登陆注册
38549700000034

第34章

Through gloomy thickets Presseth the wild deer on, And with the sparrows Long have the wealthy Settled themselves in the marsh.

Easy 'tis following the chariot That by Fortune is driven, Like the baggage that moves Over well-mended highways After the train of a prince.

But who stands there apart?

In the thicket, lost is his path;

Behind him the bushes Are closing together, The grass springs up again, The desert engulphs him.

Ah, who'll heal his afflictions, To whom balsam was poison, Who, from love's fullness, Drank in misanthropy only?

First despised, and now a despiser, He, in secret, wasteth All that he is worth, In a selfishness vain.

If there be, on thy psaltery, Father of Love, but one tone That to his ear may be pleasing, Oh, then, quicken his heart!

Clear his cloud-enveloped eyes Over the thousand fountains Close by the thirsty one In the desert.

Thou who createst much joy, For each a measure o'erflowing, Bless the sons of the chase When on the track of the prey, With a wild thirsting for blood, Youthful and joyous Avenging late the injustice Which the peasant resisted Vainly for years with his staff.

But the lonely one veil Within thy gold clouds!

Surround with winter-green, Until the roses bloom again, The humid locks, Oh Love, of thy minstrel!

With thy glimmering torch Lightest thou him Through the fords when 'tis night, Over bottomless places On desert-like plains;With the thousand colours of morning Gladd'nest his bosom;With the fierce-biting storm Bearest him proudly on high;Winter torrents rush from the cliffs,--Blend with his psalms;

An altar of grateful delight He finds in the much-dreaded mountain's Snow-begirded summit, Which foreboding nations Crown'd with spirit-dances.

Thou stand'st with breast inscrutable, Mysteriously disclosed, High o'er the wondering world, And look'st from clouds Upon its realms and its majesty, Which thou from the veins of thy brethren Near thee dost water.

1777.

TO FATHER KRONOS.

[written in a post-chaise.]

( In the original, Schwager, which has the twofold meaning of brother-in-law and postilion.)HASTEN thee, Kronos!

On with clattering trot Downhill goeth thy path;Loathsome dizziness ever, When thou delayest, assails me.

Quick, rattle along, Over stock and stone let thy trot Into life straightway leadNow once more Up the toilsome ascent Hasten, panting for breath!

Up, then, nor idle be,--Striving and hoping, up, up!

Wide, high, glorious the view Gazing round upon life, While from mount unto mount Hovers the spirit eterne, Life eternal foreboding.

Sideways a roof's pleasant shade Attracts thee, And a look that promises coolness On the maidenly threshold.

There refresh thee! And, maiden, Give me this foaming draught also, Give me this health-laden look!

Down, now! quicker still, down!

See where the sun sets Ere he sets, ere old age Seizeth me in the morass, Ere my toothless jaws mumble, And my useless limbs totter;While drunk with his farewell beam Hurl me,--a fiery sea Foaming still in mine eye,--Hurl me, while dazzled and reeling, Down to the gloomy portal of hell.

Blow, then, gossip, thy horn, Speed on with echoing trot, So that Orcus may know we are coming;So that our host may with joy Wait at the door to receive us.

1774.

THE WANDERER'S STORM-SONG.

[Goethe says of this ode, that it is the only one remaining out of several strange hymns and dithyrambs composed by him at a period of great unhappiness, when the love-affair between him and Frederica had been broken off by him.He used to sing them while wandering wildly about the country.This particular one was caused by his being caught in a tremendous storm on one of these occasions.He calls it a half-crazy piece (halkunsinn), and the reader will probably agree with him.]

He whom thou ne'er leavest, Genius, Feels no dread within his heart At the tempest or the rain.

He whom thou ne'er leavest, Genius, Will to the rain-clouds, Will to the hailstorm, Sing in reply As the lark sings, Oh thou on high!

Him whom thou ne'er leavest, Genius, Thou wilt raise above the mud-track With thy fiery pinions.

He will wander, As, with flowery feet, Over Deucalion's dark flood, Python-slaying, light, glorious, Pythius Apollo.

Him whom thou ne'er leavest, Genius, Thou wilt place upon thy fleecy pinion When he sleepeth on the rock,--Thou wilt shelter with thy guardian wing In the forest's midnight hour.

Him whom thou ne'er leavest, Genius, Thou wilt wrap up warmly In the snow-drift;Tow'rd the warmth approach the Muses, Tow'rd the warmth approach the Graces.

Ye Muses, hover round me!

Ye Graces also!

That is water, that is earth, And the son of water and of earth Over which I wander, Like the gods.

Ye are pure, like the heart of the water, Ye are pure like the marrow of earth, Hov'ring round me, while I hover Over water, o'er the earth Like the gods.

