登陆注册
35142400000155

第155章

Raskolnikov had been a vigorous and active champion of Sonia against Luzhin, although he had such a load of horror and anguish in his own heart. But having gone through so much in the morning, he found a sort of relief in a change of sensations, apart from the strong personal feeling which impelled him to defend Sonia. He was agitated too, especially at some moments, by the thought of his approaching interview with Sonia: he had to tell her who had killed Lizaveta. He knew the terrible suffering it would be to him and, as it were, brushed away the thought of it. So when he cried as he left Katerina Ivanovna’s, “Well, Sofya Semyonovna, we shall see what you’ll say now!” he was still superficially excited, still vigorous and defiant from his triumph over Luzhin. But, strange to say, by the time he reached Sonia’s lodging, he felt a sudden impotence and fear. He stood still in hesitation at the door, asking himself the strange question: “Must he tell her who killed Lizaveta?” It was a strange question because he felt at the very time not only that he could not help telling her, but also that he could not put off the telling. He did not yet know why it must be so, he only felt it, and the agonising sense of his impotence before the inevitable almost crushed him. To cut short his hesitation and suffering, he quickly opened the door and looked at Sonia from the doorway. She was sitting with her elbows on the table and her face in her hands, but seeing Raskolnikov she got up at once and came to meet him as though she were expecting him.

“What would have become of me but for you?” she said quickly, meeting him in the middle of the room.

Evidently she was in haste to say this to him. It was what she had been waiting for.

Raskolnikov went to the table and sat down on the chair from which she had only just risen. She stood facing him, two steps away, just as she had done the day before.

“Well, Sonia?” he said, and felt that his voice was trembling, “it was all due to ‘your social position and the habits associated with it.’ Did you understand that just now?”

Her face showed her distress.

“Only don’t talk to me as you did yesterday,” she interrupted him. “Please don’t begin it. There is misery enough without that.”

She made haste to smile, afraid that he might not like the reproach.

“I was silly to come away from there. What is happening there now? I wanted to go back directly, but I kept thinking that … you would come.”

He told her that Amalia Ivanovna was turning them out of their lodging and that Katerina Ivanovna had run off somewhere “to seek justice.”

“My God!” cried Sonia, “let’s go at once. …”

And she snatched up her cape.

“It’s everlastingly the same thing!” said Raskolnikov, irritably. “You’ve no thought except for them! Stay a little with me.”

“But … Katerina Ivanovna?”

“You won’t lose Katerina Ivanovna, you may be sure, she’ll come to you herself since she has run out,” he added peevishly. “If she doesn’t find you here, you’ll be blamed for it. …”

Sonia sat down in painful suspense. Raskolnikov was silent, gazing at the floor and deliberating.

“This time Luzhin did not want to prosecute you,” he began, not looking at Sonia, “but if he had wanted to, if it had suited his plans, he would have sent you to prison if it had not been for Lebeziatnikov and me. Ah?”

“Yes,” she assented in a faint voice. “Yes,” she repeated, preoccupied and distressed.

“But I might easily not have been there. And it was quite an accident Lebeziatnikov’s turning up.”

Sonia was silent.

“And if you’d gone to prison, what then? Do you remember what I said yesterday?”

Again she did not answer. He waited.

“I thought you would cry out again ‘don’t speak of it, leave off.’” Raskolnikov gave a laugh, but rather a forced one. “What, silence again?” he asked a minute later. “We must talk about something, you know. It would be interesting for me to know how you would decide a certain ‘problem’ as Lebeziatnikov would say.” (He was beginning to lose the thread.) “No, really, I am serious. Imagine, Sonia, that you had known all Luzhin’s intentions beforehand. Known, that is, for a fact, that they would be the ruin of Katerina Ivanovna and the children and yourself thrown in—since you don’t count yourself for anything—Polenka too … for she’ll go the same way. Well, if suddenly it all depended on your decision whether he or they should go on living, that is whether Luzhin should go on living and doing wicked things, or Katerina Ivanovna should die? How would you decide which of them was to die? I ask you?”

Sonia looked uneasily at him. There was something peculiar in this hesitating question, which seemed approaching something in a roundabout way.

“I felt that you were going to ask some question like that,” she said, looking inquisitively at him.

“I dare say you did. But how is it to be answered?”

“Why do you ask about what could not happen?” said Sonia reluctantly.

