登陆注册
38549700000129

第129章 BALLAD

OF THE BANISHED AND RETURNING COUNT.

[Goethe began to write an opera called Lowenstuhl, founded upon the old tradition which forms the subject of this Ballad, but he never carried out his design.]

OH, enter old minstrel, thou time-honour'd one!

We children are here in the hall all alone,The portals we straightway will bar.

Our mother is praying, our father is goneTo the forest, on wolves to make war.

Oh sing us a ballad, the tale then repeat,'Till brother and I learn it right;We long have been hoping a minstrel to meet,For children hear tales with delight.

"At midnight, when darkness its fearful veil weaves, His lofty and stately old castle he leaves,But first he has buried his wealth.

What figure is that in his arms one perceives,As the Count quits the gateway by stealth?

O'er what is his mantle so hastily thrown?

What bears he along in his flight?

A daughter it is, and she gently sleeps on"--The children they hear with delight.

"The morning soon glimmers. the world is so wide, In valleys and forests a home is supplied,The bard in each village is cheer'd.

Thus lives he and wanders, while years onward glide,And longer still waxes his beard;But the maiden so fair in his arms grows amain,'Neath her star all-protecting and bright, Secured in the mantle from wind and from rain--"The children they hear with delight.

"And year upon year with swift footstep now steals, The mantle it fades, many rents it reveals,The maiden no more it can hold.

The father he sees her, what rapture he feels!

His joy cannot now be controll'd.

How worthy she seems of the race whence she springs,How noble and fair to the sight!

What wealth to her dearly-loved father she brings!"--The children they hear with delight.

"Then comes there a princely knight galloping by, She stretches her hand out, as soon as he's nigh,But alms he refuses to give.

He seizes her hand, with a smile in his eye:

'Thou art mine!' he exclaims, 'while I live!'

'When thou know'st,' cries the old man, 'the treasure that's there,A princess thou'lt make her of right;Betroth'd be she now, on this spot green and fair--'"The children they hear with delight.

"So she's bless'd by the priest on the hallowed place, And she goes with a smiling but sorrowful face,From her father she fain would not part.

The old man still wanders with ne'er-changing pace,He covers with joy his sad heart.

So I think of my daughter, as years pass away,And my grandchildren far from my sight;I bless them by night, and I bless them by day"--The children they hear with delight.

He blesses the children: a knocking they hear, The father it is! They spring forward in fear,The old man they cannot conceal--"Thou beggar, wouldst lure, then, my children so dear?

Straight seize him, ye vassals of steel!

To the dungeon most deep, with the fool-hardy knave!"The mother from far hears the fight;

She hastens with flatt'ring entreaty to crave--The children they hear with delight.

The vassals they suffer the Bard to stand there, And mother and children implore him to spare,The proud prince would stifle his ire, 'Till driven to fury at hearing their prayer,His smouldering anger takes fire:

"Thou pitiful race! Oh, thou beggarly crew!

Eclipsing my star, once so bright!

Ye'll bring me destruction, ye sorely shall rue!"The children they hear with affright.

The old man still stands there with dignified mien, The vassals of steel quake before him, I ween,The Count's fury increases in power;"My wedded existence a curse long has been,And these are the fruits from that flower!

'Tis ever denied, and the saying is true,That to wed with the base-born is right;The beggar has borne me a beggarly crew,--"The children they hear with affright.

"If the husband, the father, thus treats you with scorn, If the holiest bonds by him rashly are torn,Then come to your father--to me!

The beggar may gladden life's pathway forlorn,Though aged and weak he may be.

This castle is mine! thou hast made it thy prey,Thy people 'twas put me to flight;The tokens I bear will confirm what I say"--The children they hear with delight.

"The king who erst govern'd returneth again, And restores to the Faithful the goods that were ta'en,I'll unseal all my treasures the while;The laws shall be gentle, and peaceful the reign"--The old man thus cries with a smile--

"Take courage, my son! all hath turned out for good,And each hath a star that is bright, Those the princess hath borne thee are princely in blood,"--The children thy hear with delight.

1816.

-----

同类推荐
热门推荐
  • 一见钟情阎罗总裁宠娇妻

    一见钟情阎罗总裁宠娇妻

    “老板,小姐又被抓走了。”秘书站在冷影的面前恭敬地说到。“死。”简简单单一个字,秘书马上就明白。第二天萌小妖在冷影得怀里安静的呆着,突然看到了夏氏破产和夏梦失踪的消息。萌小妖一脸天真的问:“影大哥,你知道发生什么事了吗?”冷影表面上波澜不惊,温柔的回答她:没事,看你的电视吧。”然后萌小妖就乖乖的转过头去看电视了。冷影在萌小妖看不见的情况下勾起了一抹嗜血的笑,我动她,可以,别人动她,就死!当萌妹子遇上阎罗帝,会发生什么有趣的事呢?
  • 某科学的特异个体

    某科学的特异个体

    当科学与魔法交集的时候,故事由此展开……其实主角的能力是气运操控来着……依旧是全程碾压式的无敌文,不喜勿进
  • 氪晶纪元

    氪晶纪元

    一个弦修,一把晶械,飞向星空撕裂正在走向坍塌的宇宙。他,就是来自氪星的救世主:李维斯……(无系统没有叮,不穿越不诸天,异星本土星际文。)
  • 穿越异界当皇帝

    穿越异界当皇帝

    我,秦戈,一个只会吃饭睡觉打游戏的标准宅男,穿越到了异世界,居然当上了皇帝?
  • 暴力法神

    暴力法神

    以魔能为力量,分为武士和术士,武士擅长近战,术士擅长远攻,这几乎是千古以来的定律,但是因为一个人——黎阳,这一切的定律都不再是定律。武士?术士?近战?远攻?这些区分对我都没有用。我是术士,但是我也可以让对手尝试一下我的拳头!法神不暴力,好意思自称法神吗?身为一个古武者,就算是穿越到了异世界,也要沿袭古武者近战的风格!身为一个古武者,就算是被判定为远攻的术士,也要沿袭古武者暴力的风格!身为一个古武者,别人只拥有一种属性,我却是要拥有所有的属性……以身体为阵,收集六属性本源成为阵基,看黎阳怎么一边成为一个顶尖阵术士一边修炼成一代法神。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 1978-2018中国优秀短篇小说(改革开放40年系列)

    1978-2018中国优秀短篇小说(改革开放40年系列)

    1978-2018中国优秀短篇小说的出版,旨在展示当代短篇小说创作的主要成就,为广大读者提供一部有着较高艺术水准、值得珍藏与阅读鉴赏的经典读本。
  • 武魂梦不悔之红尘客栈

    武魂梦不悔之红尘客栈

    未死的重生是刀光剑影中终究要打开的命运之门来日戌时红尘客栈之门为尔大开
  • 中学文科课程资源-群雄争锋

    中学文科课程资源-群雄争锋

    诗词是阐述心灵的文学艺术,而诗人、词人则需要掌握成熟的艺术技巧,并按照严格韵律要求,用凝练的语言、绵密的章法、充沛的情感以及丰富的意象来高度集中地表现社会生活和人类精神世界。中国诗起源于先秦,鼎盛于唐代。中国词起源于隋唐,流行于宋代。