登陆注册
38045100000083

第83章 CHAPTER X(7)

To be sure, they could treat him in a different way. In the depth of his soul perhaps not one of them considered himself lower than Foma, but he was rich, and this hindered them from treating him more as a companion, and then he always spoke certain comically wrathful, conscience-rending words, and this embarrassed them.

Moreover, he was strong and ready to fight, and they dared not say a word against him. And that was just what he wanted. He wished more and more intensely that one of these people he despised would stand up against him, face to face, and would tell him something strong, which, like a lever, would turn him aside from the sloping road, whose danger he felt, and whose filth he saw, being filled with helpless aversion for it.

And Foma found what he needed.

One day, irritated by the lack of attention for him, he cried to his drinking-companions:

"You boys, keep quiet, every one of you! Who gives you to drink and to eat? Have you forgotten it? I'll bring you in order! I'll show you how to respect me! Convicts! When I speak you must all keep quiet!"And, indeed, all became silent; either for fear lest they might lose his good will, or, perhaps, afraid that he, that healthy and strong beast, might beat them. They sat in silence about a minute, concealing their anger at him, bending over the plates and attempting to hide from him their fright and embarrassment.

Foma measured them with a self-satisfied look, and gratified by their slavish submissiveness, said boastfully:

"Ah! You've grown dumb now, that's the way! I am strict! I--""You sluggard!" came some one's calm, loud exclamation.

"Wha-at?" roared Foma, jumping up from his chair. "Who said that?"Then a certain, strange, shabby-looking man arose at the end of the table; he was tall, in a long frock-coat, with a heap of grayish hair on his large head. His hair was stiff, standing out in all directions in thick locks, his face was yellow, unshaven, with a long, crooked nose. To Foma it seemed that he resembled a swab with which the steamer decks are washed, and this amused the half-intoxicated fellow.

"How fine!" said he, sarcastically. "What are you snarling at, eh? Do you know who I am?"With the gesture of a tragic actor the man stretched out to Foma his hand, with its long, pliant fingers like those of a juggler, and he said in a deep hoarse basso:

"You are the rotten disease of your father, who, though he was a plunderer, was nevertheless a worthy man in comparison with you."Because of the unexpectedness of this, and because of his wrath, Foma's heart shrank. He fiercely opened his eyes wide and kept silent, finding no words to reply to this insolence. And the man, standing before him, went on hoarsely, with animation, beastlike rolling his large, but dim and swollen, eyes:

"You demand of us respect for you, you fool! How have you merited it? Who are you? A drunkard, drinking away the fortune of your father. You savage! You ought to be proud that I, a renowned artist, a disinterested and faithful worshipper at the shrine of art, drink from the same bottle with you! This bottle contains sandal and molasses, infused with snuff-tobacco, while you think it is port wine. It is your license for the name of savage and ass.""Eh, you jailbird!" roared Foma, rushing toward the artist. But he was seized and held back. Struggling in the arms of those that seized him, he was compelled to listen without replying, to the thundering, deep and heavy bass of the man who resembled a swab.

"You have thrown to men a few copecks out of the stolen roubles, and you consider yourself a hero! You are twice a thief. You have stolen the roubles and now you are stealing gratitude for your few copecks! But I shall not give it to you! I, who have devoted all my life to the condemnation of vice, I stand before you and say openly: 'You are a fool and a beggar because you are too rich! Here lies the wisdom: all the rich are beggars.' That's how the famous coupletist, Rimsky-Kannibalsky, serves Truth!"Foma was now standing meekly among the people that had closely surrounded him, and he eagerly listened to the coupletist's thundering words, which now aroused in him a sensation as though somebody was scratching a sore spot, and thus soothing the acute itching of the pain. The people were excited; some attempted to check the coupletist's flow of eloquence, others wanted to lead Foma away somewhere. Without saying a word he pushed them aside and listened, more and more absorbed by the intense pleasure of humiliation which he felt in the presence of these people. The pain irritated by the words of the coupletist, caressed Foma's soul more and more passionately, and the coupletist went on thundering, intoxicated with the impurity of his accusation:

"You think that you are the master of life? You are the low slave of the rouble."Someone in the crowd hiccoughed, and, evidently displeased with himself for this, cursed each time he hiccoughed:

"0h devil."

And a certain, unshaven, fat-faced man took pity on Foma, or, perhaps, became tired of witnessing that scene, and, waving his hands, he drawled out plaintively:

"Gentlemen, drop that! It isn't good! For we are all sinners!

Decidedly all, believe me!"

