登陆注册
38045100000004

第4章 CHAPTER I(3)

Finally Ignat arose from the floor, kicked the priest, and, flinging at him a package of money, said morosely, with a smile:

"Rabble! Can a man repent before such people? Some are afraid to hear of repentance, others laugh at a sinner. I was about to unburden myself completely; the heart trembled. Let me, Ithought. No, I didn't think at all. Just so! Get out of here! And see that you never show yourself to me again. Do you hear?""Oh, a queer fellow!" said the crowd, somewhat moved.

Legends were composed about his drinking bouts in town; everybody censured him strictly, but no one ever declined his invitation to those drinking bouts. Thus he lived for weeks.

And unexpectedly he used to come home, not yet altogether freed from the odour of the kabaks, but already crestfallen and quiet.

With humbly downcast eyes, in which shame was burning now, he silently listened to his wife's reproaches, and, humble and meek as a lamb, went away to his room and locked himself in. For many hours in succession he knelt before the cross, lowering his head on his breast; his hands hung helplessly, his back was bent, and he was silent, as though he dared not pray. His wife used to come up to the door on tiptoe and listen. Deep sighs were heard from behind the door--like the breathing of a tired and sickly horse.

"God! You see," whispered Ignat in a muffled voice, firmly pressing the palms of his hands to his broad breast.

During the days of repentance he drank nothing but water and ate only rye bread.

In the morning his wife placed at the door of his room a big bottle of water, about a pound and a half of bread, and salt. He opened the door, took in these victuals and locked himself in again. During this time he was not disturbed in any way;everybody tried to avoid him. A few days later he again appeared on the exchange, jested, laughed, made contracts to furnish corn as sharp-sighted as a bird of prey, a rare expert at anything concerning his affairs.

But in all the moods of Ignat's life there was one passionate desire that never left him--the desire to have a son; and the older he grew the greater was this desire. Very often such conversation as this took place between him and his wife. In the morning, at her tea, or at noon during dinner hour he gloomily glared at his wife, a stout, well-fed woman, with a red face and sleepy eyes, and asked her:

"Well, don't you feel anything?"

She knew what he meant, but she invariably replied:

"How can I help feeling? Your fists are like dumb-bells.""You know what I'm talking about, you fool."

"Can one become pregnant from such blows?"

"It's not on account of the blows that you don't bear any children; it's because you eat too much. You fill your stomach with all sorts of food--and there's no room for the child to engender.""As if I didn't bear you any children?"

"Those were girls," said Ignat, reproachfully. "I want a son! Do you understand? A son, an heir! To whom shall I give my capital after my death? Who shall pray for my sins? Shall I give it to a cloister? I have given them enough! Or shall I leave it to you?

What a fine pilgrim you are! Even in church you think only of fish pies. If I die, you'll marry again, and my money will be turned over to some fool. Do you think this is what I am working for?"And he was seized with sardonic anguish, for he felt that his life was aimless if he should have no son to follow him.

During the nine years of their married life his wife had borne him four daughters, all of whom had passed away. While Ignat had awaited their birth tremblingly, he mourned their death but little--at any rate they were unnecessary to him. He began to beat his wife during the second year of their married life; at first he did it while being intoxicated and without animosity, but just according to the proverb: "Love your wife like your soul and shake her like a pear-tree;" but after each confinement, deceived in his expectation, his hatred for his wife grew stronger, and he began to beat her with pleasure, in revenge for not bearing him a son.

Once while on business in the province of Samarsk, he received a telegram from relatives at home, informing him of his wife's death. He made the sign of the cross, thought awhile and wrote to his friend Mayakin:

"Bury her in my absence; look after my property."Then he went to the church to serve the mass for the dead, and, having prayed for the repose of the late Aquilina's soul, he began to think that it was necessary for him to marry as soon as possible.

He was then forty-three years old, tall, broad-shouldered, with a heavy bass voice, like an arch-deacon; his large eyes looked bold and wise from under his dark eyebrows; in his sunburnt face, overgrown with a thick, black beard, and in all his mighty figure there was much truly Russian, crude and healthy beauty; in his easy motions as well as in his slow, proud walk, a consciousness of power was evident--a firm confidence in himself. He was liked by women and did not avoid them.

Ere six months had passed after the death of his wife, he courted the daughter of an Ural Cossack. The father of the bride, notwithstanding that Ignat was known even in Ural as a "pranky"man, gave him his daughter in marriage, and toward autumn Ignat Gordyeeff came home with a young Cossack-wife. Her name was Natalya. Tall, well-built, with large blue eyes and with a long chestnut braid, she was a worthy match for the handsome Ignat. He was happy and proud of his wife and loved her with the passionate love of a healthy man, but he soon began to contemplate her thoughtfully, with a vigilant eye.

