登陆注册
38549700000322

第322章 V. POLYHYMNIA.(2)

O, my father! the maiden no vagabond is, I assure you, No mere adventurer, wand'ring about all over the country, And deceiving the inexperienced youths with her cunning;No! the harsh destiny link'd with this war, so destructive of all things, Which is destroying the world, and already has wholly uprooted Many a time-honour'd fabric, has driven the poor thing to exile.

Are not brave men of noble birth now wand'ring in mis'ry?

Princes are fleeing disguised, and monarchs in banishment living.

Ah, and she also herself, the best of her sisters, is driven Out of her native land; but her own misfortunes forgetting, Others she seeks to console, and, though helpless, is also most helpful.

Great are the woes and distress which over the earth's face are brooding, But may happiness not be evoked from out of this sorrow?

May not I, in the arms of my bride, the wife I have chosen, Even rejoice at the war, as you at the great conflagration?"Then replied the father, and open'd his mouth with importance:--"Strangely indeed, my son, has your tongue been suddenly loosen'd, Which for years has stuck in your mouth, and moved there but rarely I to-day must experience that which threatens each father:

How the ardent will of a son a too-gentle mother Willingly favours, whilst each neighbour is ready to back him, Only provided it be at the cost of a father or husband!

But what use would it be to resist so many together?

For I see that defiance and tears will otherwise greet me.

Go and prove her, and in God's name then hasten to bring her Home as my daughter; if not, he must think no more of the maiden."Thus spake the father. The son exclaim'd with jubilant gesture "Ere the ev'ning arrives, you shall have the dearest of daughters, Such as the man desires whose bosom is govern'd by prudence And I venture to think the good creature is fortunate also.

Yes, she will ever be grateful that I her father and mother Have restored her in you, as sensible children would wish it.

But I will loiter no longer; I'll straightway harness the horses, And conduct our friends on the traces of her whom I love so, Leave the men to themselves and their own intuitive wisdom, And be guided alone by their decision--I swear it,--And not see the maiden again, until she my own is."Then he left the house; meanwhile the others were eagerly Settling many a point, and the weighty matter debating.

Hermann sped to the stable forthwith, where the spirited stallions Tranquilly stood and with eagerness swallow'd the pure oats before them, And the well-dried hay, which was cut from the best of their meadows.

Then in eager haste in their mouths the shining bits placed he, Quickly drew the harness through the well-plated buckles, And then fastend the long broad reins in proper position, Led the horses out in the yard, where already the carriage, Easily moved along by its pole, had been push'd by the servant.

Then they restrain'd the impetuous strength of the fast-moving horses, Fastening both with neat-looking ropes to the bar of the carriage.

Hermann seized his whip, took his seat, and drove to the gateway.

When in the roomy carriage his friends had taken their places, Swiftly he drove away, and left the pavement behind them, Left behind the walls of the town and the clean-looking towers, Thus sped Hermann along, till he reach'd the familiar highway, Not delaying a moment, and galloping uphill and downhill.

When however at length the village steeple descried he, And not far away lay the houses surrounded by gardens, He began to think it was time to hold in the horses.

By the time-honour'd gloom of noble lime-trees o'er shadow'd, Which for many a century past on the spot had been rooted, Stood there a green and spreading grass-plot in front of the village, Cover'd with turf, for the peasants and neighbouring townsmen a playground.

Scooped out under the trees, to no great depth, stood a fountain.

On descending the steps, some benches of stone might be seen there, Ranged all around the spring, which ceaselessly well'd forth its waters, Cleanly, enclosed by a low wall all round, and convenient to draw from.

Hermann then determined beneath the shadow his horses With the carriage to stop. He did so, and spoke then as follows "Now, my friends, get down, and go by yourselves to discover Whether the maiden is worthy to have the hand which I offer.

I am convinced that she is; and you'll bring me no new or strange story:

Had I to manage alone, I would straightway go off to the village, And in few words should my fate by the charming creature be settled.

