登陆注册
34918900000057

第57章

We stood along by St. John's Island till we came almost to the south-east point, and then, seeing no more islands to the eastward of us, nor any likelihood of anchoring under this, I steered away for the main of New Guinea, we being now, as I supposed, to the east of it, on this north side. My design of seeing these islands as I passed along was to get wood and water, but could find no anchor ground, and therefore could not do as I purposed; besides, these islands are all so populous, that I dared not send my boat ashore, unless I could have anchored pretty nigh; wherefore I rather chose to prosecute my design on the main, the season of the year being now at hand, for I judged the westerly winds were nigh spent.

On the 8th of March we saw some smoke on the main, being distant from it four or five leagues. It is very high, woody land, with some spots of savannah. About ten in the morning six or seven canoes came off to us. Most of them had no more than one man in them. They were all black, with short curled hair, having the same ornaments in their noses, and their heads so shaved and painted, and speaking the same words as the inhabitants of Cave's Island before mentioned.

There was a headland to the southward of us, beyond which, seeing no land, I supposed that from thence the land trends away more westerly. This headland lies in the latitude of 5 degrees 2 minutes south, and meridian distance from Cape Mabo 1,290 miles. In the night we lay by, for fear of overshooting this headland, between which and Cape St. Manes the land is high, mountainous and woody, having many points of land shooting out into the sea, which make so many fine bays; the coast lies north-north-east and south-south-west.

The 9th, in the morning a huge black man came off to us in a canoe, but would not come aboard. He made the same signs of friendship to us as the rest we had met with; yet seemed to differ in his language, not using any of those words which the others did. We saw neither smoke nor plantations near this headland. We found here variation 1 degree east.

In the afternoon, as we plied near the shore, three canoes came off to us; one had four men in her, the others two apiece. That with the four men came pretty nigh us, and showed us a cocoa-nut and water in a bamboo, ****** signs that there was enough ashore where they lived; they pointed to the place where they would have us go, and so went away. We saw a small round pretty high island about a league to the north of this headland, within which there was a large deep bay, whither the canoes went; and we strove to get thither before night, but could not; wherefore we stood off, and saw land to the westward of this headland, bearing west-by-south-half-south distance about ten leagues, and, as we thought, still more land bearing south-west-by-south, distance twelve or fourteen leagues, but being clouded, it disappeared, and we thought we had been deceived. Before night we opened the headland fair, and I named it Cape St. George. The land from hence trends away west-north-west about ten leagues, which is as far as we could see it; and the land that we saw to the westward of it in the evening, which bore west-by-south-half-south, was another point about ten leagues from Cape St. George; between which there runs in a deep bay for twenty leagues or more. We saw some high land in spots like islands, down in that bay at a great distance; but whether they are islands, or the main closing there we know not. The next morning we saw other land to the south-east of the westernmost point, which till then was clouded; it was very high land, and the same that we saw the day before, that disappeared in a cloud. This Cape St. George lies in the latitude of 5 degrees 5 minutes south; and meridian distance from Cape Mabo 1,290 miles. The island off this cape I called St.

George's Isle; and the bay between it and the west point I named St.

George's Bay. [Note:- No Dutch drafts go so far as this cape by ten leagues.] On the 10th, in the evening, we got within a league of the westernmost land seen, which is pretty high and very woody, but no appearance of anchoring. I stood off again, designing, if possible, to ply to and fro in this bay till I found a conveniency to wood and water. We saw no more plantations nor cocoa-nut trees; yet in the night we discerned a small fire right against us. The next morning we saw a burning mountain in the country. It was round, high, and peaked at top, as most volcanoes are, and sent forth a great quantity of smoke. We took up a log of driftwood, and split it for firing; in which we found some small fish.

The day after we passed by the south-west cape of this bay, leaving it to the north of us. When we were abreast of it I called my officers together, and named it Cape Orford, in honour of my noble patron, drinking his Lordship's health. This cape bears from Cape St. George south-west about eighteen leagues. Between them there is a bay about twenty-five leagues deep, having pretty high land all round it, especially near the capes, though they themselves are not high. Cape Orford lies in the latitude of 5 degrees 24 minutes south, by my observation; and meridian distance from Cape St.

