登陆注册
7124800000022

第22章 跋(7)

Nell'opera“La vita reale dell'antenato Xu Guangqi”si legge:egli“ha un talento naturale straordinario,capacità di aiutare i Sovrani,è degno di essere stimato dalle generazioni future e possiede le seguenti qualit à:non solo insegna pazientemente e accetta i consigli degli altri,ma si prende cura anche del Paese,organizza l'esercito e la forza militare,cura l'economia dello stato,assimila conoscenze in vari settori e scrive articoli e consigli per la Corte Imperiale”.

Per una persona di talento straordinario,era impensabile nella societ à di allora non percorrere la strada degli esami imperiali per intraprendere la carriera di Stato.E tuttavia,nel percorrere quella strada egli incontrò non poche difficoltà.

Dopo aver superato il primo esame all'età di vent'anni【26】,soltanto trentaseienne riuscì a superare l'Esame Provinciale Triennale.Secondo quanto si dice,le sue composizioni scritte,la scelta dei vocaboli,le sue frasi,i suoi saggi,i suoi documenti erano tutti di eccellente qualità,tanto da guadagnargli la fama di“giovane scrittore di talento nell'Impero”Perché mai,allora,tentò varie volte di superare l'esame a livello provinciale,prima di riuscirci?Analizzando la cosa da un punto di vista storico,la ragione più probabile risiede nello stile delle sue composizioni,grandemente differente dagli scritti pomposi e avulsi dalla realtà in voga alla fine dell'epoca Ming.Di conseguenza i suoi scritti non erano facilmente apprezzati dagli esaminatori,e furono respinti.Secondo quanto affermava mio padre,dopo questi ripetuti e imbarazzanti fallimenti,e dopo aver viaggiato a lungo,Xu Guangqi pensò alla fine di recarsi al Nord della Cina,dove lo stile letterario era maggiormente rigoroso e pulito,e tentare ancora una volta di superare gli esami in ambiente più congeniale.

Nel venticinquesimo anno del periodo di regno Wanli(1596)si recò a Pechino per partecipare all'esame provinciale presso le sale del Ministero dei Riti,e quella volta si classificò primo tra gli studiosi juren che avevano superato gli esami provinciali presso l'Ufficio Governativo Shuntian(Pechino),ottenendo così notevole fama in tutto il Paese.

Tale successo non è sorprendente se lo si giudica sulla base della sua erudizione.Tuttavia anche questa esperienza non fu priva di difficolt à.Durante questo esame,il funzionario addetto alla correzione dei testi lo aveva ancora una volta respinto;per fortuna,il funzionario supervisore era Jiao Hong,un famoso erudito,estimatore delle scienze,di spirito concreto e non involuto.Fino a due giorni prima della pubblicazione dei risultati ufficiali,Jiao Hong aveva riguardato i testi d'esame dei candidati che lo avevano superato,ritenendo che tra tutti non vi fosse ancora alcuno che meritasse il primo posto.Pieno di delusione aveva sfogliato anche i testi d'esame dei respinti.Non appena ebbe tra le mani il testo di Xu Guangqi“sospirò pieno d'ammirazione”e,lettolo per la terza volta,batté le mani sul tavolo affermando:“è questo senza alcun dubbio un grande studioso”.Quindi collocò Xu Guangqi,dalla posizione di candidato respinto,in testa alla classifica dei vincitori.

