登陆注册
34538600000561

第561章

promised Binetti to be with him at midnight on Sunday, even if I had to stab the sentry, who was at my door all day, but who went away at night after locking me in. Baletti said he would provide me with a faithful servant, and a post-chaise with swift horses, which would take my effects in other mails. To make the best use of the time, the Toscani began to load herself, putting two of my suits of clothes under her dress. For the next few days my friends served me so well that, at midnight on Saturday, my mails and my dressing case were empty; I kept back all the jewellery intending to carry it in my pocket.

On Sunday, the Toscani brought me the keys of the two mails, in which she had put my goods; and Baletti came also to tell me that all the necessary measures had been taken, and that I should find a post-

chaise, under the charge of his servant, waiting for me on the high road. So far good, and the reader shall now hear how I contrived to escape from my inn.

The sentry confined himself to a small ante-chamber, where he walked up and down, without ever coming into my room, except at my invitation. As soon as he heard that I had gone to bed he locked the door, and went off till the next day. He used to sup on a little table in a corner of the ante-room; his food being sent out by me.

Profiting by my knowledge of his habits, I gave my Spaniard the following instructions:

"After supper, instead of going to bed, I shall hold myself in readiness for leaving my room, and I shall leave it when I see the light extinguished in the ante-room, while I shall take care that my candle be so placed as not to shew any light outside, or to reflect my shadow. Once out of my room, I shall have no difficulty in reaching the stairs, and my escape will be accomplished. I shall go to Binetti's, leave the town by his house, and wait for you at Furstenburg. No one can hinder you from joining me in the course of a day or two. So when you see me ready in my room, and this will be whilst the sentry is having his supper, put out the candle on the table: you can easily manage to do so whilst snuffing it. You will then take it to re-light it, and I shall seize that moment to get off in the darkness. When you conclude that I have got out of the ante-

room, you can come back to the soldier with the lighted candle, and you can help him to finish his bottle. By that time I shall be safe, and when you tell him I have gone to bed he will come to the door, wish me good night, and after locking the door and putting the key in his pocket he will go away with you. It is not likely that he will come in and speak to me when he hears I have gone to bed."

Nevertheless, as he might possibly take it into his head to come into the room, I carefully arranged a wig-block in a night-cap on the pillow, and huddled up the coverlet so as to deceive a casual glance.

All my plans were successful, as I heard afterwards from my Spaniard.

Whilst he was drinking with the sentry I was getting on my great coat, girding on my hanger (I had no longer a sword), and putting my loaded pistols in my pocket. As soon as the darkness told me that Le Duc had put out the candle I went out softly, and reached the staircase without ****** the least noise. Once there the rest was easy, for the stair led into the passage, and the passage to the main door, which was always open till nearly midnight.

I stepped out along the street, and at a quarter to twelve I got to Binetti's, and found his wife looking out for me at the window. When I was in the room, whence I intended to escape, we lost no time. I

threw my overcoat to Baletti, who was standing in the ditch below, up to the knees in mud, and binding a strong cord round my waist I

embraced the Binetti and Baletti's wife, who lowered me down as gently as possible. Baletti received me in his arms, I cut the cord, and after taking my great coat I followed his footsteps. We strode through the mud, and going along a hedge we reached the high road in a state of exhaustion, although it was not more than a hundred paces as the crow flies from where we stood to the house. At a little distance off, beside a small wayside inn, we found the postchaise in which sat Baletti's servant. He got out, telling us that the postillion had just gone into the inn to have a glass of beer and light his pipe. I took the good servant's place, and gave him a reward, and begged them both to be gone, saying I would manage all the rest myself.

It was April and, 1760--my birthday--and a remarkable period in my career, although my whole life has been filled with adventures, good or bad.

I had been in the carriage for two or three minutes when the postillion came and asked me if we had much longer to wait. He thought he was speaking to the same person that he had left in the chaise, and I did not undeceive him. "Drive on," I answered, "and make one stage of it from here to Tubingen, without changing horses at Waldenbach." He followed my instructions, and we went along at a good pace, but I had a strong inclination to laugh at the face he made when he saw me at Tubingen. Baletti's servant was a youth, and slightly built; I was tall, and quite a man. He opened his eyes to their utmost width, and told me I was not the same gentleman that was in the carriage when he started. "You're drunk," said I, putting in his hand four times what he was accustomed to get, and the poor devil did not say a word. Who has not experienced the persuasive influence of money? I went on my journey, and did not stop till I reached Furstenburg, where I was quite safe.

