登陆注册
37921100000052

第52章 VIII THE ROMANCE OF ORTHODOXY(4)

The Christian is staring with a frantic intentness outwards. If we follow that clue steadily we shall find some interesting things.

A short time ago Mrs. Besant, in an interesting essay, announced that there was only one religion in the world, that all faiths were only versions or perversions of it, and that she was quite prepared to say what it was. According to Mrs. Besant this universal Church is simply the universal self. It is the doctrine that we are really all one person; that there are no real walls of individuality between man and man. If I may put it so, she does not tell us to love our neighbours; she tells us to be our neighbours.

That is Mrs. Besant's thoughtful and suggestive description of the religion in which all men must find themselves in agreement.

And I never heard of any suggestion in my life with which I more violently disagree. I want to love my neighbour not because he is I, but precisely because he is not I. I want to adore the world, not as one likes a looking-glass, because it is one's self, but as one loves a woman, because she is entirely different.

If souls are separate love is possible. If souls are united love is obviously impossible. A man may be said loosely to love himself, but he can hardly fall in love with himself, or, if he does, it must be a monotonous courtship. If the world is full of real selves, they can be really unselfish selves. But upon Mrs. Besant's principle the whole cosmos is only one enormously selfish person.

It is just here that Buddhism is on the side of modern pantheism and immanence. And it is just here that Christianity is on the side of humanity and liberty and love. Love desires personality; therefore love desires division. It is the instinct of Christianity to be glad that God has broken the universe into little pieces, because they are living pieces. It is her instinct to say "little children love one another" rather than to tell one large person to love himself. This is the intellectual abyss between Buddhism and Christianity; that for the Buddhist or Theosophist personality is the fall of man, for the Christian it is the purpose of God, the whole point of his cosmic idea. The world-soul of the Theosophists asks man to love it only in order that man may throw himself into it.

But the divine centre of Christianity actually threw man out of it in order that he might love it. The oriental deity is like a giant who should have lost his leg or hand and be always seeking to find it; but the Christian power is like some giant who in a strange generosity should cut off his right hand, so that it might of its own accord shake hands with him. We come back to the same tireless note touching the nature of Christianity; all modern philosophies are chains which connect and fetter; Christianity is a sword which separates and sets free. No other philosophy makes God actually rejoice in the separation of the universe into living souls.

But according to orthodox Christianity this separation between God and man is sacred, because this is eternal. That a man may love God it is necessary that there should be not only a God to be loved, but a man to love him. All those vague theosophical minds for whom the universe is an immense melting-pot are exactly the minds which shrink instinctively from that earthquake saying of our Gospels, which declare that the Son of God came not with peace but with a sundering sword. The saying rings entirely true even considered as what it obviously is; the statement that any man who preaches real love is bound to beget hate. It is as true of democratic fraternity as a divine love; sham love ends in compromise and common philosophy; but real love has always ended in bloodshed. Yet there is another and yet more awful truth behind the obvious meaning of this utterance of our Lord. According to Himself the Son was a sword separating brother and brother that they should for an aeon hate each other.

But the Father also was a sword, which in the black beginning separated brother and brother, so that they should love each other at last.

This is the meaning of that almost insane happiness in the eyes of the mediaeval saint in the picture. This is the meaning of the sealed eyes of the superb Buddhist image. The Christian saint is happy because he has verily been cut off from the world; he is separate from things and is staring at them in astonishment.

But why should the Buddhist saint be astonished at things?--since there is really only one thing, and that being impersonal can hardly be astonished at itself. There have been many pantheist poems suggesting wonder, but no really successful ones. The pantheist cannot wonder, for he cannot praise God or praise anything as really distinct from himself. Our immediate business here, however, is with the effect of this Christian admiration (which strikes outwards, towards a deity distinct from the worshipper) upon the general need for ethical activity and social reform. And surely its effect is sufficiently obvious. There is no real possibility of getting out of pantheism, any special impulse to moral action.

For pantheism implies in its nature that one thing is as good as another; whereas action implies in its nature that one thing is greatly preferable to another. Swinburne in the high summer of his scepticism tried in vain to wrestle with this difficulty.

