成为这天狱的唯一荒神!
  • 聊斋之我是燕赤霞

    聊斋之我是燕赤霞

    当一个现代的少年穿越到燕赤霞身上,会给原书中的人物命运,带来怎样的蝴蝶效应?戏狐妖,闹地府,破白莲,仗剑天地间;而神秘的剑客身份背后,又隐藏着怎样的秘密?“宁兄弟,归途遥远,多保重,祝你夫妻和睦。”挥手送别了感动到泪流的宁采臣,燕赤霞搂起小倩,开始了在聊斋世界逍遥的旅程。新人新书,求推荐收藏。
  • 梅舞枭歌

    梅舞枭歌

    苍梧帝国三十六年,帝第七子年方十八,苍帝赐婚联姻左丞府,大婚那日,举国同庆,而权顷一时的左丞府却是烈火弥漫,烧红了半片天,事后查验竟无一人生还。与此同时,太子竟逼宫弑父意图谋位,皇七子舍下迎亲队伍率领亲兵赶赴王宫救帝全力反扑击杀太子,然而苍帝已亡,众将相力推皇七子即位。时隔多年,一名女子的出现,先朝的旧案被翻出,当年太子弑父谋位,左丞府满门皆亡,背后竟然还有不为人之的阴谋,真实幕后黑手是谁?那名女子又与前朝有着怎样的联系?当爱情、友情、亲情、权谋、私利等集于一身时,所有局中人何去何从?舍弃还是挽留?本文皆会一一为你道来,敬请期待!
  • 钟情于念念

    钟情于念念

    “哎,念念,有人在偷看你。”秦念闻声望去,只见白皙侧脸,莫名熟悉。再次眸光相遇,他又是匆匆别开。直到一次意外,他揽她入怀,秦念心绪繁乱,蠢蠢欲动。那个她暗恋了三年的少年,竟然跟她是同一所学校?!曾经我胆怯不敢靠近,种种心思尽数埋在心底;现在我要大胆说出来!于是,一封载满心事的情书横空出世。“钟毓,都说最美好的是从校服到婚纱,如果我也能拥有,希望那个人是你。”我以为念念不忘,必有回响,哪知道,那只是你的不放手。没有所谓的偶然,只有你带来的必然。【双向暗恋小甜文,补足曾经胆小的我的遗憾】
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 女仙严清秋

    女仙严清秋

    这是一位低阶仙女在天界不断爬向高阶的故事,最终历经磨炼成长,达成梦想。(最近不会更新,我突然意识到许多问题,故事部分内容我会进行修改。)
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 离婚了,爱情还在吗

    离婚了,爱情还在吗

    当三个男人期待美好生活的时候,却一个变成了廉价的厨娘,另一个变成了重情的弟弟,还有一个变成了免费的取款机。街头上,穆蓝左拥右抱,前面蹲着一个让她给脸色看的。嗯,这小日子过得多舒坦呀。于是,穆蓝理所当然的至上名言:珍爱生命,远离深海。
  • 明月照人归

    明月照人归

    上辈子萧蘅玉惨死宫中,这辈子她只想借某太子的种生下她上辈子的孩儿,顺便报个仇,谁知道某太子笑得如花似玉:娇娘,我们再生两个孩儿罢!
  • 丧尸这职业

    丧尸这职业

    姜顾从一个黑发黑眸的少女蜕变成了一名阴险腹黑的丧尸小姐,都说成为尸族一员很恐怖,她倒不这么认为。丧尸这个职业其实是一份十分不错的工作,虽说薪水不高,也没有报酬,但是每天看着一群呆头呆脑的丧尸和蹦蹦跳跳的丧尸在身边晃悠时不时指挥吩咐一下事情,还是件不错的工作。--情节虚构,请勿模仿