登陆注册
7866600000039

第39章

In which the King and the Lieutenant each give Proofs of Memory.

When the king, like all the people in the world who are in love, had long and attentively watched disappear in the distance the carriage which bore away his mistress; when he had turned and turned again a hundred times to the same side and had at length succeeded in somewhat calming the agitation of his heart and thoughts, he recollected that he was not alone.The officer still held the horse by the bridle, and had not lost all hope of seeing the king recover his resolution.He had still the resource of mounting and riding after the carriage; they would have lost nothing by waiting a little.But the imagination of the lieutenant of the musketeers was too rich and too brilliant; it left far behind it that of the king, who took care not to allow himself to be carried away to any such excess.He contented himself with approaching the officer, and in a doleful voice, "Come," said he, "let us be gone; all is ended.To horse!"The officer imitated this carriage, this slowness, this sadness, and leisurely mounted his horse.The king pushed on sharply, the lieutenant followed him.At the bridge Louis turned around for the last time.The lieutenant, patient as a god who has eternity behind and before him, still hoped for a return of energy.But it was groundless, nothing appeared.Louis gained the street which led to the castle, and entered as seven was striking.When the king had returned, and the musketeer, who saw everything, had seen a corner of the tapestry over the cardinal's window lifted up, he breathed a profound sigh, like a man unloosed from the tightest bounds, and said in a low voice:

"Now, then, my officer, I hope that it is over."The king summoned his gentleman."Please to understand Ishall receive nobody before two o'clock," said he.

"Sire," replied the gentleman, "there is, however, some one who requests admittance.""Who is that?"

"Your lieutenant of musketeers."

"He who accompanied me?"

"Yes, sire."

"Ah," said the king, "let him come in."

The officer entered.The king made a sign, and the gentleman and the valet retired.Louis followed them with his eyes until they had shut the door, and when the tapestries had fallen behind them, -- "You remind me by your presence, monsieur, of something I had forgotten to recommend to you, that is to say, the most absolute discretion.""Oh! sire, why does your majesty give yourself the trouble of ****** me such a recommendation? It is plain you do not know me.""Yes, monsieur, that is true.I know that you are discreet;but as I had prescribed nothing ---- "

The officer bowed."Has your majesty nothing else to say to me?""No, monsieur; you may retire."

"Shall I obtain permission not to do so till I have spoken to the king, sire?""What have you to say to me? Explain yourself, monsieur.""Sire, a thing without importance to you, but which interests me greatly.Pardon me, then, for speaking of it.

Without urgency, without necessity, I never would have done it, and I would have disappeared, mute and insignificant as I always have been.""How! Disappeared! I do not understand you, monsieur.""Sire, in a word," said the officer, "I am come to ask for my discharge from your majesty's service."The king made a movement of surprise, but the officer remained as motionless as a statue.

"Your discharge -- yours, monsieur? and for how long a time, I pray?""Why, forever, sire."

"What, you are desirous of quitting my service, monsieur?"said Louis, with an expression that revealed something more than surprise.

"Sire, I regret to say that I am."

"Impossible!"

"It is so, however, sire.I am getting old; I have worn harness now thirty-five years; my poor shoulders are tired;I feel that I must give place to the young.I don't belong to this age; I have still one foot in the old one; it results that everything is strange in my eyes, everything astonishes and bewilders me.In short, I have the honor to ask your majesty for my discharge.""Monsieur," said the king, looking at the officer, who wore his uniform with an ease that would have caused envy in a young man, "you are stronger and more vigorous than I am.""Oh!" replied the officer, with an air of false modesty, "your majesty says so because I still have a good eye and a tolerably firm foot -- because I can still ride a horse, and my mustache is black; but, sire, vanity of vanities all that -- illusions all that -- appearance, smoke, sire! I have still a youthful air, it is true, but I feel old, and within six months I am certain I shall be broken down, gouty, impotent.Therefore, then sire ---- ""Monsieur," interrupted the king, "remember your words of yesterday.You said to me in this very place where you now are, that you were endowed with the best health of any man in France; that fatigue was unknown to you! that you did not mind spending whole days and nights at your post.Did you tell me that, monsieur, or not? Try and recall, monsieur."The officer sighed."Sire," said he, "old age is boastful;and it is pardonable for old men to praise themselves when others no longer do it.It is very possible I said that; but the fact is, sire, I am very much fatigued, and request permission to retire.""Monsieur," said the king, advancing towards the officer with a gesture full of majesty, "you are not assigning me the true reason.You wish to quit my service, it may be true, but you disguise from me the motive of your retreat.""Sire, believe that ---- "

"I believe what I see, monsieur; I see a vigorous, energetic man, full of presence of mind, the best soldier in France, perhaps; and this personage cannot persuade me the least in the world that you stand in need of rest.""Ah! sire," said the lieutenant, with bitterness, "what praise! Indeed, your majesty confounds me! Energetic, vigorous, brave, intelligent, the best soldier in the army!

