登陆注册
34538600000082

第82章

He laid himself down near me, but the filthy scoundrel soon compelled me to give him, for certain reasons, such a blow in his chest that he rolled out of bed. He picked himself up, and renewed his beastly attempt. Being well aware that I could not master him without great danger, I got out of bed, thinking myself lucky that he did not oppose my wish, and crawling along as well as I could, I found a chair on which I passed the night. At day-break, my tormentor, called up by his honest comrades, joined them in drinking and shouting, and the three strangers, taking their guns, departed. Left alone by the departure of the vile rabble, I passed another unpleasant hour, calling in vain for someone. At last a young boy came in, I gave him some money and he went for a surgeon. The doctor examined my foot, and assured me that three or four days would set me to rights. He advised me to be removed to an inn, and I most willingly followed his counsel. As soon as I was brought to the inn, I went to bed, and was well cared for, but my position was such that I dreaded the moment of my recovery. I feared that I should be compelled to sell my coat to pay the inn-keeper, and the very thought made me feel ashamed. I began to consider that if I had controlled my sympathy for the young girl so ill-treated by Stephano, I should not have fallen into this sad predicament, and I felt conscious that my sympathy had been a mistake. If I had put up with the faults of the friar, if this and if that, and every other if was conjured up to torment my restless and wretched brain. Yet I must confess that the thoughts which have their origin in misfortune are not without advantage to a young man, for they give him the habit of thinking, and the man who does not think never does anything right.

The morning of the fourth day came, and I was able to walk, as the surgeon had predicted; I made up my mind, although reluctantly, to beg the worthy man to sell my great coat for me--a most unpleasant necessity, for rain had begun to fall. I owed fifteen paoli to the inn-keeper and four to the surgeon. Just as I was going to proffer my painful request, Brother Stephano made his appearance in my room, and burst into loud laughter enquiring whether I had forgotten the blow from his stick!

I was struck with amazement! I begged the surgeon to leave me with the monk, and he immediately complied.

I must ask my readers whether it is possible, in the face of such extraordinary circumstances, not to feel superstitious! What is truly miraculous in this case is the precise minute at which the event took place, for the friar entered the room as the word was hanging on my lips. What surprised me most was the force of Providence, of fortune, of chance, whatever name is given to it, of that very necessary combination which compelled me to find no hope but in that fatal monk, who had begun to be my protective genius in Chiozza at the moment my distress had likewise commenced. And yet, a singular guardian angel, this Stephano! I felt that the mysterious force which threw me in his hands was a punishment rather than a favour.

Nevertheless he was welcome, because I had no doubt of his relieving me from my difficulties,--and whatever might be the power that sent him to me, I felt that I could not do better than to submit to its influence; the destiny of that monk was to escort me to Rome.

"Chi va piano va sano," said the friar as soon as we were alone. He had taken five days to traverse the road over which I had travelled in one day, but he was in good health, and he had met with no misfortune. He told me that, as he was passing, he heard that an abbe, secretary to the Venetian ambassador at Rome, was lying ill at the inn, after having been robbed in Valcimara. "I came to see you,"

he added, "and as I find you recovered from your illness, we can start again together; I agree to walk six miles every day to please you. Come, let us forget the past, and let us be at once on our way."

"I cannot go; I have lost my purse, and I owe twenty paoli."

"I will go and find the amount in the name of Saint-Francis."

He returned within an hour, but he was accompanied by the infamous constable who told me that, if I had let him know who I was, he would have been happy to keep me in his house. "I will give you," he continued, "forty paoli, if you will promise me the protection of your ambassador; but if you do not succeed in obtaining it for me in Rome, you will undertake to repay me. Therefore you must give me an acknowledgement of the debt."

"I have no objection." Every arrangement was speedily completed; I

received the money, paid my debts, and left Seraval with Stephano.

About one o'clock in the afternoon, we saw a wretched-looking house at a short distance from the road, and the friar said, "It is a good distance from here to Collefiorito; we had better put up there for the night." It was in vain that I objected, remonstrating that we were certain of having very poor accommodation! I had to submit to his will. We found a decrepit old man lying on a pallet, two ugly women of thirty or forty, three children entirely naked, a cow, and a cursed dog which barked continually. It was a picture of squalid misery; but the niggardly monk, instead of giving alms to the poor people, asked them to entertain us to supper in the name of Saint-

Francis.