Seldom did a smile cross the oval, demure face of his wife--she was always thinking of something foreign to life, and in her calm blue eyes something dark and misanthropic was flashing at times.

同类推荐
热门推荐
  • 炮火的世界

    炮火的世界

    在一个漆黑寒冷的夜晚,一道恶念从他心中升起,从此,他走上了自己从未想过的陌生的人生道路。面对困境,是逃避还是向前,是偷生还是赴死,他该如何抉择?
  • 都市最强神豪崛起

    都市最强神豪崛起

    十年前,废物林凡被人耻笑被人欺负!但是十年后,他带着一身绝世武功和医术,王者归来。吊打一切,谁与争锋!
  • 深度隐情

    深度隐情

    美丽的千年古镇发生了一连串恐怖事件。随着同伴接二连三的失踪,学生们的身心都受到了严重的摧残。一只巨大的黑手将这些处于迷局中的人们牢牢地包裹起来,他们挣扎,呐喊,却最终被卷入无尽的深渊……隐藏在这背后的究竟是什么?又是谁,将亲手揭开它的神秘面纱?爱与被爱,利用与被利用,究竟谁,才是真正可信的那个人?丧子之痛,姐妹之争,究竟哪个,才能够刺痛所有人敏感的神经?答案正在慢慢揭晓。与此同时,一场生与死的悬殊较量就此展开……*****************************PS:没有特殊情况不会断更,求收藏求推荐!谢谢!
  • 青丝绾青丝绾

    青丝绾青丝绾

    青丝绾,青丝绾,彼时眉目尚嫣然而今却阑珊
  • 灵异鬼事之神剑驱魔

    灵异鬼事之神剑驱魔

    身付楚国王氏血脉,一把神剑驱邪降魔,透过神剑的指引,解开一系列神奇而又可怖的灵异事件.....凡尘,一个有点神经质的男人,有点本事的小道士,他到底会经历怎样的故事呢?还请往下接着看,第一次写书,还望诸位大大见谅—_—
  • 南下北上求学记

    南下北上求学记

    一对敢讲真话的作家经过深入调查,亲身体会,讲述孩子上学的那些事儿。中国父母必读——当我们对“应试教育”已经绝望的时候,只有依靠自己的智慧和见识,为孩子寻找成长的出路。
  • 青春结语

    青春结语

    青春已经过去了很久很久,回首往事,好像有很多遗憾又好像不是太遗憾。难过不会太久,伤心也只是一时。青春的记忆却会一直留着,每每想起,总是心酸欢喜与遗憾交加。
  • 原野遇到的怪事

    原野遇到的怪事

    原野是个28岁的普通女职员,未婚未娶,自从23岁那年大学毕业旅行丢失了她母亲留给她的信物,后面发生了一系列奇怪的梦,不只是这样,后来父亲再婚,她又重新回到她小时候外祖姑婆养大的的小和村,先是的士师傅送她来不要钱,说溜就溜,后面有个认识的她的人,不让她回去五岁前住的地方,叫住她,原野迟疑了下,想了想,便远远的问她,“这里怎么了?为什么不可以进去?”对方好像真的特别生气,看她不听她的话,也没有过去,小跑的走到桥头处,上气不接下气跟她说:“喂,金婆婆已经死了20多年了,这里很早就荒废了,我爷爷说没事不要往这里跑,小心被那东西缠上。”
  • 杀手为妃:邪王的绝宠

    杀手为妃:邪王的绝宠

    她以为,这一生只会爱一个男人,他是高高在上的将军,而她自己不过是个卑微的弃女她的愿望很简单,只想有朝一日守在他身边,一生一世。她也恨过一个男人,他是一国之君,残酷,冷血,无情……极尽所能的羞辱过她,但,也是这个男人,最终却甘愿为她牺牲自己的性命。岁月的长河源远流长,命运的车轮却一次又一次的让他们交集,一场场爱恨纠葛之后,她才愕然发现,于他而言,她不过是一颗棋子而已。而他,才是自己的真命天子!他说:“落霜迟,是你自己送上门来的,那么,就别怪本王不客气!”她道:“生死契阔,与子成说。”
  • 蓝色的修罗

    蓝色的修罗

    我并非邪恶也非善良,尽管得到不了人们的理解和认可,我依然不忘记初心,一旦触碰我的底线,我身后的修罗会把你吞噬成为我的力量。