Shall he, then, return, The small, the dark, the fiery peasant?

Shall he, then, return, waiting Only thy gifts, oh Father Bromius, And brightly gleaming, warmth-spreading fire?

Return with joy?

And I, whom ye attended, Ye Muses and ye Graces, Whom all awaits that ye, Ye Muses and ye Graces, Of circling bliss in life Have glorified--shall IReturn dejected?

Father Bromius!

Thourt the Genius, Genius of ages, Thou'rt what inward glow To Pindar was, What to the world Phoebus Apollo.

Woe! Woe Inward warmth, Spirit-warmth, Central-point!

Glow, and vie with Phoebus Apollo!

Coldly soon His regal look Over thee will swiftly glide,--Envy-struck Linger o'er the cedar's strength, Which, to flourish, Waits him not.

Why doth my lay name thee the last?

Thee, from whom it began, Thee, in whom it endeth, Thee, from whom it flows, Jupiter Pluvius!

Tow'rd thee streams my song.

And a Castalian spring Runs as a fellow-brook, Runs to the idle ones, Mortal, happy ones, Apart from thee, Who cov'rest me around, Jupiter Pluvius!

同类推荐
热门推荐
  • 彩虹在转角

    彩虹在转角

    飞来横祸,拉煤矿大车由无证驾驶的人酿造出一场悲剧。车祸致使左腿高位截肢,主人公若是你,你会如何面对接下来的生活?二十一岁,从一个健康人,因这场车祸成了残疾人。楚雅永远铭记康复那段时间的经历,成了支撑她努力生活的精神粮食。这世界美好一面,真实、善良、美好。路纵崎岖,只要活着,往前行,就会遇见属于你的彩虹!
  • 青龙换世

    青龙换世

    扬凌风本是一个默默无名的贫穷少年,带着自己的身世之谜走入了江湖之中。江湖中的风波何时会停?武林中的恩怨又何时能够化解?朝廷与江湖之间到底为何而结仇?一切的一切究竟是阴谋还是阳谋?关注孤尘,我们一起游览这硝烟四起的江湖之路……
  • 日月契约

    日月契约

    “夜,按照约定,我为你们创造了一个新的世界,让你们相遇”“不过我还是无法舍弃我的情感,我依旧爱她”“所以作为代价,我修改了你们的记忆,让你们彼此折磨和痛苦”“这一次,我们公平竞争,看这局游戏,谁输谁赢”成王败寇,这一次,我绝不放手
  • 相遇在秋天

    相遇在秋天

    一篇唯美的自创纯爱小说,男主与女主是一对高三学生,高考会拆散他们吗?
  • 开局既是巅峰

    开局既是巅峰

    纵横天地间,无敌于世!大家多多支持一下!另外,大家可以去看我另一本书,已有30w字,已破1万收藏,书名会在我的QQ群公布
  • 女冠为妃

    女冠为妃

    为了找【祸者】,天真无邪的小道长遇到了温柔体弱的摄政王。南宫懿对他的下属们道:这个丫头有问题,一定要提高警惕!花妩蹲在地上委屈道:到底谁是【祸者】啊?南宫懿把人揽到怀里,无奈地想这谁顶得住啊?
  • 玄家弃少

    玄家弃少

    被戒指带入异世,成了玄家的废物。忍不了,这绝逼忍不了。看着曾今的废物崛起,闪瞎他们的狗眼!
  • 情陷偷心冷总裁

    情陷偷心冷总裁

    万千宠爱集一身的千金皇甫亚琪在街上被自己心爱的男人秦子墨甩了一个巴掌,伤心回到家时却发现父亲心脏病突发只剩最后一口气,皇甫集团宣布,依照皇甫天遗嘱:暂由秦子墨担任“临时代理总裁”。他从小助理瞬间成了大总裁!她从千金小姐一下子成了契约娇妻!这一切是机缘巧合,还是阴谋诡计?
  • 绽放吧,青春

    绽放吧,青春

    青春时期的爱,就像一种昙花,很美丽,但又易逝。要想让这朵花长期地开下去,永不凋谢,就需要我们懂得用心去浇灌。这样一来,昙花才有足够的水分生长,从而开出芬芳的花朵。
  • 重生网红,权少别惹火

    重生网红,权少别惹火

    李师师一觉醒来发觉自己没死,肚子里多了个娃。前世教坊飘零的她当下决定,一定要好好生活奶大孩子生活将她逼成了网红,她以为工作就是撩撩土豪有一天,她撩爆了一个大V国民老公找上门:你好,我是你孩子的爸爸!纳尼,你想跟我抢宝宝?国民老公微笑脸:我想泡你。