“Then it would be better for Luzhin to go on living and doing wicked things? You haven’t dared to decide even that!”

“But I can’t know the Divine Providence. … And why do you ask what can’t be answered? What’s the use of such foolish questions? How could it happen that it should depend on my decision—who has made me a judge to decide who is to live and who is not to live?”

“Oh, if the Divine Providence is to be mixed up in it, there is no doing anything,” Raskolnikov grumbled morosely.

“You’d better say straight out what you want!” Sonia cried in distress. “You are leading up to something again. … Can you have come simply to torture me?”

She could not control herself and began crying bitterly. He looked at her in gloomy misery. Five minutes passed.

“Of course you’re right, Sonia,” he said softly at last. He was suddenly changed. His tone of assumed arrogance and helpless defiance was gone. Even his voice was suddenly weak. “I told you yesterday that I was not coming to ask forgiveness and almost the first thing I’ve said is to ask forgiveness. … I said that about Luzhin and Providence for my own sake. I was asking forgiveness, Sonia. …”

同类推荐
热门推荐
  • 剑刺天穹

    剑刺天穹

    为治好师傅的伤,神剑叶晨十年磨一剑,几次出山,终达目的。然而,就在治好师傅,叶晨即将到达巅峰之际,却遇到了一生中最大的劫难。破败后的剑,还能否再现昔年神剑光辉?
  • 岁岁有朝南

    岁岁有朝南

    ——“陈朝南,你看你有朝,我有岁,咱俩不就是岁岁有今朝组合吗”——“如果可以,我想改名。”——“诶陈朝南,你咋天天都要上班,能不能不上班。”——“不上班你养我?”——“可行的”——“得了吧,你现在都是我养着的。”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 汉人威武

    汉人威武

    大汉400年煌煌历史在和匈奴的战争中,体现汉人的勇敢坚强,和宏大气魄用事实表明,犯我强汉者,虽远必诛这是时代长歌
  • 招灵引路

    招灵引路

    不定期更新真实故事,有我亲身经历,也有大人们讲述的,也有发生我我身边的。体验惊心动魄,感受奇思妙想,猜测未知发展,还原事实真相,记住,背后有人在看。本作品故事目前已有:《父子情深》《照魂机》《笑声》《宝箱》《地村》《从何处来》《到何处去》八个故事。
  • 邻家竹马:拐到呆萌傻白甜

    邻家竹马:拐到呆萌傻白甜

    一天晨跑时,唐揉揉突然扑到了,额...撞倒了一个男生。而他竟是新搬来的邻居,然后一切都变得不一样了。【小剧场】某女一脸呆萌:“小白,班里的班花抢了我的角色,你说我该怎么办呢?!!”某男:“她那是毛遂至贱。”“唉,你怎么知道的,不给,好像是毛遂自荐。”“没错,就是毛遂至贱啦。”某男一脸奸诈
  • 诗书书写生活

    诗书书写生活

    短篇小说,内含数篇,每一个故事都是不同的发展不同的人物不同的事情。
  • 幽冥鬼旅

    幽冥鬼旅

    主角吴十七不知什么原因,来到了阴间。因为阴间的发展还要快于阳间。所以现在的阴间已经不是我们想象的那个样子了。我们的主角要一边探索这个未知的世界,一边查明自己来阴间的原因。
  • 风雪异乡人

    风雪异乡人

    风谷少年的风雪归乡路~与人争与天地争最后不过是与自己争~当你的存在成了丑陋~又该如何自处~注:口味清淡适中,喜好修真成仙屌丝无敌意淫艳遇@#¥%&*#@%……者,如有不适,我也不管~~~
  • 当爱情只剩残骸:婚战

    当爱情只剩残骸:婚战

    “我们结婚吧,你娶我吧,我都跟你三年多了,你得对我负责。你要是不跟我结婚那我就做饭投毒,毒死你们全家,要是你娶了我,我妈还会给你二十万块钱呢,娶吧,我们结婚吧。”<br/>??这是丁香在自己二十二岁生日的晚上对丁子高说的话,在丁香的威逼利诱下这婚总算是结了,丁香以为她最终赢得了这同居三年抗战的最终胜利,战胜了那个嫌弃她是农村户口势利眼的婆婆,可是当她真正走进婚姻后不但丢失了她最珍视的爱情,还陷入了无休止的婚姻战争中,她迷失了...<br/>??为了守住这来之不易的婚姻丁香隐忍承受......????