登陆注册
34538600000668

第668章

"If Petri really loves me," said she, "I pity him. I think he is a good fellow, and I don't feel angry with him for being present at dinner, as he may possibly be unaware that leis presence was likely to give me offence. But I still shudder when I think of it: I thought I should have died when our eyes met! Throughout dinner he could not see my eyes, as I kept them nearly shut, and indeed he could hardly see me. Did he look at me while he was talking?"

"No, he only looked at me. I am as sorry for him as you are, for, as you say, he looks an honest fellow."

"Well, it's over now, and I hope I shall make a good supper. Did you notice what the aunt said? I am sure she was in the plot.

She thought she would gain me over by saying she was ready to treat me like her own child. She was a decent-looking woman, too."

We made a good supper, and a pleasant night inclined us to forget the insult the marquis had put upon us. When we woke up in the morning we laughed at it. The marquis came to see us in the evening, and greeting me with an air of mingled confusion and vexation, he said that he knew he had done wrong in surprising me as he had, but that he was ready to do anything in his power by way of atonement, and to give whatever satisfaction I liked.

Rosalie did not give me time to answer. "If you really feel,"

said she, "that you have insulted us, that is enough; we are amply avenged. But all the same, sir, we shall be on our guard against you for the future, though that will be for a short while, as we are just leaving."

With this proud reply she made him a low bow and left the room.

When he was left alone with me M. Grimaldi addressed me as follows:

"I take a great interest in your mistress's welfare; and as I feel sure that she cannot long be happy in her present uncertain position, while I am sure that she would make my godson an excellent wife, I was determined that both of you should make his acquaintance, for Rosalie herself knows very little of him. I

confess that the means I employed were dishonourable, but you will pardon the means for the sake of the excellent end I had in view.

I hope you will have a pleasant journey, and that you may live for a long time in uninterrupted happiness with your charming mistress. I hope you will write to me, and always reckon on my standing your friend, and doing everything in my power for you.

Before I go, I will tell you something which will give you an idea of the excellent disposition of young Petri, to whose happiness Rosalie seems essential.

"He only told me the following, after I had absolutely refused to take charge of a letter he had written to Rosalie, despairing of being able to send it any other way. After assuring me that Rosalie had loved him, and that consequently she could not have any fixed aversion for him, he added that if the fear of being with child was the reason why she would not marry him he would agree to put off the marriage till after the child was born, provided that she would agree to stay in Genoa in hiding, her presence to be unknown to all save himself. He offers to pay all the expenses of her stay. He made a remarkably wise reflection when we were talking it over.

"'If she gave birth to a child too soon after our marriage,' said he, 'both her honour and mine would suffer hurt; she might also lose the liking of my relations, and if Rosalie is to be my wife I

want her to be happy in everything."'

At this Rosalie, who had no doubt been listening at the door after the manner of her ***, burst into the room, and astonished me by the following speech:

"If M. Petri chid not tell you that it was possible that I might be with child by him, he is a right honest man, but now I tell you so myself. I do not think it likely, but still it is possible.

Tell him, sir, that I will remain at Genoa until the child is born, in the case of my being pregnant, of which I have no certain knowledge, or until I am quite sure that I am not with child. If I do have a child the truth will be made known. In the case of there being no doubt of M. Petri's being the parent, I am ready to marry him; but if he sees for himself that the child is not his I

hope he will be reasonable enough to let me alone for the future.

As to the expenses and my lodging at Genoa, tell him that he need not trouble himself about either."

I was petrified. I saw the consequence of my own imprudent words, and my heart seemed broken. The marquis asked me if this decision was given with my authority, and I replied that as my sweetheart's will was mine he might take her words for law. He went away in high glee, for he foresaw that all would go well with his plans when once he was able to exert his influence on Rosalie. The absent always fare ill.

"You want to leave me, then, Rosalie?" said I, when we were alone.

"Yes, dearest, but it will not be for long."

"I think we shall never see each other again."

"Why not, dearest? You have only to remain faithful to me.

Listen to me. Your honour and my own make it imperative that I

should convince Petri that I am not with child by him, and you that I am with child by you."

"I never doubted it, dear Rosalie."

"Yes, dear, you doubted it once and that is enough. Our parting will cost me many a bitter tear, but these pangs are necessary to my future happiness. I hope you will write to me, and after the child is born it will be for you to decide on how I shall rejoin you. If I am not pregnant I will rejoin you in a couple of months at latest."

