登陆注册
38616200000003

第3章 CHAPTER I(3)

There is truth here," said the old man, pointing to the bosom of the saint; "and here," showing the spot where the shoulder ended against the background; "but there," he added, returning to the throat, "it is all false. Do not inquire into the why and wherefore. I should fill you with despair."The old man sat down on a stool and held his head in his hands for some minutes in silence.

"Master," said Porbus at length, "I studied that throat from the nude;but, to our sorrow, there are effects in nature which become false or impossible when placed on canvas.""The mission of art is not to copy nature, but to represent it. You are not an abject copyist, but a poet," cried the old man, hastily interrupting Porbus with a despotic gesture. "If it were not so, a sculptor could reach the height of his art by merely moulding a woman.

Try to mould the hand of your mistress, and see what you will get,--ghastly articulations, without the slightest resemblance to her living hand; you must have recourse to the chisel of a man who, without servilely copying that hand, can give it movement and life. It is our mission to seize the mind, soul, countenance of things and beings.

Effects! effects! what are they? the mere accidents of the life, and not the life itself. A hand,--since I have taken that as an example,--a hand is not merely a part of the body, it is far more; it expresses and carries on a thought which we must seize and render. Neither the painter nor the poet nor the sculptor should separate the effect from the cause, for they are indissolubly one. The true struggle of art lies there. Many a painter has triumphed through instinct without knowing this theory of art as a theory.

"Yes," continued the old man vehemently, "you draw a woman, but you do not SEE her. That is not the way to force an entrance into the arcana of Nature. Your hand reproduces, without an action of your mind, the model you copied under a master. You do not search out the secrets of form, nor follow its windings and evolutions with enough love and perseverance. Beauty is solemn and severe, and cannot be attained in that way; we must wait and watch its times and seasons, and clasp it firmly ere it yields to us. Form is a Proteus less easily captured, more skilful to double and escape, than the Proteus of fable; it is only at the cost of struggle that we compel it to come forth in its true aspects. You young men are content with the first glimpse you get of it; or, at any rate, with the second or the third. This is not the spirit of the great warriors of art,--invincible powers, not misled by will-o'-the-wisps, but advancing always until they force Nature to lie bare in her divine integrity. That was Raphael's method," said the old man, lifting his velvet cap in homage to the sovereign of art; "his superiority came from the inward essence which seems to break from the inner to the outer of his figures. Form with him was what it is with us,--a medium by which to communicate ideas, sensations, feelings; in short, the infinite poesy of being. Every figure is a world; a portrait, whose original stands forth like a sublime vision, colored with the rainbow tints of light, drawn by the monitions of an inward voice, laid bare by a divine finger which points to the past of its whole existence as the source of its given expression. You clothe your women with delicate skins and glorious draperies of hair, but where is the blood which begets the passion or the peace of their souls, and is the cause of what you call 'effects'? Your saint is a dark woman; but this, my poor Porbus, belongs to a fair one. Your figures are pale, colored phantoms, which you present to our eyes; and you call that painting! art! Because you make something which looks more like a woman than a house, you think you have touched the goal; proud of not being obliged to write "currus venustus" or "pulcher homo" on the frame of your picture, you think yourselves majestic artists like our great forefathers. Ha, ha! you have not got there yet, my little men;you will use up many a crayon and spoil many a canvas before you reach that height. Undoubtedly a woman carries her head this way and her petticoats that way; her eyes soften and droop with just that look of resigned gentleness; the throbbing shadow of the eyelashes falls exactly thus upon her cheek. That is it, and--that is NOT IT. What lacks? A mere nothing; but that mere nothing is ALL. You have given the shadow of life, but you have not given its fulness, its being, its --I know not what--soul, perhaps, which floats vaporously about the tabernacle of flesh; in short, that flower of life which Raphael and Titian culled. Start from the point you have now attained, and perhaps you may yet paint a worthy picture; you grew weary too soon.

Mediocrity will extol your work; but the true artist smiles. O Mabuse!

O my master!" added this singular person, "you were a thief; you have robbed us of your life, your knowledge, your art! But at least," he resumed after a pause, "this picture is better than the paintings of that rascally Rubens, with his mountains of Flemish flesh daubed with vermilion, his cascades of red hair, and his hurly-burly of color. At any rate, you have got the elements of color, drawing, and sentiment, --the three essential parts of art.""But the saint is sublime, good sir!" cried the young man in a loud voice, waking from a deep reverie. "These figures, the saint and the boatman, have a subtile meaning which the Italian painters cannot give. I do not know one of them who could have invented that hesitation of the boatman.""Does the young fellow belong to you?" asked Porbus of the old man.

