登陆注册
38549700000079

第79章

For when first in the road he left me, his image remain'd still Firmly fix'd in my mind; and I thought of the fortunate maiden Whom, as his betroth'd one, he cherish'd perchance in his bosom.

And when I found him again at the well, the sight of him charm'd me Just as if I had-seen an angel descending from heaven.

And I follow'd him willingly, when as a servant he sought me, But by my heart in truth I was flatter'd (I need must confess it), As I hitherward came, that I might possibly win him, If I became in the house an indispensable pillar.

But, alas, I now see the dangers I well nigh fell into, When I bethought me of living so near a silently-loved one.

Now for the first time I feel how far removed a poor maiden Is from a richer youth, however clever she may be.

I have told you all this, that you my heart may mistake not, Which an event that in thought I foreshadow has wounded already.

For I must have expected, my secret wishes concealing, That, ere much time had elapsed, I should see him bringing his bride home.

And how then could I have endured my hidden affliction!

Happily I am warn'd in time, and out of my bosom Has my secret escaped, whilst curable still is the evil.

But no more of the subject! I now must tarry no longer In this house, where I now am standing in pain and confusion, All my foolish hopes and my feelings freely confessing.

Not the night which, with sinking clouds, is spreading around us, Not the rolling thunder (I hear it already) shall stop me, Not the falling rain, which outside is descending in torrents, Not the blustering storm.All this I had to encounter In that sorrowful flight, while the enemy follow'd behind Us.

And once more I go on my way, as I long have been wont to, Seized by the whirlpool of time, and parted from all that I care for.

So farewell! I'll tarry no longer.My fate is accomplish'd!"Thus she spoke, and towards the door she hastily turn'd her, Holding under her arm the bundle she brought when arriving.

But the mother seized by both of her arms the fair maiden, Clasping her round the body, and cried with surprise and amazement "Say, what signifies this? These fruitless tears, what denote they?

No, I'll not leave you alone! You're surely my dear son's betroth'd one!"But the father stood still, and show'd a great deal of reluctance, Stared at the weeping girl, and peevishly spoke then as follows "This, then, is all the indulgence my friends are willing to give me, That at the close of the day the most unpleasant thing happens!

For there is nothing I hate so much as the tears of a woman, And their passionate cries, set up with such heat and excitement, Which a little plain sense would show to be utterly needless.

Truly, I find the sight of these whimsical doings a nuisance.

Matters must shift for themselves; as for me, I think it is bed-time."So he quickly turn'd round, and hasten'd to go to the chamber Where the marriage-bed stood, in which he slept for the most part.

But his son held him back, and spoke in words of entreaty "Father, don't go in a hurry, and be not amniote with the maiden!

I alone have to bear the blame of all this confusion, Which our friend has increased by his unexpected dissembling.

Speak then, honour'd Sir! for to you the affair I confided;Heap not up pain and annoyance, but rather complete the whole matter;For I surely in future should not respect you so highly, If you play practical jokes, instead of displaying true wisdom."Thereupon the worthy pastor smilingly answer'd "What kind of wisdom could have extracted the charming confession Of this good maiden, and so have reveal'd all her character to us?

Is not your care converted at once to pleasure and rapture?

Speak out, then, for yourself! Why need explanations from others Hermann then stepped forward, and gently address'd her as follows "Do not repent of your tears, nor yet of your passing affliction;For they perfect my happiness; yours too, I fain would consider.

I came not to the fountain, to hire so noble a maiden As a servant, I came to seek to win you affections.

But, alas! my timid gaze had not strength to discover Your heart's leanings; it saw in your eye but a friendly expression, When you greeted it out of the tranquil fountain's bright mirror.

Merely to bring you home, made half of my happiness certain But you now make it complete! May every blessing be yours, then!"Then the maiden look'd on the youth with heartfelt emotion, And avoided not kiss or embrace, the summit of rapture, When they also are to the loving the long-wish'd-for pledges Of approaching bliss in a life which now seems to them endless.

Then the pastor told the others the whole of the story;But the maiden came and gracefully bent o'er the father, Kissing the while his hand, which he to draw back attempted.

And she said:--" I am sure that you will forgive the surprised one, First for her tears of sorrow, and then for her tears of true rapture.