"Well, speak on!" muttered Foma. "Say everything! I won't touch you."The mirrors on the walls reflected this drunken confusion, and the people, as reflected in the mirrors, seemed more disgusting and hideous than they were in reality.

"I do not want to speak! "exclaimed the coupletist, "I do not want to cast the pearls of truth and of my wrath before you."He rushed forward, and raising his head majestically, turned toward the door with tragic footsteps.

同类推荐
热门推荐
  • 世界通史(第一卷)

    世界通史(第一卷)

    《世界通史》分古代史、中世纪史、近代史、现代史、当代史,所述历史始于原始社会,止于21世纪初。本书全景式再现世纪历史,兼收并蓄国内外史学研究新成果,将世界文明悠久历史沉淀下来的丰富的图文资料,按历史编年的形式进行编排,直观介绍世界历史发展进程,全书以2000多幅珍贵图片,配以百万字的文字叙述,全方位介绍世界历史的基础知识,内容涵盖政治、军事、经济、文化、外交、科技、法律、宗教、艺术、民俗等领域。
  • 绝情母后狠辣父皇

    绝情母后狠辣父皇

    “东方硕,你居然为了那个女人而和我动手?”白云影眼眸冰冷似北极。“影,她怀了朕的孩子,你不能动她。。。。。。”“是嘛,东方硕!”女人语气冷淡如冰,下一秒已握手成爪,以平生最快的可堪比光速的速度袭向男人身旁的宁妃。。。。。。。“东方硕,你我恩断义绝!”。。。。。。“娘亲,娘亲,我们的父亲在哪呀?”模样一致的一男一女两小孩眨巴着童眸。“死了!”
  • 离开这片伤心的地方

    离开这片伤心的地方

    细腻的文笔,淡淡的忧伤,数不尽的忧愁,压抑沉重的心.......别了,年少轻狂的岁月;别了,岁月如歌的时光......
  • 倾国魔法师腹黑嫡小姐

    倾国魔法师腹黑嫡小姐

    她是黑道世家小姐魔法世家重情重义却被人所负;他是高冷王爷卧薪藏胆只为今朝;一黑一冷,能擦出什么火花;神兽萌宠谁能与之媲美;千年法器谁与争锋;霸道王爷谁敢来犯;他言爱,便倾尽我所有她许你若真心,我亦是永生相随!
  • Boos宠妻:宝贝你不乖

    Boos宠妻:宝贝你不乖

    刚回国就见到家门前奇葩的一封信打开一看what?自生自灭?惊喜?同居伙伴?到地一看这惊喜消受不起啊!!无奈之下只能——买个萌,Boos求放过。
  • 那就活着吧

    那就活着吧

    不知道为什么,我变的越来越麻木不仁,突然想起《骆驼祥子》里的祥子,不就是从对生活充满希望,然后被生活一步一步的压迫到了最颓废的样子吗?我,还有救吗?在这个物欲横流的社会。
  • 魂媚女帝

    魂媚女帝

    君逸:一缕徘徊在阴间的幽魂,喝下了奈何桥上的孟婆汤,却是放弃了过桥的机会,放弃了转世轮回。他不停的游荡于冥河岸畔,见证着彼岸花的叶落花开。媚儿:从她的出生开始,便预示着一段不寻常的人生。青龙幽谷,灵龙缠身后诞下的女子。有着盅惑人心的倩容,一双眼,更是媚态肆意。情节虚构,请勿模仿!
  • 赤城湖

    赤城湖

    就是想说接句,,,,,,,,,,,,,,,,,
  • 重生之艾宁

    重生之艾宁

    这辈子的艾宁坚信一点,那就是“不该自己受的委屈坚决不受”,有脾气就要发,要是谁打了自己,那就一定要狠狠打回去,亲爹也不例外。然而一朝重生到前世,却没想到上辈子的自己居然是个“受气包”,还是到死都有悔的那种?!这可不行!既然这幅皮囊现在归我,由我重活一世,那我决不活成那副德行!她道:“有仇报仇,有怨申怨,有恩必报,有情定偿!”人道:“那若有一人,于你有恩有情又有仇呢?”她手一摊:“这个嘛,得具体情况具体分析。等我遇上这人的时候再说吧哈哈哈!不说了不说了,我心上人在等着我呢,这位神(棍),呃不是,这位道长,咱们后会有期!”【章3k上下浮动中。。。】
  • 惊天动地恋爱过

    惊天动地恋爱过

    本本分分的小白领林如偶遇高富帅,更有腹黑男上司虎视眈眈,此后原本平淡可预见的余生完全脱离预定轨道,向着不可预知的方向发展……