"Alas, maitre, forgive my boldness," said the neophyte, blushing. "Iam all unknown; only a dauber by instinct. I have just come to Paris, that fountain of art and science.""Let us see what you can do," said Porbus, giving him a red crayon and a piece of paper.

The unknown copied the saint with an easy turn of his hand.

"Oh! oh!" exclaimed the old man, "what is your name?"The youth signed the drawing: Nicolas Poussin.

同类推荐
  • 同异录

    同异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佐杂谱

    佐杂谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 异出菩萨本起经

    异出菩萨本起经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上仓元上录

    洞真太上仓元上录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 静居集

    静居集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 单纯与堕落的PK

    单纯与堕落的PK

    这是一个女孩子的故事,她从青涩蜕变到成熟,从成熟走向现实,再从现实走向虚荣,最终走向的会是哪里?是人们眼里的堕落还是她眼中的成功。每个人都有选择自己要走的路的权利,谁又能说谁选的是对的,谁的选择是错的。在这个色彩缤纷的城市中,有谁能不虚荣,有谁能不贴着脸皮过日子...有谁不是一步步的与当初那稚嫩的理想一点点的疏远...她是爸妈眼中的人才宝宝,是同学眼中的开心果,是个悲哀的暗恋者,是个让很多男人发誓要将她抢到手的女孩,是个爱情完美主义者,是别人的情妇,还是…这些都是她扮演的角色,可是哪个才该是真正的她…没有人知道,甚至她自己…
  • 罗生传

    罗生传

    一个农村的口头传说,一个家庭贫寒的孩子努力读书的故事!结果......
  • 最可爱的时光

    最可爱的时光

    校园,青春开始的地方,那个四楼27个人组成的11班一个永远充满欢声笑语的地方!
  • 彼戈维奇

    彼戈维奇

    造化众生,生生不息痛苦总是走在努力前面,人都要经历痛苦,重要的是之后的选择,默默地承受也好,疯狂的大闹也好。太阳之下,大概谁都一样吧。真的勇士不用一直赢下去,哪怕有一天输了,败北了,只要将这不败的心传递给新的行者,意志就能传承下去。意志不灭,生生不息。你还相信这些肮脏卑微的蝼蚁?这个问题,我想,我们更有发言权。大千世界,如月华章。各有其规,故显其彰。但,总有些规矩,得打破!
  • TFBOYS萌动四叶草之心

    TFBOYS萌动四叶草之心

    本书是写三个为了寻找失踪的父母而女孩与TFBOYS的爱情故事,陈可可疯狂追求不愿流露感情的王俊凯,刘真仪与王源的甜蜜爱情,叶洁语与易烊千玺的虐心爱情。希望四叶草可以喜欢。
  • 御王有术:悍妃翻墙有理

    御王有术:悍妃翻墙有理

    她本是当朝一品镇国大将军之女,叱咤沙场,谈笑覆敌。为情字,又岂会委曲求全?于是一怒休夫,款款翻墙。这厢里一脚踢开道貌岸然的世家子,转眼间便与风华绝世的豪商勾搭在一起。那厢里刚从冷傲痴心的军师府中出来,转身便纵马拦路,抢走迎亲的世子爷。世人皆说她悍妒骄纵,却唯有他懂了她那颗率性肆意的心。当风云迭起,大变突生,他与她一起携手纵横天地,登上权力巅峰。却惊觉,完美的背后,竟掩盖着近乎惨烈的真相……
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 相爱相杀:总裁为她而战

    相爱相杀:总裁为她而战

    情场失意,陆悠美酒吧买醉,不料喝晕了误闯男厕,跟裴利野大打出手,挠了他的脸,吐了他一身,还狠狠一口咬了他屁股!围观群众表示惊惧,纷纷发来贺电。同学:“你好大的胆子,裴利野居然也敢惹!乖乖洗干净脖子,等着咔擦吧!”闺蜜:“吃好喝好睡好,能活一天是一天,下辈子你还是好汉一条,阿门。”老妈:“银行卡密码是多少?死之前你可别忘了把房子和存款转到我名下。”情敌:“免费送你一个骨灰盒,款式新潮,坚固耐用,不用谢哟!”陆悠然一脸懵懂:“裴利野居然要弄死我,他是何方妖孽啊,很厉害吗?”裴利野笑得很邪恶:“我厉不厉害,你试一下不就知道了!”
  • 师父,不要!

    师父,不要!

    他是她的师父,她是他的徒弟。她问,你可有一点喜欢我?等来的却是他一剑刺进她的胸口。之后她失忆,再遇,回到他身边。前尘往事涌来,她再问,你有没有一点喜欢我?他将她按在墙上吻了上去。