登陆注册
34538600000960

第960章

At Riga an English merchant named Collins told me that the so-called Baron de Stenau, who had given me the forged bill of exchange, had been hanged in Portugal. This "baron" was a poor clerk, and the son of a small tradesman, and had left his desk in search of adventure, and thus he had ended. May God have mercy upon his soul!

One evening a Russian, on his way from Poland, where he had been executing some commission for the Russian Court, called on the prince, played, and lost twenty thousand roubles on his word of honour. Campioni was the dealer. The Russian gave bills of exchange in payment of his debts; but as soon as he got to St. Petersburg he dishonoured his own bills, and declared them worthless, not caring for his honour or good faith. The result of this piece of knavery was not only that his creditors were defrauded, but gaming was henceforth strictly forbidden in the officers' quarters.

This Russian was the same that betrayed the secrets of Elizabeth Petrovna, when she was at war with Prussia. He communicated to Peter, the empress's nephew and heir-presumptive, all the orders she sent to her generals, and Peter in his turn passed on the information to the Prussian king whom he worshipped.

On the death of Elizabeth, Peter put this traitor at the head of the department for commerce, and the fellow actually made known, with the Czar's sanction, the service for which he had received such a reward, and thus, instead of looking upon his conduct as disgraceful, he gloried over it. Peter could not have been aware of the fact that, though it is sometimes necessary to reward treachery, the traitor himself is always abhorred and despised.

I have remarked that it was Campioni who dealt, but he dealt for the prince who held the bank. I had certain claims, but as I remarked that I expected nothing and would gladly sell my expectations for a hundred roubles, the prince took me at my word and gave me the amount immediately. Thus I was the only person who made any money by our night's play.

Catherine II, wishing to shew herself to her new subjects, over whom she was in reality supreme, though she had put the ghost of a king in the person of Stanislas Poniatowski, her former favourite, on the throne of Poland, came to Riga, and it was then I saw this great sovereign for the first time. I was a witness of the kindness and affability with which she treated the Livonian nobility, and of the way in which she kissed the young ladies, who had come to kiss her hand, upon the mouth. She was surrounded by the Orloffs and by other nobles who had assisted in placing her on the throne. For the comfort and pleasure of her loyal subjects the empress graciously expressed her intention of holding a bank at faro of ten thousand roubles.

Instantly the table and the cards were brought forward, and the piles of gold placed in order. She took the cards, pretended to shuffle them, and gave them to the first comer to cut. She had the pleasure of seeing her bank broken at the first deal, and indeed this result was to be expected, as anybody not an absolute idiot could see how the cards were going. The next day the empress set out for Mitau, where triumphal arches were erected in her honour. They were made of wood, as stone is scarce in Poland, and indeed there would not have been time to build stone arches.

The day after her arrival great alarm prevailed, for news came that a revolution was ready to burst out at St. Petersburg, and some even said that it had begun. The rebels wished to have forth from his prison the hapless Ivan Ivanovitz, who had been proclaimed emperor in his cradle, and dethroned by Elizabeth Petrovna. Two officers to whom the guardianship of the prince had been confided had killed the poor innocent monarch when they saw that they would be overpowered.

The assassination of the innocent prince created such a sensation that the wary Panin, fearing for the results, sent courier after courier to the empress urging her to return to St. Petersburg and shew herself to the people.

Catherine was thus obliged to leave Mitau twenty-four hours after she had entered it, and after hastening back to the capital she arrived only to find that the excitement had entirely subsided. For politic reasons the assassins of the wretched Ivan were rewarded, and the bold man who had endeavoured to rise by her fall was beheaded.

The report ran that Catherine had concerted the whole affair with the assassins, but this was speedily set down as a calumny. The czarina was strong-minded, but neither cruel nor perfidious. When I saw her at Riga she was thirty-five, and had reigned two years. She was not precisely handsome, but nevertheless her appearance was pleasing, her expression kindly, and there was about her an air of calm and tranquillity which never left her.