Secondo quanto raccontava mio padre,il documento della classifica dei vincitori agli esami imperiali dell'Ufficio Governativo Shunfu fu affisso sulle mura accanto alla porta della citt à,attirando moltissimi curiosi.Secondo la prassi,la classifica andava letta dall'alto verso il basso ma Xu Guangqi,avendo in precedenza affrontato diversi fallimenti,lesse con ansia la classifica dall'ultimo esaminato.Raggiunta la metà,e non avendo ancora visto il proprio nome,con la fronte piena di sudore freddo,pensò da un lato alle fatiche da lui spese negli ultimi anni,dall'altro lato al prezzo pagato dalla propria famiglia per il suo successo agli esami.Immaginando ancora una volta che non fosse riuscito nello scopo,il suo cuore si riempì di delusione e di sconforto.Raggiunta la decima posizione in classifica e non avendo visto il proprio nome,non ebbe più le forze di proseguire la lettura.Proprio nel momento in cui si apprestava a ritornare sulla propria strada,sentì le persone accanto a lui che parlavano così:“Quest'anno è davvero strano!Il primo classificato è uno studioso del sud dal cognome Xu!”【27】.Ma Xu Guangqi non vi prestò attenzione.Di nuovo una voce affermò:“Il primo classificato è Xu Guangqi!”.Dopo aver sentito tali parole Xu alzò il capo tremante alla classifica e vide che c'era chiaramente scritto:Xu Guangqi.Ma poi pensò:“Sarà certo un mio omonimo.”Proprio in quel momento arrivò il corpo dei Funzionari imperiali che gli si rivolsero in questo modo:“Congratulazioni per il successo ottenuto,Signor Xu!”In quel momento gli parve di vivere in un sogno.

Mio padre commentò ulteriormente:“Escludendo gli altri fattori,la bravura nello studio umanistico e nella compilazione scritta dipendono in certa misura anche dal gusto,dallo stile e dal punto di vista estetico posseduti dal maestro giudicante”.Egli ci ha sempre esortati,noi delle giovani generazioni,a studiare le materie scientifiche,prendendo a modello il nostro antenato,allo scopo di rafforzare,attraverso scienza e tecnica,il nostro Paese.La scelta,da parte della maggior parte di noi discendenti,di studiare materie scientifiche dipende in certa misura da quella frase.

Lo stile di Xu Guangqi,frutto della profonda ammirazione per le scienze non fu comunque facilmente accettato negli esami mandarinali successivi.Solo dopo otto anni,ovvero nel trentaduesimo anno del periodo di regno Wanli(1604),Xu Guangqi riuscì a superare l'ultimo esame,quello di Palazzo,classificandosi come ottantottesimo candidato(su un totale di 311 vincitori).Nello stesso anno,fu selezionato come studioso(Shu Ji Shi)dell'Accademia Hanlin,ed entrò nello Hanlinyuan【28】dove continuò i suoi studi.Ciò dimostra come Xu Guangqi fosse ormai qualificato per rivestire il ruolo di grande funzionario.

1.3 Breve presentazione del contributo di Xu Guangqi alla scienza e allo scambio culturale tra Cina ed Occidente.

Nella vita di Xu Guangqi è possibile riconoscere un filo conduttore:fu sempre diligente e amante dello studio,ricercò sempre la verità,ebbe a cuore il benessere del Paese e la vita della nazione,si preoccupò sempre per le sofferenze patite dal popolo,patrocinò sempre il principio dell'applicazione pratica della conoscenza,manifestò sentimenti di carità e pietà religiosa.I suoi contributi alla scienza in Cina sono stati notevoli.Nell'ambito dell'agricoltura,sebbene rivestisse la carica di grande funzionario,anche quando era in servizio come nel passato“si chinava sugli attrezzi per la coltivazione dei campi,assaggiava personalmente le erbe selvatiche”.Organizzò e compilò un'enciclopedia delle scienze agrarie nella Cina antica(tale testo dopo la sua morte fu riorganizzato come“Opera completa sulle questioni agrarie:Nong Zheng Quan Shu).L'opera è ricchissima di contenuti:spiega dettagliatamente sistemi per la piantagione e i fondamenti per la coltivazione dei principali prodotti per la raccolta agricola,presenta attrezzi agricoli di grande efficacia a quel tempo e le tecniche per la costruzione di attrezzi per i lavori di controllo delle acque,il loro uso e perfino la loro manutenzione(questa ultima parte fu scritta insieme a Sabbatino de Ursis).Non soltanto vi sono spiegazioni scritte,ma vi sono anche numerosi disegni.Molte metodologie da egli patrocinate furono estremamente all'avanguardia per quei tempi,e spazzarono via pratiche antiquate ed obsolete.Promosse l'introduzione di metodi scientifici moderni;fornì osservazioni profonde e conoscenze concrete nell'ambito delle questioni agricole,dei lavori di controllo delle acque,della regolamentazione dei terreni,degli attrezzi,dell'arboricoltura,dell'allevamento dei bachi e della coltivazione dei gelsi,della semina,dell'allevamento,delle politiche da adottare in caso di carestia.Tutto ciò fu causa della profonda influenza da lui esercitata sulle generazioni successive.