Her you will easily recognize 'mongst all the rest of the people, For her appearance is altogether unlike that of others.

同类推荐
  • 浮山法句

    浮山法句

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 礼忏文

    礼忏文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小腆纪传

    小腆纪传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 舍利弗悔过经

    舍利弗悔过经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tom Grogan

    Tom Grogan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 江染澄明

    江染澄明

    双结局向,观众老爷手下留情。qwqqqqqqqqqqqqqqqqq初遇蒙福明,是秋天。自从看见那个清冷孤傲的人,江佩蓉想:这么好看的人我一定要他属于我但那个人却突然消失了多年以后,又遇到他,江佩蓉千方百计想擒他于手。却拿他没办法江佩蓉深深迷恋上了他清冷的气息,他收集他的一切信息,想要将他印在心间﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍﹍蒙福明淡问:听说你当初追我用了很大的劲?被人环住脖间,那人在他耳边轻笑:我可是吃了不少的苦呢,现在你也偿还回来吧。1v1强大总裁攻x高傲美艳受
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 王俊凯之哥哥,好久不见

    王俊凯之哥哥,好久不见

    /我要你像我爱你一样爱我,一直到我死/--------林夕/我可以/---王俊凯五岁的年龄差,让他分分钟想逃没有无可奈何的绝望之恋,只有奋起直追的归国软妹反扑“冷面哥哥”才是林夕最的也是最难过的事
  • 网王之crush

    网王之crush

    寺岛夏歌在大学毕业典礼上喝得烂醉,对着月亮磕磕绊绊地讲起日语,语速之快使得周围的异国同学无法识别内容,室友勉强带她回了寝室,寺岛夏歌拉住她,道:“我终于找到工作了。”“夏歌这么优秀是理所当然的事情。”室友一边安抚她一边去厨房倒水,回来提醒道:“这个本子你落在书架上了,我放你床头,你别忘记和别的行李一起托运。”宿醉清醒后,寺岛夏歌翻看着床头的手账本,突然一张照片掉了出来。“不二周助……”
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 小鱼的江

    小鱼的江

    记录古灵精怪女孩和闷骚高冷学霸的日常。大概就是校园暧昧吧作者真实故事
  • 后世记

    后世记

    天地间有黑暗,光明,男人和女人,有剑与魔法,疾病,战争,,有他们习以为常的生活,和他们所谓的世界。只是···天地万物,皆有其寿,即使一方世界,也会有走入末路的一天…一个英俊神朗少年却在此时横空出世,先克死老爹,拜师第一天又克死师傅,随后褪去了师姐的衣裳…打开了新世界的大门
  • 狼性

    狼性

    狼性通常是指一种团队精神,主要强调创新精神和顽强的拼搏精神,是一种主动奉行自然界优胜劣汰规则,优化集体的危机意识,从而在有限(或劣势)环境和资源条件下求生存和求发展的手段。狼其性也:野、残、贪、暴。狼智生活中的狼性生存法则可人是由低等动物进化而来的,一切动物都有的特性都有它的共性——原始野性。即使当今的已经理性化的人,在特定环境也会产生原始的野性,这是诸多科学家和成功人士的共识。人类在特定环境暴发产生的野性,在本质上和狼性中的“野味”是没有什么区别的。这是指的那种巨大的“潜能“。
  • 共同的精彩

    共同的精彩

    两个平行的镜像世界两个不同性格的人物永不可能有所交集的他们,因命运使他们牵连在了起来。在一方世界展开了修炼,担负起拯救各自世界的命运。在一方世界,上演着共同的精彩。
  • TFBOYS之公子是只猫

    TFBOYS之公子是只猫

    这穿越一事,是偶然还是必然?为什么要把我们牵扯进来?冒险才刚刚开始…TFBOYS是否能回到现代?他们是否能找到真爱?鬼魂一事是真是假?猫是通灵的吗?一场由猫引发的故事,现在即将开始,我们不得不学会坚强,学会独立,这样我们才有活下去的希望…BY.TFBOYS之公子是只猫