"You must boil the hen," said the dying man to the females, "and bring out of the cellar the bottle of wine which I have kept now for twenty years." As he uttered those few words, he was seized with such a fit of coughing that I thought he would die. The friar went near him, and promised him that, by the grace of Saint-Francis, he would get young and well. Moved by the sight of so much misery, I

wanted to continue my journey as far as Collefiorito, and to wait there for Stephano, but the women would not let me go, and I

remained. After boiling for four hours the hen set the strongest teeth at defiance, and the bottle which I uncorked proved to be nothing but sour vinegar. Losing patience, I got hold of the monk's batticaslo, and took out of it enough for a plentiful supper, and I

同类推荐
  • 尧山堂外纪

    尧山堂外纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说文殊师利般涅槃经

    佛说文殊师利般涅槃经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说阿耨颰经

    佛说阿耨颰经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 补红楼梦

    补红楼梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 竹屋痴语

    竹屋痴语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 中华成语故事(第一卷)

    中华成语故事(第一卷)

    在中华民族五千年的传统文化中,成语故事是汉语中的璀璨明珠,是中华民族语言的瑰宝。其精练、形象,极富表现力,有着历史历史文化、民族文化的丰厚积淀。每个历史成语的形成都有一段真实的历史史实,它反映了政治、军事、文化、民间风尚、道德及理想。我们可以通过这些历史成语故事去了解中华民族悠久的历史、高超的智慧和历久弥新的语言文字。
  • 荒行

    荒行

    六境风起,天下纷乱。手掌乾坤,心容天地。
  • 器战神兵

    器战神兵

    神界执法者修罗看清未来的事,却突然消失不见,而在下面的大陆上却出现了一位前所未有的优秀者,这片大陆上每个人都拥有自己的武器与属性,技能,主角龙魂的武器竟与修罗神一样,他是否能尽力种种磨难,使自己变得更强大呢?能否会给这片大陆带来和平呢?
  • 我不会再放开你

    我不会再放开你

    顾梓安,就算我这一秒不爱你,下一秒,我依然会奋不顾身的爱你,走向你,你是我的独一无二。
  • 泪海

    泪海

    二十一世纪的当红明星,遭人陷害,一夜间一无所有,万念俱灰下,投湖自尽。重生成为了一个千年狐仙。她问:我何时才能回去?“将你的使命完成,就可回去。”一舞一曲扬名天下,却悲剧重演,最亲的人将她送上火场。天下大乱之际,她最后的选择到底是舍命救苍生,还是血染满乾坤?情节虚构,请勿模仿!
  • 渡梦录

    渡梦录

    引渡之地,弦断烛灭。 不问姻缘,不问生死,不问归期。黎府,被遗忘之地,过得来的,皆非人也。
  • 江山如斯

    江山如斯

    穿越了,只是穿越到墓穴中,带着从墓穴中一起走出的队伍,从平凡走到光荣,从草芥走到朝堂,走到世界的巅峰。
  • 家有鬼夫:缠爱小娇妻

    家有鬼夫:缠爱小娇妻

    小时候订了娃娃亲,十几年没见过面的未婚夫车祸人亡,我为了却他的心愿,同他冥婚,岂料守夜三更,却被色鬼爬上了床……日日夜夜的翻天覆雨,让我彻夜难眠……被鬼缠身,又是冥夫,我是该顺从吗?我:”你走开,我和你没有任何的关系!!“冥夫:”是吗?不过,今晚你是我的人!“
  • 抑郁的离

    抑郁的离

    这个世界上有太多的人已经失去了自我的感觉,我是那样子渴望有人能帮我走出这世界,这世界只有我一个人,我实在是太孤单了!
  • 明星男友你超苏

    明星男友你超苏

    “惊!新晋男神陆秦竟有男朋友了?来不及啦,赶紧上车!”—一则爆料,将陆秦送上了头条。小记者许沁咬咬唇,不过是一次爆料而已,怎么就被某人给盯上了,还差点被撩得溃不成军?大明星陆秦挑挑眉,不过是再见倾心罢了,怎么就被某人给防上了,且看他步步撩心追萌妻!【小贴士】别名《女票只爱爆料不爱我怎么办?急,在线等》,《有个娱乐圈男神当老公是什么体验?》娱乐记者+男神明星+各色CP,请看被男神宠着的萌萌哒的女主怎么在娱乐圈风生水起。PS.各种明星人设请勿对号入座,亲亲CP等你来撩~