Xu Guangqi osservò che in caso di carestia annuale,nonostante riso e cereali non fornissero più raccolti,la patata dolce ed altre piante si producevano ancora.Per la riuscita coltivazione su larga scala della patata dolce e della“Brassica Juncea”propose vigorosamente l'utilizzo di metodologie scientifiche.Sottolineò che la“Teoria di Fengtu”【29】doveva esistere,ma non doveva essere l'unica,perché soltanto utilizzando metodologie razionali e scientifiche,la coltivazione di tali prodotti poteva riuscire.Secondo i dati,prima del tempo di Xu Guangqi l'aumento demografico nel nostro Paese era stato caratterizzato da grande lentezza.A partire dalla fine del periodo Ming,nonostante vi fossero state battaglie su scala nazionale,la crescita registrò ritmi elevati,procedendo di pari passo con la crescita della produzione della patata dolce e delle altre coltivazioni importate dall'estero.

Questa è una dimostrazione che quanto propagandato da Xu Guangqi ebbe una concreta efficacia nell'assicurare il benessere del popolo.

Il capitolo della sua opera“Politiche in caso di carestia”espone non solo le politiche che la corte avrebbe dovuto attuare e ciò che i funzionari avrebbero dovuto fare in caso di anni difficili,ma soprattutto indica direttamente al popolo colpito dalla sventura,le radici,i fusti,le foglie di quali piante potevano essere ingerite,le cortecce di quali alberi potevano essere mangiate;addirittura,cosa potesse“riempire lo stomaco”stretto dai crampi per la fame,quali cose non potevano essere assolutamente ingerite e molti altri suggerimenti pratici.E tutto ciò soltanto dopo avere personalmente controllato(assaggiava personalmente le erbe e le piante).Indicò più di quattrocento piante ed erbe selvatiche attraverso le quali far fronte ai crampi della fame.Per dirla in parole moderne,trattò di pianificare misure di emergenza in caso di carestia,allo scopo di migliorare le capacità del popolo di resistere e sopravvivere,a dimostrazione di quanto il suo lavoro fosse stato dettagliato,serio e responsabile.

L'“Opera completa sulle questioni agrarie”fornisce una spiegazione onnicomprensiva dei dibattiti circa le politiche preventive per far fronte ad anni di carestia,e circa le politiche effettivamente messe in pratica nel corso delle varie dinastie cinesi;fornisce inoltre una statistica dei disastri naturali causati da inondazione,siccità ed insetti.Per esempio,dopo aver analizzato dettagliatamente tempi e luoghi dei centoundici casi di invasione delle locuste nel corso della storia cinese a partire dal periodo delle Primavere ed Autunni fino alla dinastia Yuan,scoprì che le invasioni di locuste sono più frequenti nel periodo tra l'estate e l'autunno,e ne dedusse che l'origine di tali disastri è da ricercare nel disseccamento delle acque paludose.Effettuò anche un'attenta osservazione del periodo di vita delle locuste,e propose metodi di prevenzione(i dati e i metodi di analisi utilizzati in questa occasione hanno già una natura scientifica di tipo moderno).Secondo i dati ufficiali,nelle più importanti misure di controllo delle invasioni di locuste portati avanti appena dopo la Liberazione(1949),lo Stato Cinese si è basato proprio sulle metodologie da lui proposte.