George, forty-four miles west. The land trends from this cape north-west by west into the bay, and on the other side south-west per compass, which is south-west 9 degrees west, allowing the variation, which is here 9 degrees east. The land on each side of the cape is more savannah than woodland, and is highest on the north-west side. The cape itself is a bluff-point, of an indifferent height, with a flat tableland at top. When we were to the south-west of the cape, it appeared to be a low point shooting out, which you cannot see when abreast of it. This morning we struck a log of driftwood with our turtle-irons, hoisted it in, and split it for firewood. Afterwards we struck another, but could not get it in. There were many fish about it.

同类推荐
热门推荐
  • 谁说爱不会缺席

    谁说爱不会缺席

    当郁莞得知自己霍患癌症,要死的时候,她想的是,下一世,她不要爱上陆非离,哪怕遇见了,也要躲得远远的,十三年相识,十年恋爱,七年之痒,时光往复,谁还能爱你如初?没有人会永远在回忆里等你,当一切被拆穿,一颗心早就被伤透,一切还能回到当初吗?
  • 剑誓笛魂

    剑誓笛魂

    他是炎领少主,她是松涛领主的一颗棋子,一场精心策划的阴谋婚约,把他们联系在了一起,本该对立的两人却暗定终身,但在家族利益的面前,他们真能如愿以偿?血腥与侠义并行,柔情与杀戮同在,拼到最后到底能收获些什么?
  • 纵意花丛:我的首席辣妻

    纵意花丛:我的首席辣妻

    妖孽王者回到都市,六年前,他以震惊世界的彪悍成绩从世界猎人学校毕业,六年来,他出现在世界各地,火花四溅……
  • 重蹈集

    重蹈集

    主要是把一些古代小说重新改编写写玩乐而已
  • 好一座浮岛

    好一座浮岛

    本书是华语散文名家简媜老师累积十年的转型之作,文字一改往日清新温柔的笔锋,以更加犀利和幽默的眼光看待世事的浮沉,正如她在本书中提到:“我感觉这书进入黑色麻衣时期;入味,乃动了肝火之故,某些篇章甚至有焦味。”简媜以冷静的目光审视这个世界,以更锋利的笔尖刻画这个时代,她从一个成熟的角度观察世事的沉浮,叹息人到中年的无奈。相信读者在这部作品中,可以认识另一个简媜,可以看到她眼中的这个时代。
  • 因果欺诈师

    因果欺诈师

    我姓南郭,就是那个滥竽充数的南郭先生的南郭。我是个骗子,人们称我们为欺诈师。我不仅能骗人,骗国,骗地,骗天,甚至还能欺骗因果。(厉害吧~)一定要讲的话,这个故事所讲的,就是我与那些被我欺骗过的女孩们间的因果循环。(嘿嘿嘿~)也许是我的作茧自缚,或许最初就不该开启那份缘,撒出一个个的弥天大谎。我叫南郭离梦,请叫我因果欺诈师。(严肃脸)ps.轻小说风,无等级,第三人称,轻松,后~~~~宫(重要的事情要加延长音)
  • 写轮眼之邪帝

    写轮眼之邪帝

    这是拥有写轮眼的神仙,他叫邪帝,看拥有写轮眼的他,在六界之中怎样收服个个美女,嫦娥,九天玄女,夕瑶。
  • 建安风骨
  • 横天剑尊

    横天剑尊

    踏阴阳,碎山河,剑指苍穹。捏星辰,斩日月,天地无双。我以三尺青锋剑,可令妖魔鬼神惊!少年逆境崛起,持剑可斩日月星。
  • 废物点心宿主居然是真大佬

    废物点心宿主居然是真大佬

    系统本来一直以为自家宿主是个废物点心。江俞也一直觉得自家系统是个废物。没想到两个废物聚在一起……居然一路爬到了时空局NO.1!众任务者:说好的废物呢?你俩莫不是在唱双簧。