登陆注册
35142400000060

第60章

“I don’t agree with you,” Pyotr Petrovitch replied, with evident enjoyment. “Of course, people do get carried away and make mistakes, but one must have indulgence; those mistakes are merely evidence of enthusiasm for the cause and of abnormal external environment. If little has been done, the time has been but short; of means I will not speak. It’s my personal view, if you care to know, that something has been accomplished already. New valuable ideas, new valuable works are circulating in the place of our old dreamy and romantic authors. Literature is taking a maturer form, many injurious prejudice have been rooted up and turned into ridicule. … In a word, we have cut ourselves off irrevocably from the past, and that, to my thinking, is a great thing …”

“He’s learnt it by heart to show off!” Raskolnikov pronounced suddenly.

“What?” asked Pyotr Petrovitch, not catching his words; but he received no reply.

“That’s all true,” Zossimov hastened to interpose.

“Isn’t it so?” Pyotr Petrovitch went on, glancing affably at Zossimov. “You must admit,” he went on, addressing Razumihin with a shade of triumph and superciliousness—he almost added “young man”—“that there is an advance, or, as they say now, progress in the name of science and economic truth …”

“A commonplace.”

“No, not a commonplace! Hitherto, for instance, if I were told, ‘love thy neighbour,’ what came of it?” Pyotr Petrovitch went on, perhaps with excessive haste. “It came to my tearing my coat in half to share with my neighbour and we both were left half naked. As a Russian proverb has it, ‘Catch several hares and you won’t catch one.’ Science now tells us, love yourself before all men, for everything in the world rests on self-interest. You love yourself and manage your own affairs properly and your coat remains whole. Economic truth adds that the better private affairs are organised in society—the more whole coats, so to say—the firmer are its foundations and the better is the common welfare organised too. Therefore, in acquiring wealth solely and exclusively for myself, I am acquiring, so to speak, for all, and helping to bring to pass my neighbour’s getting a little more than a torn coat; and that not from private, personal liberality, but as a consequence of the general advance. The idea is simple, but unhappily it has been a long time reaching us, being hindered by idealism and sentimentality. And yet it would seem to want very little wit to perceive it …”

“Excuse me, I’ve very little wit myself,” Razumihin cut in sharply, “and so let us drop it. I began this discussion with an object, but I’ve grown so sick during the last three years of this chattering to amuse oneself, of this incessant flow of commonplaces, always the same, that, by Jove, I blush even when other people talk like that. You are in a hurry, no doubt, to exhibit your acquirements; and I don’t blame you, that’s quite pardonable. I only wanted to find out what sort of man you are, for so many unscrupulous people have got hold of the progressive cause of late and have so distorted in their own interests everything they touched, that the whole cause has been dragged in the mire. That’s enough!”

“Excuse me, sir,” said Luzhin, affronted, and speaking with excessive dignity. “Do you mean to suggest so unceremoniously that I too …”

“Oh, my dear sir … how could I? … Come, that’s enough,” Razumihin concluded, and he turned abruptly to Zossimov to continue their previous conversation.

Pyotr Petrovitch had the good sense to accept the disavowal. He made up his mind to take leave in another minute or two.

“I trust our acquaintance,” he said, addressing Raskolnikov, “may, upon your recovery and in view of the circumstances of which you are aware, become closer … Above all, I hope for your return to health …”

Raskolnikov did not even turn his head. Pyotr Petrovitch began getting up from his chair.

“One of her customers must have killed her,” Zossimov declared positively.

“Not a doubt of it,” replied Razumihin. “Porfiry doesn’t give his opinion, but is examining all who have left pledges with her there.”

“Examining them?” Raskolnikov asked aloud.

“Yes. What then?”

“Nothing.”

“How does he get hold of them?” asked Zossimov.

“Koch has given the names of some of them, other names are on the wrappers of the pledges and some have come forward of themselves.”

“It must have been a cunning and practised ruffian! The boldness of it! The coolness!”

“That’s just what it wasn’t!” interposed Razumihin. “That’s what throws you all off the scent. But I maintain that he is not cunning, not practised, and probably this was his first crime! The supposition that it was a calculated crime and a cunning criminal doesn’t work. Suppose him to have been inexperienced, and it’s clear that it was only a chance that saved him—and chance may do anything. Why, he did not foresee obstacles, perhaps! And how did he set to work? He took jewels worth ten or twenty roubles, stuffing his pockets with them, ransacked the old woman’s trunks, her rags—and they found fifteen hundred roubles, besides notes, in a box in the top drawer of the chest! He did not know how to rob; he could only murder. It was his first crime, I assure you, his first crime; he lost his head. And he got off more by luck than good counsel!”