Xu Guangqi condusse una vita improntata alla semplicit à e alla parsimonia.Si legge nella biografia familiare:“Non sentì alcuna attrazione per i beni materiali,amò soltanto gli studi d'economia,verificò il presente sulla base del passato,pose domande incessantemente e in ogni campo.Quando incontrava qualcuno gli poneva domande,quando si recava in un luogo poneva domande,una volta udite le risposte le metteva rapidamente per iscritto.Per ogni questione o ogni argomento effettuava una ricerca profonda e completa,senza mai fermarsi prima di averne completato l'investigazione”.

In giovinezza,durante i viaggi per la partecipazione agli esami per la carriera burocratica,sempre investigò,sempre chiese,sempre rifletté,allo scopo di utilizzare i suoi viaggi come mezzo per aumentare la propria conoscenza.Nella società del tempo,“gli eccelsi nello studio entrano in carica”,come diceva un famoso proverbio,gli intellettuali appartenevano cioè ad una classe sociale totalmente separata da quella contadina,e raramente chi era impegnato nello studio si occupava di questioni agricole,proprie delle cosiddette“persone di livello inferiore”.Invece Xu Guangqi ebbe profondamente a cuore le questioni relative al benessere del popolo.Basandosi sulle opinioni delle diverse persone e delle varie scuole di pensiero da lui ascoltate,propose il proprio punto di vista.

La vasta conoscenza,i grandi ideali,lo stile concreto e determinato,lo spirito scientifico accurato posseduti da Xu Guangqi gli fornirono la saggezza che lo contraddistinse,e gli permisero di comprendere l'importanza dello sviluppo delle scienze e tecniche occidentali.Egli le promosse,infatti,attivamente,e si impegnò inoltre nel loro studio,nella loro traduzione e nella loro assimilazione,diventando il pioniere nell'utilizzo di esse.

Una volta rimase profondamente impressionato dalla“Mappa del Mondo(Shanhaiyu Quantu)”di Matteo Ricci,e dopo averla vista si mise in cammino soltanto allo scopo di incontrarne l'autore,e umilmente richiedere i suoi insegnamenti nell'ambito della geografia,dell'astronomia,del calendario e delle armi da fuoco.

Qualche tempo dopo essersi familiarizzato con la mappa,si rese conto che il calcolo delle figure geometriche era fondamentale nell'ambito del sapere scientifico.Affermò con convinzione che cento anni dopo tutti avrebbero certamente studiato la geometria,ma allora si sarebbero pentiti di avere iniziato troppo tardi.Perciò convinse Matteo Ricci a tradurre la famosa opera Gli Elementi di Euclide(dicendogli più o meno:“Un letterato degno di tal nome deve essere conoscitore di tutte le cose del mondo;se ignora anche una sola cosa,proverà profonda umiliazione”).La parola cinese da lui scelta“几何”jihe per tradurre“geometria”era originariamente una parola senza significato,dalla sola funzione grammaticale;la scelse per indicare la scienza della misurazione numerica.

Tra il 1606 e il 1607,Xu Guangqi e Matteo Ricci tradussero e pubblicarono i primi sei libri degli Elementi.Fu la prima opera occidentale di argomento matematico tradotta in cinese,e importò in Cina i sistemi teorici fondamentali delle scienze occidentali moderne,ponendo le basi per la loro fioritura.Itermini scelti per la traduzione,quali“punto”,“linea”,“superficie”,“linee parallele”,“angolo retto”,“angolo acuto”,“sezione”,“tangenza”,“intersezione”,sono immediati,facili da capire,estremamente appropriati,al punto da essere utilizzati ancora oggi.

