登陆注册
34538600000878

第878章

"I detest them as wretches dangerous to society, but I pity them when I reflect that they are always riding towards the gallows. You go out in a coach to pay a visit to a friend three or four miles out of London. A determined and agile-looking fellow springs upon you with his pistol in his hand, and says, 'Your money or your life.' What would you do in such a case?"

"If I had a pistol handy I would blow out his brains, and if not I

would give him my purse and call him a scoundrelly assassin."

"You would be wrong in both cases. If you killed him, you would be hanged, for you have no right to take the law into your own hands;

and if you called him an assassin, he would tell you that he was no assassin as he attacked you openly and gave you a free choice. Nay, he is generous, for he might kill you and take your money as well.

You might, indeed, tell him he has an evil trade, and he would tell you that you were right, and that he would try to avoid the gallows as long as possible. He would then thank you and advise you never to drive out of London without being accompanied by a mounted servant, as then no robber would dare to attack you. We English always carry two purses on our journeys; a small one for the robbers and a large one for ourselves."

What answer could I make to such arguments, based as they were on the national manners? England is a rich sea, but strewn with reefs, and those who voyage there would do well to take precautions. Sir Augustus Hervey's discourse gave me great pleasure.

Going from one topic to another, as is always the way with a desultory conversation, Sir Augustus deplored the fate of an unhappy Englishman who had absconded to France with seventy thousand pounds, and had been brought back to London, and was to be hanged.

"How could that be?" I asked.

"The Crown asked the Duc de Nivernois to extradite him, and Louis XV.

granted the request to make England assent to some articles of the peace. It was an act unworthy of a king, for it violates the right of nations. It is true that the man is a wretch, but that has nothing to do with the principle of the thing."

"Of course they have got back the seventy thousand pounds?"

"Not a shilling of it."

"How was that?"

"Because no money was found on him. He has most likely left his little fortune to his wife, who can marry again as she is still young and pretty."

"I wonder the police have not been after her."

"Such a thing is never thought of. What could they do? It's not likely that she would confess that her husband left her the stolen money. The law says robbers shall be hanged, but it says nothing about what they have stolen, as they are supposed to have made away with it. Then if we had to take into account the thieves who had kept their theft and thieves who had spent it, we should have to make two sets of laws, and make all manner of allowances; the end of it would be inextricable confusion. It seems to us Englishmen that it would not be just to ordain two punishments for theft. The robber becomes the owner of what he has stolen; true, he 'got it by violence, but it is none the less his, for he can do what he likes with it. That being the case, everyone should be careful to keep what he has, since he knows that once stolen he will never see it again. I have taken Havana from Spain: this was robbery on a large scale."

He talked at once like a philosopher and a faithful subject of his king.

Engaged in this discussion we walked towards the Duchess of Northumberland's, where I made the acquaintance of Lady Rochefort, whose husband had just been appointed Spanish ambassador. This lady's gallantries were innumerable, and furnished a fresh topic of conversation every day.

The day before the assembly at Soho Square Martinelli dined with me, and told me that Madame Cornelis was heavily in debt, and dared not go out except on Sundays, when debtors are privileged.

"The enormous and unnecessary expense which she puts herself to,"

said he, "will soon bring her to ruin. She owes four times the amount of her assets, even counting in the house, which is a doubtful item, as it is the subject of litigation."

This news only distressed me for her children's sake, for I thought that she herself well deserved such a fate.

同类推荐
  • 蜀记

    蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tom Swift & His Aerial Warship

    Tom Swift & His Aerial Warship

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 二酉委谭摘录

    二酉委谭摘录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 心医集

    心医集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 禅林备用清规

    禅林备用清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 不灭魔体

    不灭魔体

    "这是一个神体、圣体、霸体等种种强大体魄称雄的世界。自从陈小帆被人挖走冰麟玄骨后,世间就多了一种无上体质。谁能万古不死,唯我不灭魔体!"
  • 成功课堂管理的51个细节

    成功课堂管理的51个细节

    课堂管理是一项富有创造性的工作,它是指教师在教学过程中通过协调课堂内各种人际关系,吸引学生积极参与课堂活动,使课堂环境达到最优化的状态,从而实现预定教学目标的协调与控制的过程。
  • 接触试验

    接触试验

    从出生开始,我的命运好似已经注定。穿越时间,穿过空间,冥冥之中我来到一片陌生的土地,再次与他相遇。我的血是令他们疯狂的毒药,这其中也包括他。我不确定,对于他,到底是我特别还是我的血更特别?他说:我是她,唯一的爱人,不论过去,现在,还是未来。
  • 平原广泽记

    平原广泽记

    秦始皇二十八年,徐福第三次东渡为秦始皇寻求仙药。因狐妖附身赵高,祸害人世,徐福与狐妖达成协议,交予一枚上古铜镜于狐妖,狐妖助徐福携带三千童年童女,五谷百工等东渡逃脱乱世,找到一处名为平原广泽的地方,立地为王。平原广泽为上古仙妖所占据之地,人类居住后,与八大仙妖族群和平共处百年。一日,五星连珠,天有异相,平原广泽也即将迎来乱世祸害。徐福大弟子后裔,少年徐诚君受青帝太昊指引,知乃凶神怨灵作恶,唯有连同八大族才能救世,在平原广泽开始冒险而奇幻的旅程,一场腥风血雨即将展开。。。
  • 相同与不同的噬血狂袭

    相同与不同的噬血狂袭

    也许是平行中的世界,也许就是原本的世界,也许只是一抹幻影,但,终归还是经历了,留下了
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 都市之真理杂货铺

    都市之真理杂货铺

    叮,请宿主在一个月内,以三万的价格,卖出一份,《魔法本源修炼基础》。............陆羽,刚开始是拒绝的。你系统脑子有坑是不是,在这共产主义马克思文化引领下的社会,你TM竟然让我卖魔法?是你飘了还是我举不动刀了?
  • 邪王绝宠之天才灵女

    邪王绝宠之天才灵女

    顾亦宸从三岁时见到沐若灵就计划着把她拐回家。在顾亦宸的某一年生日,皇帝爹许给他三个愿望,让他写在纸上。于是,他在第一张纸上写道:娶沐若灵。皇帝爹在旁边看到了说:“不错不错,小小年纪就这么伟的志向。”随后,他又在第二张纸上写下了:娶沐若灵。“……”在第三张纸上又写下了:娶沐若灵!!!“……”
  • 武侯大道

    武侯大道

    我本为人,但人却逼我成神。我本为善,却以为恶
  • 一切从推门开始

    一切从推门开始

    一扇门,一个世界,门的拥有者就拥有一个世界,门的主人,世界的主人。