“You are talking of the murder of the old pawnbroker, I believe?” Pyotr Petrovitch put in, addressing Zossimov. He was standing, hat and gloves in hand, but before departing he felt disposed to throw off a few more intellectual phrases. He was evidently anxious to make a favourable impression and his vanity overcame his prudence.

“Yes. You’ve heard of it?”

“Oh, yes, being in the neighbourhood.”

“Do you know the details?”

同类推荐
  • Michael Strogoff

    Michael Strogoff

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仙苑编珠

    仙苑编珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 劝修净土切要

    劝修净土切要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Heretics

    Heretics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • DOMINION

    DOMINION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 怕死的仙途

    怕死的仙途

    一个被迫修仙者的故事,只想保命,过好现在,不求永生,不愿奢望未来,然而被卷入各种阴谋,身不得已,只得在修仙的道路中越走越远,只为保护自己的朋友和家人……
  • 帝王戒指

    帝王戒指

    天上难掉馅饼,但偏偏就会掉一个板指在张非手上,还帮他戴好了。但这不是白送给他的,它需要张非去创造传奇,在古宫殿,或者是古战场,或者是妖魔世界,记住,是去创造传奇的,如果不能创造传奇,那就只能成为~传说。
  • 来自仙渊

    来自仙渊

    枯坐山中寺,静听潜问心…这里有美人迟暮,有妖孽纵横,有神仙视凡人如蝼蚁,有魑魅善于玩弄人心…这是一个小人物的挣扎与抗争的故事补充一句,这绝不是yy小说/企鹅歪脖
  • 网游之龙踞一方

    网游之龙踞一方

    驭龙腾飞九天外,潇河落雪醉浪涛。纵横九州,依的是手中长剑,睥睨寰宇,仗的是兄弟情义!一场游戏一场梦,人生如梦。qq交流群:92395355
  • 宇智波泉奈转世

    宇智波泉奈转世

    怕又是被涉嫌抄袭所以简介先放一下,…………
  • 了了我的玄幻梦

    了了我的玄幻梦

    一觉醒来的幻成殇居然到了离开已久的教室,自己可是个毕业多年的大学生了,眼前的教室,座位,都跟记忆中的一样,不一样的是他其实已经穿越到另一个世界了时,手中的手链也多了一块神秘的石头和不知道什么生物的骨头……
  • 那弱女子是神君

    那弱女子是神君

    苏橙做散仙的时候喜欢扮成天不怕地不怕的男子汉,又酷爱打抱不平。涅槃之后恢复了神躯,便又喜欢扮成娇滴滴的小女子。沈钰在时:遇上百年道行的兔妖,苏橙害怕的缩在沈钰怀里,道:“沈钰哥哥,她好厉害,我害怕,你要保护我这个弱女子。”沈钰不在时:遇上千年道行的虎妖,苏橙活动着手指,道:“凭你也敢在我面前造次,今日遇上我,算你倒霉。”
  • 未来22世纪

    未来22世纪

    《未来22世纪》是用科幻小说形式铺陈,但基于严肃的未来学的作品,根据无疑的科学定律和目前被认为最有可能接近科学的社会规律,构筑小说中故事铺陈的背景,是一部没有波澜壮阔的,未来普通人的“未来生活史”。作品由三个部分组成,第一部分是未来故事中,社会背景和事件场景的介绍;第二部分是普通的故事情节本身;第三部分是对未来学中使用的科学原理的解读。
  • 少年梦思无邪

    少年梦思无邪

    试问,一人的一颗心,到底能载动多少的遗憾误解,悲伤与欢愁呢?少年时,贵有你相伴;吾辈之情谊,天真亦无憾;只是,热烈的,是否能依旧热烈?深情的,是否可深情永远?一叹息:再无见,一生一世,何日君少年;难止意,一觞一咏,此生思无邪……本文讲述了一群懵懂顽皮的少年,或皇家贵族或庶民白衣;在历经家国灾难与战争的洗礼、世事人情的岁月磨砺之后,如何通过不懈的积极自我探索,消除自我怀疑,最终以各自的方式过完自己一生……
  • 精灵之天眷者

    精灵之天眷者

    (2020宝可梦精灵文)书友Q群:1127411606正所谓:上有天堂,下有苏杭。苏杭,是个地方,也是个人名……苏州的穹窿山巅,杭州的西子湖畔,莺莺燕燕鸟语花香。这里,被誉为精灵的天堂。注:本书自成世界观,并没有精灵宝可梦世界中的那些地方。若有雷同,敬请谅解!故事,在这里发生。关键词:精灵宝可梦,神奇宝贝,口袋妖怪