Gli Elementi furono insegnati oralmente da Matteo Ricci;Xu Guangqi ne perfezionò la traduzione e la messa per iscritto.Ma non è questo un lavoro descrivibile in poche righe.Una volta Matteo Ricci disse a Xu Guangqi:“Soltanto uno studioso dal talento eccezionale e di spirito indomito può prendere sulle proprie spalle e portare a compimento un progetto di tal sorta”.I fatti furono proprio così:la più grande difficoltà era come tradurre concetti astratti in modo vivido e fedele.Ma Xu Guangqi,grazie alle sue vaste conoscenze e alla sua profonda capacità di riflessione,aveva ormai compreso l'essenza dell'opera e l'importanza che avrebbe rivestito per le generazioni future.Affermò:“Senza accorgercene,le nozioni della geometria sono utilizzate ogni giorno e da ciascuno di noi”,pur ritenendo che l'opera aveva“quattro cose non necessarie”e“quattro cose non realizzabili”.

Secondo i documenti,i primi sei libri degli Elementi allora pubblicati divennero l'unica versione circolante in Cina per i successivi quattrocento anni.La versione è stata sempre accettata dai matematici nel corso dei secoli senza critiche negative-caso raro.Infatti gli Elementi,nel processo di traduzione dal greco all'arabo e poi dall'arabo al latino,e infine nelle lingue di ciascun Paese,hanno incontrato ogni volta non pochi ostacoli:non c'è mai stata una sola traduzione in una determinata lingua ad essere immediatamente riconosciuta come corretta.La versione in arabo è passata attraverso tre traduzioni e due grandi revisioni testuali,e anche la versione in latino è stata data alle stampe soltanto dopo essere passata attraverso varie altre traduzioni.La seconda traduzione in cinese degli Elementi sarà pubblicata soltanto nel 1990.Quindi dal 1607 al 1990 la versione di Xu Guangqi,attraverso quattro secoli di storia che videro il passaggio dinastico dai Ming ai Qing,la fondazione della Repubblica del 1912,la fondazione della Repubblica Popolare,è stata la principale opera utilizzata nella ricerca e nell'insegnamento delle scienze matematiche in Cina.Liang Qichao【30】una volta così si espresse:“Ogni carattere di quest'opera è prezioso come l'oro e la giada:è un'opera che avrà vita eterna”.

Matteo Ricci,prima della sua morte,designò il gesuita italiano Sabbatino de Ursis come suo successore.Xu Guangqi,con la sua assistenza,compilò successivamente queste tre opere:“Spiegazione Illustrata del Ping Hun”,【31】“Spiegazione Illustrata del Notturlabio”,“Spiegazione Illustrata della Meridiana”.Xu Guangqi fece anche una descrizione scritta dello strumento di misurazione“Jian Ping Yi(Astrolabio)”e,dopo averla riorganizzata,la pubblicò conil titolo:“Descrizione del Jian Ping Yi.”,compilandone la prefazione.Di nuovo collaborò con Sabbatino de Ursis alla traduzione e alla pubblicazione del“Sistemi idrici occidentali”.

L'opera“Sistemi idrici occidentali”è composta da sei libri:i primi quattro trattano dei metodi per ricavare e conservare le acque,il quinto tratta dell'amministrazione e della regolamentazione delle acque,il sesto è composto da illustrazioni,in cui sono rappresentati gli attrezzi e gli strumenti relativi.Xu Guangqi afferma,nella prefazione da lui compilata:“Se i sistemi delle acque sono regolamentati in maniera appropriata si può portare ricchezza al Paese e benessere al popolo,e probabilmente già dal raccolto successivo se ne possono vedere gli effetti”.Xu Guangqi,servendosi degli strumenti creati grazie alle indicazioni dei“Sistemi idrici occidentali”,si dedicò alle coltivazioni risicole nelle colonie a Tianjin,ed effettuò degli esperimenti pratici nella produzione agricola.I“sistemi”diedero un grandissimo contruibuto alla modernizazione dell'agricoltura e dei sistemi di amministrazione delle acque,per essere poi inseriti nel capitolo“Controllo delle acque”dell'“Opera completa sulle questioni agrarie”.