In "Songs before Sunrise," written under the inspiration of Garibaldi and the revolt of Italy he proclaimed the newer religion and the purer God which should wither up all the priests of the world:

"What doest thou now Looking Godward to cry I am I, thou art thou, I am low, thou art high, I am thou that thou seekest to find him, find thou but thyself, thou art I."

同类推荐
  • The Smalcald Articles

    The Smalcald Articles

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bruce

    Bruce

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天请问经疏

    天请问经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奇门旨归

    奇门旨归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天潢玉牒

    天潢玉牒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 回忆是殇

    回忆是殇

    那年,她16岁,那年,他17岁她遇上了他……他爱上了她……
  • 诸天异世大抽奖

    诸天异世大抽奖

    这不是爽文!这是一个妖兽纵横,武可悍天的世界。“嘀,能量不足……”拥有系统却无法启动,面临饿死的“穿越者”!刚“死而复生”,脱离险境,就被卖入青楼的倒霉蛋……在这个武力至高无上的异世他能不能活下来………………(穿越;诸天;影视;系统,这些有没有只有男主知道。)
  • 总裁的佣人老婆

    总裁的佣人老婆

    五年前——她悄悄恋上他,而他身边已经有佳人相伴。五年后——他突然出现并向她求婚,她成为他的妻子,他把她从人间带到了天堂。一夜之间,什么都改变了,他又亲手把她从天堂推进十八层地狱!原来,一切只是个交易,而她只是他手中的一颗棋子。一个疯狂女人的出现,将他的生活全部打乱,甚至他必须暂别心爱的女人,违心地另娶他人……
  • 未来科技芯片

    未来科技芯片

    在2045年的某一天,张灵意外的获得了超级科技芯片,从此踏上了科技之路。
  • 曾经喜欢曾经的你

    曾经喜欢曾经的你

    一场暗恋,是无疾而终,还是皆大欢喜。你的心意,和我一样吗。
  • 霸道蛟王龙妈咪

    霸道蛟王龙妈咪

    他,是个恶名昭著的一方霸主……蛟王。因被仇家追杀挫成重伤,无奈之下将自己法力封尽成了一个婴儿……她,是东海龙王的二公主,为了逃避婚亲,偷偷来到人间,救下了一个婴儿。但便宜母亲不是好当的!好吧,反正是自己儿子,亏不了哪去,却不知道他是为了保护她……
  • 静待花开盼君归

    静待花开盼君归

    她是钱庄大小姐许林茵,年幼时遇到了自家管家收养的少年王小虎,是命运的安排让他们相遇,相知,懵懂的年纪也许还未明白什么是爱的时候又让他们分开,但自那时起,他们便开始彼此相惜,哪怕王小虎离开了,许林茵依然坚信他会回来,她能做的,只有等待。再次遇见,他不再是王小虎,而是当朝威风凛凛的四皇子北清王,他实现了自己当初的诺言,并且娶了许林茵,但却让她做了他的妾!人道海水深,不低相思半。海水尚有涯,相思渺无畔。这便是许林茵苦苦等待的结果吗?如花美眷,似水流年,回得了过去,回不了当初。许林茵能接受这样的安排吗?这一定是哪里出了错!
  • 相思赋

    相思赋

    金雀钗,红粉面,花里暂时相见。知我意,感君怜,此情须问天。香作穗,蜡成泪,还似两人心意。珊枕腻,锦衾寒,觉来更漏残
  • 惹火辣妻:祁少,快来造二胎

    惹火辣妻:祁少,快来造二胎

    五年前,她被睡了。隔日,她拿着代孕来的钱匆匆逃离,没看清金主大人的脸。五年后,她又被睡了。夫家领着她上他家讨说法,扬言不给钱就生下孩子,让他身败名裂。男人居然笑眯眯地说“那就生下来吧”?她心如死灰,索性跟了他,踹了夫家,从此他带她走上翻身虐渣的开挂道路。终于有一天,她醒悟过来:你丫不是套路我吧?某人摸着她的肚子:老婆,二胎都快出生了,难不成你还想逃票?--情节虚构,请勿模仿
  • 七诀剑

    七诀剑

    天下刚平,乱世又起。阴谋诡计,为之江湖。南北之朝,豪杰纷纭。谁能崛起,谁又将泯灭,逐鹿群雄舍我其谁。