登陆注册
35142400000066

第66章

“They? They are children, simpletons, not criminals! Why, half a hundred people meeting for such an object—what an idea! Three would be too many, and then they want to have more faith in one another than in themselves! One has only to blab in his cups and it all collapses. Simpletons! They engaged untrustworthy people to change the notes— what a thing to trust to a casual stranger! Well, let us suppose that these simpletons succeed and each makes a million, and what follows for the rest of their lives? Each is dependent on the others for the rest of his life! Better hang oneself at once! And they did not know how to change the notes either; the man who changed the notes took five thousand roubles, and his hands trembled. He counted the first four thousand, but did not count the fifth thousand—he was in such a hurry to get the money into his pocket and run away. Of course he roused suspicion. And the whole thing came to a crash through one fool! Is it possible?”

“That his hands trembled?” observed Zametov, “yes, that’s quite possible. That, I feel quite sure, is possible. Sometimes one can’t stand things.”

“Can’t stand that?”

“Why, could you stand it then? No, I couldn’t. For the sake of a hundred roubles to face such a terrible experience? To go with false notes into a bank where it’s their business to spot that sort of thing! No, I should not have the face to do it. Would you?”

Raskolnikov had an intense desire again “to put his tongue out.” Shivers kept running down his spine.

“I should do it quite differently,” Raskolnikov began. “This is how I would change the notes: I’d count the first thousand three or four times backwards and forwards, looking at every note and then I’d set to the second thousand; I’d count that half-way through and then hold some fifty-rouble note to the light, then turn it, then hold it to the light again—to see whether it was a good one. ‘I am afraid,’ I would say, ‘a relation of mine lost twenty-five roubles the other day through a false note,’ and then I’d tell them the whole story. And after I began counting the third, ‘No, excuse me,’ I would say, ‘I fancy I made a mistake in the seventh hundred in that second thousand, I am not sure.’ And so I would give up the third thousand and go back to the second and so on to the end. And when I had finished, I’d pick out one from the fifth and one from the second thousand and take them again to the light and ask again, ‘Change them, please,’ and put the clerk into such a stew that he would not know how to get rid of me. When I’d finished and had gone out, I’d come back, ‘No, excuse me,’ and ask for some explanation. That’s how I’d do it.”

“Foo! what terrible things you say!” said Zametov, laughing. “But all that is only talk. I dare say when it came to deeds you’d make a slip. I believe that even a practised, desperate man cannot always reckon on himself, much less you and I. To take an example near home—that old woman murdered in our district. The murderer seems to have been a desperate fellow, he risked everything in open daylight, was saved by a miracle—but his hands shook, too. He did not succeed in robbing the place, he couldn’t stand it. That was clear from the …”

Raskolnikov seemed offended.

“Clear? Why don’t you catch him then?” he cried, maliciously gibing at Zametov.

“Well, they will catch him.”

“Who? You? Do you suppose you could catch him? You’ve a tough job! A great point for you is whether a man is spending money or not. If he had no money and suddenly begins spending, he must be the man. So that any child can mislead you.”

“The fact is they always do that, though,” answered Zametov. “A man will commit a clever murder at the risk of his life and then at once he goes drinking in a tavern. They are caught spending money, they are not all as cunning as you are. You wouldn’t go to a tavern, of course?”

Raskolnikov frowned and looked steadily at Zametov.

“You seem to enjoy the subject and would like to know how I should behave in that case, too?” he asked with displeasure.

“I should like to,” Zametov answered firmly and seriously. Somewhat too much earnestness began to appear in his words and looks.

“Very much?”

“Very much!”

“All right then. This is how I should behave,” Raskolnikov began, again bringing his face close to Zametov’s, again staring at him and speaking in a whisper, so that the latter positively shuddered. “This is what I should have done. I should have taken the money and jewels, I should have walked out of there and have gone straight to some deserted place with fences round it and scarcely anyone to be seen, some kitchen garden or place of that sort. I should have looked out beforehand some stone weighing a hundredweight or more which had been lying in the corner from the time the house was built. I would lift that stone—there would sure to be a hollow under it, and I would put the jewels and money in that hole. Then I’d roll the stone back so that it would look as before, would press it down with my foot and walk away. And for a year or two, three maybe, I would not touch it. And, well, they could search! There’d be no trace.”

“You are a madman,” said Zametov, and for some reason he too spoke in a whisper, and moved away from Raskolnikov, whose eyes were glittering. He had turned fearfully pale and his upper lip was twitching and quivering. He bent down as close as possible to Zametov, and his lips began to move without uttering a word. This lasted for half a minute; he knew what he was doing, but could not restrain himself. The terrible word trembled on his lips, like the latch on that door; in another moment it will break out, in another moment he will let it go, he will speak out.

