登陆注册
34538600000625

第625章

I concluded that to save her would be an action pleasing to God, since God alone could have made her so like my beloved, and God had willed that I should win a good deal of money, and had made me find the Zeroli, who would serve as a shield to my actions and baffle the curiosity of spies. The philosophers and the mystics may perhaps laugh at me, but what do I care? I have always delighted in referring all the actions of my life to God, and yet people have charged me with Atheism!

Next morning I did not forget the Zeroli, and I went to her room at eight and found her asleep. Her maid begged me to go in quietly for fear of awakening her, and then left me and shut the door. I knew my part, for I remembered how, twenty years before, a Venetian lady, whose sleep I had foolishly respected, had laughed at me and sent me about my business. I therefore knew what to do; and having gently uncovered her, I gave myself up to those delicate preliminary delights which sweeten the final pleasure. The Zeroli wisely continued to sleep; but at last, conquered by passion, she seconded my caresses with greater ardour than my own, and she was obliged to laugh at her stratagem. She told me that her husband had gone to Geneva to buy a repeating watch, and that he would not return till next day, and that she could spend the night with me.

"Why the night, dearest, while we have the day before us? The night is for slumber, and in the day one enjoys double bliss, since the light allows all the senses to be satisfied at once. If you do not expect anybody, I will pass the whole morning with you."

"Very good; nobody will interrupt us."

I was soon in her arms, and for four hours we gave ourselves up to every kind of pleasure, cheating each other the better to succeed, and laughing with delight each time we convinced each other of our love. After the last assault she asked me, in return for her kindness, to spend three more days at Aix.

"I promise you," I said, "to stay here as long as you continue giving me such marks of your love as you have given me this morning."

"Let us get up, then, and go to dinner."

"In company, dearest? Look at your eyes."

"All the better. People will guess what has happened, and the two countesses will burst with envy. I want everybody to know that it is for me alone that you are remaining at Aix."

"I am not worth the trouble, my angel, but so be it; I will gladly oblige you, even though I lose all my money in the next three days."

"I should be in despair if you lost; but if you abstain from punting you will not lose, though you may let yourself be robbed."

"You may be sure that I know what I am about, and that I shall only allow ladies to rob me. You have had some money out of me yourself."

"Yes, but not nearly so much as the countesses, and I am sorry you allowed them to impose on you, as they no doubt put it down to your being in love with them."

"They are quite wrong, poor dears, for neither would have kept me here a day."

"I am delighted to hear it. But let me tell you what the Marquis of St. Maurice was saying about you yesterday."

"Say on. I hope he did not allow himself any offensive remarks."

"No; he only said that you should never have offered the Englishman to be off at eight cards, as you had as much chance as he, and if he had won he might have thought that you knew the card was there."

"Very good, but tell the marquis that a gentleman is incapable of such a thought, and besides I knew the character of the young nobleman, and I was almost sure he would not accept my offer."

When we appeared in the dining-room we were received with applause.

The fair Zeroli had the air of regarding me as her property, and I

affected an extremely modest manner. No one dared to ask me to make a bank after dinner; the purses were too empty, and they contented themselves with trente-quarante, which lasted the whole day, and which cost me a score of louis.

I stole away as usual towards evening, and after having ordered Le Duc not to leave my room for a moment during my stay at Aix, I went towards the cottage where the unfortunate nun was no doubt expecting me anxiously. Soon, in spite of the darkness, I thought I made out somebody following me. I stopped short, and some persons passed me.

In two or three minutes I went on again, and I saw the same people, whom I could not have caught up if they had not slackened their pace.

It might all be accidental, but I wanted to be sure about it. I left the road without losing my reckoning, feeling quite sure of finding my way when I ceased to be followed; but I soon felt sure that my steps were dogged, as I saw the same shadowy figures at a little distance off. I doubled my speed, hid behind a tree, and as soon as I saw the spies fired a pistol in the air. I looked round shortly after, saw no one, and went on my way.

I went upstairs and found the nun in bed, with two candles on the table.

"Are you ill?"

"I was ill for a time, but praised be God! I am now quite well, having given birth to a fine boy at two o'clock this morning."

"Where is the child?"

"Alas! I did but kiss him once, and my good hostess carried him away I know not where. The Holy Virgin heard my prayers, for my pains, though sharp, were soon over, and a quarter of an hour after my delivery I was still sneezing. Tell me whether you are a man or an angel, for I fear lest I sin in adoring you."

"This is good news indeed. And how about the lay-sister?"

She still breathes, but we have no hope that she will recover. Her face is terribly distorted. We have sinned exceedingly, and God will punish me for it."

"No, dearest, God will forgive you, for the Most Holy judges by the heart, and in your heart you had no evil thoughts. Adore Divine Providence, which doeth all things well."

"You console me. The country-woman assures me that you are an angel, for the powder you gave me delivered me. I shall never forget you, though I do not know your name."