Xu Guangqi si rese profondamente conto che,a paragone dell'Occidente,il calendario cinese fondato sui calcoli astronomici era relativamente arretrato.In Cina era ancora utilizzato il calendario Datong inserito nello“Shoushili”di Guo Shoujing【32】all'epoca Yuan,che era fondato sulla registrazione delle fasi lunari;aggiungendovi gli errori nei calcoli astronomici accumulatisi nel corso dei secoli,risultava relativamente deviato.Xu Guangqi diverse volte inviò memoriali al Trono in cui esigeva la revisione del calendario.Nel 1629,alla veneranda età di settant'anni,si accollò con grande forza l'immane compito.Considerò il processo di revisione come un'occasione per introdurre le conoscenze occidentali in materia,quasi perfette,e,dopo averle introdotte,effettuare una sintesi culturale tra Cina ed Occidente.Ponendosi a capo di un grupppo di famosi scienziati(Deng Yuhan,Long Huamin,Li Zhizao)lavorò ardentemente per giorni e notti,osservò personalmente i fenomeni celesti,diresse le osservazioni e le previsioni delle eclissi solari e lunari,tradusse opere in materia,fabbricò strumenti astronomici,educò gli studenti finché non gli mancarono le forze e fu costretto a letto dalla prostrazione.Alla vigilia della sua scomparsa,avvenuta l'8 Novembre 1633,aveva già quasi portato a termine la bozza finale del calendario revisionato;nel 1635,la versione finale fu inviata a corte.Poco dopo la stesura definitiva,la dinastia Ming tuttavia crollò e il calendario non poté essere utilizzato.Soltanto in epoca Qing fu ufficialmente promulgato,ed è stato utilizzato fino ai giorni nostri,sotto il nome di“calendario lunare”.

Questo“Calendario del periodo di regno Chongzhen”è un compendio di diverse opere specialistiche sui sistemi calendaristici.è fondato su metodi di calcolo e conoscenze basilari della scienza astronomica,utilizzando il sistema di movimento dei corpi celesti di Tycho Brahe,il sistema di calcolo geometrico,come pure i concetti della sfericità della terra e della rappresentazione delle coordinate geografiche su meridiani e paralleli.In questo modo spazzò via la tradizionale concezione cinese de“il Cielo è rotondo,la Terra è quadrata(oppure piana)”.Aumentò notevolmente la precisione nel calcolo astronomico delle eclissi solari e lunari e degli altri fenomeni,e segnò una rivoluzione totale nella storia del calendario,ponendo così le basi per i calendari astronomici dei successivi trecento anni.Grazie a Xu Guangqi,la scienza astronomica cinese è confluita nel percorso della scienza astronomica mondiale.Le date e le ventiquattro sezioni del calendario lunare sono calcolate con estrema precisione,e attualmente sono ancora alla base del calcolo di molte feste nazionali e della programmazione dei lavori agricoli in Cina.

Xu Guangqi non solo introdusse in Cina la scienza occidentale,ma cercò inoltre di compensare alcune pecche del confucianesimo e del buddismo per mezzo della religione cattolica,salvando in tal modo la moralità sociale.Nel gennaio del 1603 fu battezzato col nome cristiano di Paolo dal Padre gesuita Johann Adam Schall von Bell a Nanchino.Invitò poi il missionario Lazaro Cattaneo a recarsi a Shanghai per la predicazione religiosa.Nel 1608,grazie al notevole supporto fornito da Xu Guangqi,Lazaro Cattaneo iniziò la predicazione a Shanghai;nell'arco di tempo di due mesi furono battezzate 50 persone.Proprio in quest'occasione si convertì anche tutta la famiglia di Xu Guangqi.Xu Guangqi e la sua famiglia sono stati tra i primi e più fermi sostenitori della predicazione cattolica a Shanghai e nella Cina tutta.