O forgive the emotions by which they both have been prompted, And let me fully enjoy the bliss that has now been vouchsafed me!

Let the first vexation, which my confusion gave rise to, Also be the last! The loving service which lately Was by the servant promised, shall now by the daughter be render'd."And the father, his tears concealing, straightway embraced her;Lovingly came the mother in turn, and heartily kiss'd her, Warmly shaking her hand; and silently wept they together.

Then in a hasty manner, the good and sensible pastor Seized the hand of the father, his wedding-ring off from his finger Drawing (not easily though; so plump was the member that held it)Then he took the mother's ring, and betroth'd the two children, Saying:--"Once more may it be these golden hoops' destination Firmly to fasten a bond altogether resembling the old one!

For this youth is deeply imbued with love for the maiden, And the maiden confesses that she for the youth has a liking.

同类推荐
  • 十牛图和颂

    十牛图和颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小腆纪传

    小腆纪传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 注肇论疏

    注肇论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十二游经

    十二游经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上妙法本相经

    太上妙法本相经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 洪荒吞天鼠

    洪荒吞天鼠

    当一只吞天鼠觉醒时,这个洪荒将天崩地裂。当三千大道结合,鸿蒙又将如何异变?吞噬血脉,吞噬法则大道,成就万古不朽的逍遥至道!某日圣人大战,黄小妖道:“鸿钧,让他们打吧,洪荒破了,不是还有我的宇宙嘛!”
  • 疯狂博士录

    疯狂博士录

    未来疯狂毁灭全人类,未来算计过去和历史,过去改变历史和轨迹。过去未来相撞在一起,毁灭守护各不同。
  • 自然礼赞

    自然礼赞

    闲时幻想。神秘的自然之力从未消失。你守护它,它便守护你。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 雁欲归伍

    雁欲归伍

    夏绫,这个像大雁一样的女孩。但走时的大雁,也终究会回归队伍。
  • 萌学园之微光

    萌学园之微光

    时光荏苒,世事辗转多年以后的再回首你的茶馆,她的旧巷老去了竹马,青梅枯萎与谁道别来无恙
  • 英雄联盟之世界之巅

    英雄联盟之世界之巅

    S5中国战队惨败!这对于所有的中国玩家来说,无疑晴天霹雳!对于方良辰来说,因为这次中国队的惨败,让他决心走上职业电竞选手的道路.....他要成为国服,欧服,韩服的最强王者榜首。要把欧洲霸主、韩国神话、北美之光、统统踩在脚下...】他要向世界证明.....中国战队并非华而不实。他要成为LOL世界的神.............
  • 快穿之主人太难拯救了

    快穿之主人太难拯救了

    本文没逻辑没意义纯属作者心血来潮所有不正常都为剧情别考究作者没脑子男主:君扰女主:礼渊身为一个被绑定的神器,本来应该在主人神魂聚散的时候一起消失,但是,没想到平日里不着调的主人竟然把本命契约解除了,小龙儿表示很感动感动了几个月,准备找个新主人时自己却变成了一个系统主人:小龙儿,我们俩上万年的交情你两个月就变心了,我太心痛了她怎么又出来了?!太吓人了?!…………本以为自己终于逃脱了魔抓,却发现都是套路,只能乖乖的走上拯救主人的道路上去(日常不想救主人)(真的太难救了啊!)
  • 地狱一缕光

    地狱一缕光

    为什么父亲要把他骗去孤儿院,让他被所有的孩子孤立?为什么要花300万让孤儿院搬到另一个城市?为什么到了另一个城市他依然没有自由,被关在一间小屋子里一关就是十年?他本善良,拥有一双让世人膜拜的眼睛,却因为一次受伤而被注入了狠毒的记忆。他忘了自己是谁,忘了自己一直以来的愿望!他为主人做着一切疯狂的事,他又一次坠入人间地狱!每次梦里,总是有一个女孩带着无比耀眼的光芒跟他说“白天与黑暗的交界,叫黄昏”。(感谢支持,希望大家帮忙宣传。喜欢请收藏)欢迎加群:240144775,书虫交流,好书互换。
  • 海棠依稀似故人

    海棠依稀似故人

    世间有朵解语花花不解语人解语花本无情人有意本为青梅和竹马奈何安宁常飞逝青梅改颜竹马辞早知如此绊人心还如当初莫相识