同类推荐
热门推荐
  • 执笔悯生录

    执笔悯生录

    世间万物,只要是生灵,就有其存在的道理,就有其活下去的理由。悯生录,是在杀戮连连,被鲜血染红的2020年的一本免死簿。只要是名字在那上面的,都将会获得一次额外的生命。无论是人类还是妖怪,都期待着,自己的名字能被写在上面。都期待着,悯生录的持有者,能够给它们一个重生的机会。而名字在上面的,大多都在用了额外的生命后,含憾而去。(ps.这是由悯生录引发的一个个那什么,比较腐的故事。)
  • 重生不做灰姑娘

    重生不做灰姑娘

    前一世饱受命运捉弄亲人欺凌的许沫生无可恋,机缘巧合之下重生,回到了十七岁那年。当她重新睁开眼的那一刻,她发誓这一世绝对不让任何人摆布自己的命运,可惜上天似乎喜欢跟她开玩笑,刚开始复仇她阴差阳错的救下一个男人,却从此将自己的命运拉向了未知的轨道……
  • 从斗破开始拔刀

    从斗破开始拔刀

    玄武国杀手洛无双意外死亡乱入斗破,为了在弱肉强食的斗气世界活下去,只有一身道术与体术的的他,选择拔刀。作为千人厮杀中唯一存活的人,为古族卖命四年之后,却是急流勇退成为了乌坦诚萧薰儿的护卫。迟来的主线气运系统,竟是个作死的憨憨少女七墨。自己将自己玩坏的系统,各色各样的异火,修为通天的斗帝。来!接我一刀!本文又名《我的系统又掉线了》《总要逼我前方高能》《一个普通刺客的亿点伤害》斗破故事主线线进行到一半,意外突现,萧炎第一次来到迦南学院,提前出手的洛无双,焚天炼气塔下的陀舍古帝洞府大开。流落出世的斗帝雏丹被疯狂的洛无双摁进了魂天帝的嘴里,洛无双举起了手中的刀,周身元炁暴涨,说道。“到此为止吧,我没有耐心了。”至此,斗帝一战天地变色。半个斗气大陆沉没于大海之中,天空撕开一道裂缝……再次醒来……却是来到了一个世界的投影,通过七墨的幻境小镇,洛无双找到了通往斗罗世界的出口。广袤无垠的斗罗世界,千仞雪,胡列娜,雪崩,史莱克七怪,众神迎来了诸神的黄昏。新书《斗破从萧火火开始》,萧炎开局丢弃戒指,爆笑
  • 甜妻在上:偏执总裁很难哄

    甜妻在上:偏执总裁很难哄

    怀胎十月生下宝宝,谁知却是一场阴谋!墨倾儿绝望之下,打算一个人带着小包子度过余生。谁知,途中冒出一只大包子——“小包子我也有份,你不能独吞!”墨倾儿抵死不从:“宝宝是我一个人的!”大包子怒,“没我,你能生出这么软萌的包子来吗?”墨倾儿想逃,可却被男人抓个正着——“那就再生一只小包子,这样才公平!”情节虚构,请勿模仿
  • 捡来的仙缘

    捡来的仙缘

    当天上有馅饼掉进嘴里时,那是吞不下去,也吐不出来,卡的难受。当天上有金山掉在眼前时,那是既拿不走,也舍不得丢,左右为难。当天上有仙缘砸在头上时,那是既修不了,也甩不得脱,欲死欲仙。何素素由于一时不慎,被树上掉落的叶子砸破了头,之后意外的魂穿到了修真世界。要什么没什么的何素素,为了生存,不得不四处奔波。秉承着“没有无用的垃圾,只有放错的资源”的理念,把别人不要的东西捡起来回收利用:仙缘、功法,我捡、我捡;丹药、法宝、我捡、我捡;道侣、敌人、我……我没看见,谁爱捡谁捡。何素素就靠着这种捡、捡、捡的方式,终于……
  • 落地请说我爱你

    落地请说我爱你

    高帅是S航空公司的飞行员,父亲是S航公司的教员,典型的飞二代,英俊潇洒,而桑青,是S航公司的普通的小空乘,年轻漂亮。两个人一见如故,同时很快的就发现大家是来自于同一家公司,同样的属于蓝天,热爱飞行。兴趣爱好相投的两个人很慢慢走到了一起。本书故事很感人,读来很有新鲜感,同时也会有一种共性的感动和对爱情的憧憬。
  • 初恋选我我超甜

    初恋选我我超甜

    三个月后,顾情长将苏清影堵在门上壁咚:“普天之下能让我看上的就只有你,所以要么你嫁,要么我娶,我都可以接受!”苏清影冷笑:“不是说其他的让我想也别想?”顾情长伸手在自己脸上打了一巴掌,很淡定的解释:“我喜欢打脸,不行吗?”苏清影:“……”(男主严重脸盲,在女主面前无时无刻不在打脸,超宠超甜。)
  • 东方袋耳王

    东方袋耳王

    东方袋耳王小时候被外星人用粒子技术摄去,之后回到家乡,他以一人之力将整个国家探索太空,武器装备往前推进了几千年。他的技术成果多次成功地拯救了地球和人类,也使地球人与外星生物接触交友,拼死搏杀中得到更多外星智慧生命的先进技术,从而使东方袋耳王他们重新认识了宇宙。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!