Registrano le fonti che l'antenato,“poco prima della sua morte,si preoccupò soltanto dei grandi eventi del Paese,non una parola spese per i suoi interessi privati”.“Quando fu cambiato d'abito,non un centesimo fu trovato nelle sue tasche”.Sebbene fosse entrato in carica come funzionario,e avesse rivestito posizioni ufficiali a corte,la sua abitazione“era grande solo pochi metri;intorno al letto non c'erano nemmeno le tende”;il cortile era grande appena quanto da permettere ad un cavallo di rigirarsi.Poco prima di morire,gli furono accanto un nipote ed un servo.Lasciò la casa colma di testi scritti.

同类推荐
  • 伏尔泰

    伏尔泰

    伏尔泰(1694~1778)法国资产阶级启蒙思想家,哲学家,史学家,文学家。伏尔泰原名F.M.阿鲁埃,1694年11月21日生于巴黎一个富裕的资产阶级家庭。伏尔泰在求学时期受到自由主义思潮、特别是P.贝勒反对宗教狂热著作的影响,中学毕业后致力于文学创作,发表揭露宫廷腐败和教会专横的讽刺诗,于1717年和1725年两次被投入巴士底狱,并从1726年起被迫流亡英国。在英国,伏尔泰努力学习英国资产阶级的先进思想,成为I.牛顿和J.洛克的信徒。他热情支持百科全书派的启蒙运动。反对封建专制制度,主张由开明的君主执政,强调资产阶级的自由和平等,批判天主教会的黑暗和腐朽。
  • 蒋介石评说古今人物

    蒋介石评说古今人物

    本书从评说人物这一层面,比较全面、真实地反映了蒋介石的个性特征、人际交往、思想观点及政治谋略等多个方面,是从新的角度对蒋介石进行研究的有益尝试。与其他同类著作相比,本书具有如下特点:一是在人物的选取上,该书所涉猎古今中外 170多位历史人物中,既有在历史上发挥了重大作用的巨擘、将令、文人,如孔子、孙中山、毛泽东、罗斯福等,也有鲜为人知的“小人物”,如蒋介石的亲属,这就让读者眼中的蒋介石更加丰满,更具立体化。其次,本书对人物进行了合理的分类,给读者以脉络清晰的感觉。三是评说原文分别取之于蒋介石的论著、书信、谈话、命令和楹联等,对人物的评价,既有总结性的,也有随意性的,严谨而不失自然活泼。
  • 著名教育家周祖训

    著名教育家周祖训

    本书追忆了周祖训先生受其祖父影响,自幼立志教书育人,致力教育兴邦的事迹。
  • 史玉柱的坎

    史玉柱的坎

    坎坷、困境,可能每个人都会遇到。不过,史玉柱所经历的坎坷之多、困境之险恐怕不是一般人能够想象的,他以4000元的投资,在短短4个月就赚回100万,又因巨人大厦资金匮乏而在一夜之间从中国首富沦落为负债2亿多的中国“首负”。即便这样,史玉柱并未气馁,而是举债进攻保健品市场,黄金搭档一炮而红,而他马不停蹄地进军网游领域的举动更是将他推向了风口浪尖。史玉柱,他曾被无数创业者誉为创业天才,是许多企业家眼里引以为戒的失败者,更是众人眼里的“逆袭英雄”。他抛开“负翁”的阴影,再次创业,抢占保健业市场、进军网游领域,成为身价百亿的商业奇才。他这一路走来,到底经历了哪些辛酸、坎坷,就让我们一起细细品读。
  • 海明威