I had eaten nothing on the way, and by the time I got to the inn I

was dying of hunger. I had a good supper brought to me, and then I

went to bed and slept well. As soon as I awoke I wrote to my three rascals. I promised to wait ten days for them at the place from which I dated the letter, and I challenged them to a duel a l'outrance, swearing that I would publish their cowardice all over Europe if they refused to measure swords with me. I next wrote to the Toscani, to Baletti, and to the good-natured mistress of the Austrian ambassador, commending Le Duc to their care, and thanking them for their friendly help.

同类推荐
热门推荐
  • 啦啦啦艾欧尼亚

    啦啦啦艾欧尼亚

    谁说辅助不能逆天!英雄联盟小说《啦啦啦艾欧尼亚》开始连载!故事的主角艾尔菲斯·爵,是一个没有在英雄联盟里出现的男辅助(就是专门给妹子做辅助的英雄)背负着男辅助崛起的重任,但却也不妨碍他带着妹脚步子们超神的脚步。《啦啦啦艾欧尼亚》是一部以官方背景和每个英雄的官方背景故事所组成的一部热血的小说,请各位看官跟随艾尔,一起来踏进这个浩瀚淋漓的英雄世界吧!感谢创世书评团提供论坛书评支持!
  • 虚鸿

    虚鸿

    作品简介没有,但这是一本好看的书,看了就知道了,管他什么看了就知道了。
  • 王爷我们做朋友吧

    王爷我们做朋友吧

    “皇帝老儿答应我,只要我把太子拉下马,就算是女子也能让我当权臣!那边那位貌美如花的王爷,还不赶紧来投靠小爷我,有好处哦~”西唐国朝中暗潮涌动,这是两个笑里藏刀的人为达目的,明争暗斗、相遇相杀、相爱相随的故事。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天使王源

    天使王源

    遇见你是我的小幸运——by王源,PS雪雪:介绍很智障。有种你顺着网线来打我啊。不喜欢绕道。谢谢,各位支持我的小仙女,粉丝群572344014群名Sunday
  • 在世界的彼方

    在世界的彼方

    穿越穿到世界的彼方,倒霉倒到做炮灰。为什么别人穿越过去未来,自个就是异世;为什么别人穿越就算不是千金,公主,王妃什么的,但好歹是个人吧,自个连人差不多也不是了。请问有谁能比自个更倒霉啊喂!!!虽然身边有美男关心,保护外加养眼,但这都不是重点好伐!!!咱就不信不能逆天。可是在顽固的命格之前,真的能逆转吗?
  • 初恋少女微微甜

    初恋少女微微甜

    第一次,甄柠和严恪见面。甄柠说:“严恪同学,我,我想追求你。”严恪冷眼看着:“我不跟数学低于150的人谈恋爱。”甄柠:“……数学满分多少?”严恪漂亮锋利的薄唇微张,无情地吐槽:“150。”后来,甄柠哭丧着小脸找到严恪:“我真的很努力了,连教导主任都劝我了,数学150太难了,太难了。”严恪低眉看了她一会,拿起她的卷子,笔走龙蛇地帮她把错题改正,并潇洒地在分数框里填了个“150”甄柠:“嗯?”严恪:“家里有一个数学好的就行。”
  • 逆元突破

    逆元突破

    世界,已经崩坏……人类固守一方,做最后的苟延残喘……富人灯红酒绿的幻境、底层人民绝望的挣扎……这就是现实,腐败、纵欲、贪婪、绝望的现实。有人还保持着天真的幻想,有人却早已看透了现实。这,就是人类,最后的光景……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 剑痕星图

    剑痕星图

    走出深山,翻出皱巴巴的纸张…陈默不禁叹了口气,这不是要了我的命么…好吧,一切就从大夏国柱开始吧…