“And what if it was I who murdered the old woman and Lizaveta?” he said suddenly and—realised what he had done.

Zametov looked wildly at him and turned white as the tablecloth. His face wore a contorted smile.

“But is it possible?” he brought out faintly. Raskolnikov looked wrathfully at him.

“Own up that you believed it, yes, you did?”

“Not a bit of it, I believe it less than ever now,” Zametov cried hastily.

同类推荐
热门推荐
  • 今宵梦思君

    今宵梦思君

    今夜无眠倍思君,今宵酒醒散浮云。这本书是我想了大半年才想到的素材。希望大家支持一下
  • 掠芳心

    掠芳心

    在宫斗演绎玩家苏妙即戏群里又一次当上了太后。苏妙:哈哈哈哈哈哈哈哈哈我真是个小机灵鬼,像我这么聪明的人已经不多见了。然后这一幕被她的好姬友秦涵看见了,作为科技鬼才的秦涵决定给她个机会,让她穿越一下。只记得当时秦涵的笑特别奇怪。秦涵:这次你要还能当太后,我保证给你磕头,以后你有求我必应。苏妙:真的假的?秦涵:真的。然后苏妙就来到了这个架空世界。待了一个多月后以后,她就高兴地想给秦涵一个大嘴巴子。???套路都不得人心了吗整部剧只有女主不苏可能有的地方会需要玩过接触过宫斗的人才看得懂,能解释我尽量解释。反宫斗套路文。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 星空兽王从打卡开始

    星空兽王从打卡开始

    叶宇穿越,激活超级训练打卡系统,开局就送了一只星空异兽。“我有变异狼王!”“不好意思,我有星空狼王!”“我有饕餮神兽!"“不好意思,我有虚空吞噬兽。”“我有几只上古异兽!”“不好意思,我有一群星空异兽!”蓝星之巅,面对来自异星空的一群二百五,叶宇开启了新的都市传说。
  • 春风又度玉门关

    春风又度玉门关

    万里黄沙,落日孤烟。因为一则极其诱人的宝藏传闻,浅浅姑娘被永远不记得吃药的那人拐入了大漠。于是乎,剧情全面崩坏,旅途全程高能……怪力乱神迷糊女与病弱腹黑轮椅公子的恋爱养成。宝藏愤愤不平:我呢?说好的给我加戏份呢?!
  • 电竞少女K

    电竞少女K

    “电竞,是一份承载着梦想的职业。或许有的人不了解PUBG,更不理解电竞选手。认为他们所谓的梦想,只是他们逃避现实的一种方法,只是在游戏里消磨时光。但是我想告诉大家,电竞,它不只是游戏,它是有自己生命的,它是一条可以让人充满斗志的路,在这条道路上追逐奔跑着的人,他们是自身就会发光的人,他们有着奔向成功的勇气,更有着无限希望。一代又一代的电竞选手为他们的后辈,也就是新生代的我们铺路,让中国电竞,真正在世界上大放光彩!谢谢!”她朝台下深深鞠了一躬,这些话最终成为了夺冠感言,不管怎样她想告诉我们,梦想这东西,可以肆意狂妄。
  • 开始是你最后还是你

    开始是你最后还是你

    女主:何语柃。男主:林逸晨大二的一个暑假,何语柃遇见了一个满眼都是她的男孩,试问:她有什么理由不去爱他?
  • 二类人格

    二类人格

    突然的一天,人类觉醒了二类人格,面对突如其来的人格能力,世界也因此而变得暗流汹涌。
  • 废柴逆袭:嫡女盗墓妃

    废柴逆袭:嫡女盗墓妃

    前世草包小姐?软弱无能?她处处隐忍谦让,以求安稳度日。即使如此,旁人也不如她所愿。再次醒来,群蛇乱舞,她却泰然处之,不畏不惧。后世一改懦弱本性,狠辣,勇敢,赖皮,可爱,小仇不吃亏,大仇能隐忍,权衡利弊,聪慧无双。她是盗墓界翘楚,晓机关,通秘术,武艺超群堪比杀手。一朝穿越,从此废柴逆袭,惊艳绝绝!一斗道士,保自身;二下休书,动京城;三破奇案,结良缘;四入阴谋,救苍生。他是天之骄子,霸气凌人,聛睨一切。遇上她,却处处吃瘪,无可奈何。
  • 诡秘庄之千年谋反

    诡秘庄之千年谋反

    李潇乔下意识的用左手挡了挡光线,突然的光让他一阵眩晕,不过就是零点几秒,他看见的,是想象之中的另一种场景:他看见刘阿宝恐慌的愣在一边,而自己的右手,正抓着一个赤红色的脖子,一个长满了枯白毛发的狰狞的脸正怒视着他!