    海明威

    海明威(ErnestHemingwayl899~1961)美国小说家。1954年度的诺贝尔文学奖获得者。生于乡村医生家庭,从小喜欢钓鱼、打猎、音乐和绘画,曾作为红十字会车队司机参加第一次世界大战,以后长期担任驻欧记者,并曾以记者身份参加第二次世界大战和西班牙内战。晚年患多种疾病,精神十分抑郁,经多次医疗无效,终用猎枪自杀。他的早期长篇小说《太阳照样升起》(1927)、《永别了,武器》(1927)成为表现美国“迷惘的一代”的主要代表作。
热门推荐
  • 离婚未遂

    离婚未遂

    一场意外,我自昏迷中醒来,却发现自己丢了八年的记忆。从28岁的豪门阔太太,直接蹦回了20岁的校园青涩少女。没了考试,没了卷子,也没了青梅竹马的男朋友,就连相依为命的妈妈也被我气的跑到国外旅游去了。有的,竟是黑脸帅老公,多金又独裁的程方霖。程方霖告诉我,我们是恩爱夫妻;程方霖告诉我,我们是一见钟情;程方霖告诉我……他说了很多,却在宿敌顾晓晓口中,变得越来越可疑。而更让我难以置信的是,那场让我丢了八年记忆的意外事故,竟是一场蓄意谋杀!我的生活、我的婚姻究竟是什么样子,全然不记得这些年往事的我,该如何面对坎坷复杂的生活……
  • 神帝时代

    神帝时代

    陈林峰从一个受人冷落的陈家小辈经历种种困难终于成长为了统治世界受万人敬仰的神帝!
  • 我成了她的白月光

    我成了她的白月光

    从小便是孤儿在孤儿院中认识了她[虽然是草做成的戒指,但是它代表着我们永恒的友谊,送给你]————蓝依桐十岁后,一个不速之客带走了她并扔掉了她珍藏了几年的戒指经过数年的磨炼她从天真变成了冷漠再次相遇她是否还能认出他童戏的誓言成了他们二人彼此永恒的红线
  • 末等宫妃升职记

    末等宫妃升职记

    阁亭绕梅如雨,盈盈浅笑,翩若惊鸿。锦绣霓裳月半,难如争欢宠。桃之夭夭,灼灼其华。
  • 重生之再问仙途

    重生之再问仙途

    “爹娘我终于为你们报仇了,你们可曾恨女儿害了你们?若有来世,你们还愿意接受我这个女儿吗?”一身黑色纱裙的女子从空中坠落,身下是无尽的大海,掉入海中的那一刹那喃喃自语道。嘴角勾起的淡淡笑容,给她那比较冷酷的面容平添了一份柔色,意识消散前的那一刹那,她没注意到脚裸上那模糊的蝴蝶印记瞬间清晰,蝶翼闪着七彩的光芒。
  • 当高考遇上疫情防控

    当高考遇上疫情防控

    谨以此书,献给那些在疫情期间奋战在高考前线的学子们,并向抗疫工作者致以最高的敬意!!
  • 后明风云

    后明风云

    崇祯十七年以前为明,永历十六年以前为南明,以后都是后明了,这算是一部小清新的穿越文吧,如果心黑手狠也算是小清新的话。朱宏三语录:杀人放火金腰带,修桥补路无尸骸。
  • 术数之魂起

    术数之魂起

    十六年前,张家被灭,朝廷教横扫荒宇,十六年后,张家后人结识父亲故人之子光复张家。
  • 小道无敌.

    小道无敌.

    小道士人间纵横,逗妖玩鬼美女如云,且看风云之下的少年心,走出怎样精彩的炫丽人生。
  • 狂妃驾到,邪王快接驾

    狂妃驾到,邪王快接驾

    白天,她是妙手活佛,救人济世,人称医仙,横扫医学界的各路鬼才;晚上,她是暗夜毒后,兄弟无数,资产万千,坐拥黑道的半壁江山;如此的奇女子却因为乌龙而损命。再次睁眼,又将在这异世掀起一场这样的腥风血雨?传闻,夜王府的王妃胸大无脑,还是个花痴草包,行为也极不知检点,惹得夜王生厌无比,恨不得马上休了她。可事实真的如此?