同类推荐
  • 辽金元宫词

    辽金元宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 任诞

    任诞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医经读

    医经读

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 外科心法要诀

    外科心法要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五家宗旨纂要

    五家宗旨纂要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 从六点开始等的日出

    从六点开始等的日出

    只是想写写一些自己的一些经历,不满意的不用表现出来,我的曾经又不可能因为你的不满意改变。不知全貌,不予置评
  • 帝武非尊

    帝武非尊

    [全本免费,绝不TJ]一刃御苍穹,一决镇乾坤。星辰化桑,大道化田。亘古天地,群雄逐鹿。唯我非尊......主宰!我以星辰号非尊,以霸体之势横扫天下!我敢与天争、与地抗,只为改变着不公的世界!PS:正宗歪品新鲜出炉,火速围观!
  • 末世重生之无敌召唤

    末世重生之无敌召唤

    这个世界没有绝对的善恶,就算有,也是强者证明给弱者看的。唯有实力才能证明一切,有些时候那些自诩好人的人未必是好人,而那些被世人唾弃的坏人也未必十恶不赦,这就是人性啊,为了活着不惜出卖一切。前世末世初降的一年,她在基层线上已经深深体会到了这一点,出卖身体,出卖灵魂,却只是换一块面包,好让自己活下去。
  • 伴着残翼飞向死亡

    伴着残翼飞向死亡

    他如同万千吸血鬼一样,拥有绝世美貌却有着惨淡人生。孤傲,残忍,双手沾满血迹,他像冷艳的彼岸花开在死亡边境;她白得像个天使,他爱她,他明白此生不可能伴在天使左右,容许自己留她一片羽毛。她不爱他,他们隔着一条血河,简单的她有着不平凡的人生。天使的羽翼在不停地消逝,他抓住了她,将她拥入怀中;她恨他,她挣脱了他的怀抱。他爱她入髓,他很霸道、自私、残暴用自己的方式爱着她,却又伤得她体无完肤,他折断她的羽翼伴她入死亡。
  • 收容项目

    收容项目

    SCP-CN此作品纯属虚构,谢谢支持,原型是SCP基金会,如有建议,请告诉我,谢谢
  • 小米开花

    小米开花

    既为女孩,打落地,就有一颗种子被播进心田,默默地埋好了。直到有一天,小米睡不着了。同龄的“二霞”已经胸是胸,腰是腰,屁股是屁股了;“胖涛”的小雀子“可怜巴巴”,还是压着咚咚的心跳看清了;“建设舅”的草叶抽动的游戏让她怕了,恼了;“嫂子”硕大的乳房被孩子衔着也被人们馋馋地觑着让她羞了——终于它“来了”,小米却怅怅的了。寂寞的,小米开花了。在成长的每一步,小米们怯怯地大睁着双眼,惴惴地试探着双脚,小心翼翼地迈出每一步。对无知懵懂的孩子,每一步都险象横生,她们走得跌跌撞撞。
  • 双色球擒号绝技

    双色球擒号绝技

    本书从心理准备、概率变化、红蓝战法、软件运用、冷热投资几个方面,全方位介绍双色球选号实战技巧。
  • 论女输出位的养成方式

    论女输出位的养成方式

    顾北北是学校出了名的问题少女,网吧总能见到她的身影。谁能想到顾家的千金小姐竟然是个网瘾少女?不支持她的家庭、一路上遇到的风风雨雨......谁能想到,顾北北最终成为的影刃第一的输出位职业选手。
  • 穿越宅和他的无良系统

    穿越宅和他的无良系统

    如题,这是一个技术宅带着他的系统在异界称霸的故事
  • 总裁天敌:霸道的小甜心

    总裁天敌:霸道的小甜心

    他是至高无上的总裁,还是黑暗地下的王者,偶然遇见一个糊里糊涂的小妖精。。。。。