登陆注册
34538600000978

第978章

She was just going to reply when I was handed a note from Madame Valville, asking me to call on her, as she had a piece of news to give me. I ordered the carriage immediately, telling Zaira that I

should not be long.

"Very good," she replied, "I will give you a plain answer when you come back."

I found Madame Valville in a high state of delight.

"Long live the petition!" she exclaimed, as soon as she saw me.

"I waited for the empress to come out of her private chapel. I

respectfully presented my petition, which she read as she walked along, and then told me with a kindly smile to wait a moment. I

waited, and her majesty returned me the petition initialled in her own hand, and bade me take it to M. Ghelagin. This gentleman gave me an excellent reception, and told me that the sovereign hand ordered him to give me my passport, my salary for a year, and a hundred ducats for the journey. The money will be forwarded in a fortnight, as my name will have to be sent to the Gazette."

Madame Valville was very grateful, and we fixed the day of our departure. Three or four days later I sent in my name to the Gazette.

I had promised Zaira to come back, so telling my new love that I

would come and live with her as soon as I had placed the young Russian in good hands, I went home, feeling rather curious to hear Zaira's determination.

After Zaira had supped with me in perfect good humour, she asked if M. Rinaldi would pay me back the money I had given far her. I said he would, and she went on,--

"It seems to me that I am worth more than I was, for I have all your presents, and I know Italian."

"You are right, dear, but I don't want it to be said that I have made a profit on you; besides, I intend to make you a present of the hundred roubles."

"As you are going to make me such a handsome present, why not send me back to my father's house? That would be still more generous. If M.

Rinaldi really loves me, he can come and talk it over with my father.

You have no objection to his paying me whatever sum I like to mention."

"Not at all. On the contrary, I shall be very glad to serve your family, and all the more as Rinaldi is a rich man."

"Very good; you will be always dear to me in my memory. You shall take me to my home to-morrow; and now let us go to bed."

Thus it was that I parted with this charming girl, who made me live soberly all the time I was at St. Petersburg. Zinowieff told me that if I had liked to deposit a small sum as security I could have taken her with me; but I had thought the matter over, and it seemed to me that as Zaira grew more beautiful and charming I should end by becoming a perfect slave to her. Possibly, however, I should not have looked into matters so closely if I had not been in love with Madame Valville.

Zaira spent the next morning in gathering together her belongings, now laughing and now weeping, and every time that she left her packing to give me a kiss I could not resist weeping myself. When I

restored her to her father, the whole family fell on their knees around me. Alas for poor human nature! thus it is degraded by the iron heel of oppression. Zaira looked oddly in the humble cottage, where one large mattress served for the entire family.

Rinaldi took everything in good part. He told me that since the daughter would make no objection he had no fear of the father doing so. He went to the house the next day, but he did not get the girl till I had left St. Petersburg. He kept her for the remainder of his days, and behaved very handsomely to her.

After this melancholy separation Madame Valville became my sole mistress, and we left the Russian capital in the course of a few weeks. I took an Armenian merchant into my service; he had lent me a hundred ducats, and cooked very well in the Eastern style. I had a letter from the Polish resident to Prince Augustus Sulkowski, and another from the English ambassador for Prince Adam Czartoryski.

The day after we left St. Petersburg we stopped at Koporie to dine;

we had taken with us some choice viands and excellent wines. Two days later we met the famous chapel-master, Galuppi or Buranelli, who was on his way to St. Petersburg with two friends and an artiste. He did not know me, and was astonished to find a Venetian dinner awaiting him at the inn, as also to hear a greeting in his mother tongue. As soon as I had pronounced my name he embraced me with exclamations of surprise and joy.

The roads were heavy with rain, so we were a week in getting to Riga, and when we arrived I was sorry to hear that Prince Charles was not there. From Riga, we were four days before getting to Konigsberg, where Madame Valville, who was expected at Berlin, had to leave me.

I left her my Armenian, to whom she gladly paid the hundred ducats I

owed him. I saw her again two years later, and shall speak of the meeting in due time.

We separated like good friends, without any sadness. We spent the night at Klein Roop, near Riga, and she offered to give me her diamonds, her jewels, and all that she possessed. We were staying with the Countess Lowenwald, to whom I had a letter from the Princess Dolgorouki. This lady had in her house, in the capacity of governess, the pretty English woman whom I had known as Campioni's wife. She told me that her husband was at Warsaw, and that he was living with Villiers. She gave me a letter for him, and I promised to make him send her some money, and I kept my word. Little Betty was as charming as ever, but her mother seemed quite jealous of her and treated her ill.

When I reached Konigsberg I sold my travelling carriage and took a place in a coach for Warsaw. We were four in all, and my companions only spoke German and Polish, so that I had a dreadfully tedious journey. At Warsaw I went to live with Villiers, where I hoped to meet Campioni.