At about the same time a friend of Baron de St. Heleine arrived from St. Petersburg on his way to Warsaw. His name was Marquis Dragon, but he called himself d'Aragon. He came from Naples, was a great gamester, a skilled swordsman, and was always ready to extract himself from a difficulty by a duel. He had left St. Petersburg because the Orloffs had persuaded the empress to prohibit games of chance. It was thought strange that the prohibition should come from the Orloffs, as gaming had been their principal means of gaining a livelihood before they entered on the more dangerous and certainly not more honourable profession of conspiracy. However, this measure was really a sensible one. Having been gamesters themselves they knew that gamesters are mostly knaves, and always ready to enter into any intrigue or conspiracy provided it assures them some small gain;

there could not have been better judges of gaming and its consequences than they were.

But though a gamester may be a rogue he may still have a good heart, and it is only just to say that this was the case with the Orloffs.

同类推荐
  • 古学考

    古学考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 懒石聆禅师语录

    懒石聆禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 尊孟辨

    尊孟辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四分戒本疏食

    四分戒本疏食

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 牛郎织女传

    牛郎织女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 陌仟年华,时光无恙

    陌仟年华,时光无恙

    穿越西元三千后同人文,以原剧情为基础,添加自由想象,记叙葳斯基和叶冰瑶的跨越千年的时空之恋。
  • 道傲神穹

    道傲神穹

    因为无知,所以无畏。一个单薄少年纵横苍穹因为心蕴无边,所以道法无边。
  • 洛克王国之小雪

    洛克王国之小雪

    小雪喜欢玩洛克王国,这次她打开电脑登陆洛克王国,可却白屏了,有因为格里芬院长掉进了洛克王国,还奇葩的遇上了冷冰冰的王子冷飞,这到底素肿么回事?
  • 别问为什么

    别问为什么

    命运总是让人意料不到,又仿佛早已注定。丫丫,潇潇,向晚,一个人三个不同的人生,哪个才是最终的宿命。一切注定是从那年初秋的相视一笑,还是冬天的捂手取暖。還是五年的執著尋找與等待。她用淡然冷情的眼睛孤独看着这个世界。终究老天还是眷顾她的,收获了平凡真挚的友情,美滿浪漫的爱情,每一次的跌倒都是为了更好地站起来走到更远。做当下最好的自己,别问为什么,总会收获美好。
  • 刷勇者的大魔王

    刷勇者的大魔王

    杀手:“我不知道你是谁,我不知道你来自哪里,更不知道你将去向何处。但我知道,我将——大开杀戒。”逃生者:“???”
  • 暮霭沉成香屑

    暮霭沉成香屑

    一个是家道中落的官家小姐;一个是心狠手辣的商户巨贾。这两人却碰在了一起……
  • 乱世封天纪

    乱世封天纪

    风云变幻,犼啸星落,龙腾天崩,翻手为云覆手为雨。天才少年云游四海,历练成龙。却因邪念堕入黑暗,在阴阳轮回,凡女白幽月的出现,让他重见光明,再踏山巅之路。
  • tfboys三种爱情

    tfboys三种爱情

    当三小只遇上三千金时,会发生什么有趣的故事呢?
  • 末世中的安乐女

    末世中的安乐女

    小人物的女主在末世里奋斗着,并幸运地遇到了属于自己的甜美爱情。袁圆只以为能够重获新生已经是上天对她的恩赐了,却不想还有意外惊喜,他一个仿若神坛走下来的男人,来到了她的身边,跨过时间与空间……共同品尝爱情的滋味……
  • 舌尖的缠绵(聂作平美食语录)

    舌尖的缠绵(聂作平美食语录)

    这是一本能让那些不会吃也就是不会活的人,把吃这种人生最低端的需求,升级为最高端享受的舌头指南,堪称享乐主义者的生活教科书。它关乎舌头,更关乎生命,关乎世道人心,更关乎人生享乐。