"Though I may grieve at your resolve I will not oppose it, for I

promised I would never cross you. I suppose you will go into a convent; and the marquis must find you a suitable one, and protect you like a father. Shall I speak to him on the subject? I will leave you as much money as you will want."

"That will not be much. As for M. de Grimaldi, he is bound in honour to procure me an asylum. I don't think it will be necessary for you to speak to him about it."

She was right, and I could not help admiring the truly astonishing tact of this girl.

同类推荐
  • 六字神咒经

    六字神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无住词

    无住词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 温热经纬

    温热经纬

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿育王经

    阿育王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冲虚通妙侍宸王先生家语

    冲虚通妙侍宸王先生家语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 史上最强太子爷

    史上最强太子爷

    在地球上,人生刚刚达到巅峰,有挚爱在身旁,可能是一个圆满的结局。谁知,这只是一个新故事的开始。当楚天问从另一具身体觉醒,他又会有怎样的一生呢?能否再遇挚爱?能否突破时空重返地球?
  • 无敌巫医王

    无敌巫医王

    乡村小子无意之中得到邪巫传承,获得透视、招魂、诅咒、驱邪等异能,开始鉴宝致富治的彪悍人生。
  • 我在灵界当策划

    我在灵界当策划

    林平穿越到未知世界,他成了一名隐藏在凡间的灵气主宰,但他开局不利,只能从零开始主宰生活,而他要一步步成为真正的主宰,就必须让世人用灵石祭拜自己!身为一个普通穿越者,他并不知道如何做好一名主宰,但相反的,他知道如何做好一名游戏策划!“让人用灵石祭拜自己?那不就和让人往游戏里充钱一样?”于是,一场惊天动地的主宰之路开始了。他向人族颁布了规则:祭出6枚灵石,便让你获得极大提升!祭出68枚灵石,便能让你有更高提升!128枚灵石,你将成为人中之龙!328枚灵石,你将叱咤风云!648枚灵石,你将获得,无上威力!用灵石创造强者,只要你祭够了灵石,你就会变得更强!林平的主宰之路,就此开始!
  • 梦天源

    梦天源

    十大神界天神界神王之女天梦依去地球对抗厄梦之神,十大神界一起御敌危机,十大神界与地球的命运如何?一切遥遥无知
  • 中华典故故事全集——社会世情的故事

    中华典故故事全集——社会世情的故事

    本套《中华典故故事全集》全部精选我国著名典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《爱国为民的故事》、《军事战争的故事》、《修身立世的故事》、《智慧谋略的故事》、《读书学习的故事》、《品质修养的故事》、《社会世情的故事》、《世事明察的故事》、《心灵情感的故事》和《悟道明理的故事》等十册,书中每个典故都包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精悍,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 魔灵圣域之阴阳行

    魔灵圣域之阴阳行

    人死后会去到阴间,然后再转世投胎。但事实是这样的吗?死了的人不会说话,再生的人没有记忆。阴阳之论源自传说。利剑穿刺胸膛那一刻,仿佛看见了光,再次醒来发现传说背后另有洞天……
  • 大正二年

    大正二年

    楚卿云意外附身在一个名为山田宏太的学生身上,卷入一起命案。随着山田家人在外奔走,一个新世界拉开序幕,灵气复苏之下,八百万旧神将重返东京。
  • 神明的骸骨

    神明的骸骨

    众所周知,如今市面上流通的神秘水晶,都是由太古生物的骨骼、血肉经过地壳挤压风化而成的。那么是否可以理解为,这个世界上最纯净的水晶便是——神明的骸骨!
  • 牛奶软糖的味道

    牛奶软糖的味道

    这个夏天,有初恋的味道,牛奶软糖到底是什么味道的,黎夜想,大概,就是林木兮的味道吧。不知什么时候这个大大咧咧的女孩的模样就深深印在他的脑海里了,挥之不去。冷酷的夜神居然恋爱了,对象居然是个普通的女生。
  • 高达之希望花开

    高达之希望花开

    他们,本应是实验的失败品,但却成为了最强者;他们,拥有着超越人类范围的能力,但最后却陨落四方。他们同样为胜利而欢笑,为失去而落泪,为灾难而祈祷,为梦想而守护......泪如泉涌,血如雨下,在那充满硝烟的战场上,他们用生命浇灌名为“希望”的种子。他们有青春的热情与冲动;又充满爱和感动的心;有对自由与正义的向往;有对和平和未来的憧憬......一切的一切都是命运,但命运掌握在他们手中!