It was not long before I saw him, and found him well in health and in comfortable quarters. He kept a dancing school, and had a good many pupils. He was delighted to have news of Fanny and his children. He sent them some money, but had no thoughts of having them at Warsaw, as Fanny wished. He assured me she was not his wife.

同类推荐
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 仙界风云

    仙界风云

    修仙路漫漫,光阴蹉跎闲。待看天宫厥,已是千百年。看尽万物变迁,看尽日月星辰,主角林起百经磨练化凡为仙,独领仙界风云!
  • 许大小姐今天赢了吗

    许大小姐今天赢了吗

    传说华大校花许晏之和裴家大小姐打赌,大学期间,要交20个男朋友。而赌注,居然是一套专辑?!随着赌局流传,关于许晏之的花边新闻也一同传开。结果,许大小姐在即将“功成名就”之际,被最后一个男朋友绿了?!原本以为许大小姐会消沉一段时间的吃瓜群众,却又看到网上疯传着,许晏之和沈氏总裁的亲密合照。所有人都惊叹于许大小姐超强的“自我修复”能力的同时,也羡慕着这样一对仿佛天造地设的璧人。但谁也不知道,沈寒池从第一眼见到许晏之的那一刻,便隐隐约约觉得,自己此生,大概就会这样陷进去了。“这一次,我们赌个大的,好不好?”沈家公子看着坐在对面,有些慵懒地窝在沙发里的女人道。许晏之眉梢一挑,很感兴趣:“赌什么?”沈寒池走近她身旁,居高临下地看着她,眼神专注而认真,带着一股少见的执拗:“赌你会不会爱上我?”“赌注呢?”“我赢了,你便一辈子在我身旁。”女人抱住他的腰,笑得荡漾:“要是我赢了呢?”“赢了?我把自己输给你。”“这样我好像很吃亏啊。”许晏之皱眉,一副苦恼的样子。男人声音低沉而缱绻:“那怎么办?我要定你了。”你不知道,我们都是行走在这个世界的怪物,而只有你,是我唯一的肋骨。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 穿越之祸水小狐狸

    穿越之祸水小狐狸

    丫丫的,居然真的穿越时空了?21世纪最“神马”的事情居然发生在她的身上!算了,就算是经历一次别人无法经历的事情吧!怎么就成了未婚怀孕的贱人?是谁贯彻了她狐狸精的身份?还要被卖进青楼去做风尘女子!!!好可爱的小狐狸啊……爱死了!“你的手上狐狸卖给我,我出一百万两!”“哎呀,奇怪了!有钱了不起咯?本姑娘就不卖!想买?好哇!除非小狐狸自己开口了,那么本姑娘就送给你,分文不收!”(内容纯属虚构,请勿模仿)
  • 夏末繁花似锦意

    夏末繁花似锦意

    由叛逆张扬的富家小姐到家庭遭遇打击后的自立自强,渐渐成熟的她却再一次遭遇了不可思议的事情。你相信,这世上有超能力吗?
  • 闲情偶寄全鉴(典藏诵读版)

    闲情偶寄全鉴(典藏诵读版)

    《闲情偶寄》是清代著名文学家李渔一生艺术和生活经验的总结,论及戏曲理论、妆饰打扮、园林建筑、器物古玩、饮食烹调、竹木花卉、养生医疗等诸多方面的问题,触及到中国古代生活的许多领域,具有极强的娱乐性和实用价值。李渔是著名的才子与“玩家”,他的《闲情偶寄》也堪称是明清小品文中最富盛名的一种。此书以轻快的文风,表现了当时文人蓄声伎、好歌舞,游山水、筑园林,嗜茶酒、谙美食,着蓑衣、披僧袍,读闲书、作雅事的追求自然与惬意的生活。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 鲸头鹳女友养成日记

    鲸头鹳女友养成日记

    第一次见面,楚宸觉得眼前这个歪着头一脸茫然看着他的姑娘有点呆……第n次见面,楚宸觉得许意好像不只是看着有点呆……不过他好像有点喜欢这个木讷的姑娘?!就在楚宸觉得两个人的家世差距会是两人之间的阻碍时,这小呆子居然一跃成了学术界大佬?还拿了药品研发奖?新能源研发科研导师?!……他的小呆子好像不仅仅是鲸头鹳……还是保护动物?国宝级别的那种?!
  • 异世界军火系统

    异世界军火系统

    安杰穿越到异世界后,身体里突然多了一个“军火系统”。帝国将军:“59!59下山了!”古龙:“小老弟,你这驾F22飞的比我还快呀!”安杰:“这世上没有什么是一发核弹解决不了的事情,如果有,那就两发。”