登陆注册
9011400000089

第89章 SariKUjKur考源——兼论龟兹回鹘与沙州曹氏归义军政权的关系(5)

《裕固族、东乡族、保安族社会历史调査》,甘肃民族出版社,1987年,第33页。

王治来、周锡娟译《世界境域志》,1983年铅印本,第69页;第120页。

埃捷尼舍夫着,陈鹏译《突厥语言研究导论》,中国社会科学出版社1981年版,第395~396页。

西州使程记》称髙昌回鹘王国“所统有南突厥、北突厥、大众熨、小众熨、样磨、割录、黠戛司、末蛮、格哆族、预龙族之名甚众”。其中的“黠戛司”也便是“黠戛斯”。这一支当即是怀信可汗时被移徙至当地的。

0参见《世界境域志》第13章。另,笔者所撰《《世界境域志)所载史实及其相关问题考辨》一文(待刊)对此有考。

在勒柯克于1904-1907年自喀喇和卓运走的古代回鹘文抄本中,有一份摩尼教《二宗经》(Ikijyltyznon)的残卷。该残卷是于“福年神佑月吉日”在“显赫的得天保佑的(突厥哈鲁克——Tyrkiaruqi)的城市阿尔乌怛逻私(AreuTalasulus)”撰写的。撰写的目的是“使十箭国信教”。据此可断定,该部至晚在8世纪上半叶时还游牧于七河流域。另请参看[苏]OT克利亚什托尔内着,李佩娟译《古代突厥鲁尼文碑铭一中亚细亚史原始文献》,黑龙江教育出版社,1991年,第131-132页及相关注释。

《Tyrkitillatdiwani》卷1,新通人民出版社,1980年,第494页。

TwoIdenticalFeaturesintheHexiialectKaharBaratCenterfortheStudyofWorldReligionsofHarvardUniversityThestudyofMiddleChinesedialectsinfactrevolvesaroundthestudyInnerAsiantextswhichweregeographicallyconnectedtotheChineseNorth-WesternorHexidialect-SocalledTangWtidaixibeifangyin唐五代西北方音(Luo)andsongdaixibeifangyin宋代西北方音(Li)arecomposedoftheChineseWordsrecordedintheTibetanandTangutscripts.TheycallitadialectinordertodistinguishitfromstandardMiddleChinese.ThefundamentalreconstructionofMiddleChinesehasbeenestablishedonthebasisofYinyunxue音韵学,atraditionalChinesephonology.ThedescriptionsinitsprincipaldictionariesQieyun切韵orGuangyun广韵basicallyrepresentthenationsTangperiodstandardlanguage.ThiswasthemajorlanguagereformpredatingPutonghuainChina;acommonvernacularandliterarystandarddevelopedwhichwasbasedonthedialectofChang,an,anditaffectedtomostChinesedialects.IthasbeenatraditioninChinatodiscriminateagainstthedialectsandimposeastandardlanguageonthewholenation.Similartothesituationtoday,variousdialectsmusthavealwaysexistedthroughoutthehistory,butthelinguistictraditionalwaysstoodforthedominantcorrect”languagespokenintheNortherncapitalcitiesChanganandLuoyang.Wereadthemasiftherewasonlyonelanguageinhistory.Therefore,resultsofmodemreconstructionhavenotyetgonefarbeyondthisprincipalframe.Lately,however,LiFanggui,CoblinandothershavestartedtopayattentiontotheinconsistenciesintheGuangyunandotherrecords.Theyrecognizedthedialecticaldifferenceswererelatedtothehometownsofthewriters-Thisisasophisticatedandsignificantnewwayofresearch-AncientChineseisawrittenlanguage.Byitsnature,Chinesecharactersdonotdescribesound,itmustbeseparatelydescribed.MosthistoricaldictionariesarecompiledwithanadditionalspellingmethodofFanqie反切,whichdoprovideinformationonpronunciationaswereadLatinscriptsinthePinyin.Chinesecharactersarelpgographic;everydialectisreadinitsownway,buttheydonotreflectontheshapeofcharacters《Indeed,thereareothersources,suchasmodemdialecticalmaterials;Chineseloan-wordsinKorean,JapaneseandVietnamese;andtheChinesetranscriptionofBuddhistSanskritterms.TheyhavebeenoftenusedassupportingmaterialsforthereconstructionofthestandardlanguageSinologylacksthemostimportantevidenceforthereconstructionofthesoundsystemoftheChineselanguage-analphabeticrecordofancientChinese-beforethestageMiddleChinese.uringtheNorth-SouthdivisionandtheTang,theChinesecharactersinvadedthesouthernforesthillsuptoVietnam;theypassedthemountainsandspreadtoKorea;theycrossedtheseaandreachedJapan;buttheyjustcouldnotjumpovertheGreatWallandresideamongthenomads.Bythattime,thelanguagesofthesteppeandInnerAsiaWerealreadybenefitingfromtheirconvenientalphabeticwritingsoriginatingfromtheancientPhoenicianalphabet.TheywerecalledHushu胡书(barbarianscripts)inChina,mostofthetimereferringtotheSog-dianscript-TheChinesetermsbegantooccurinthesetextsandincreasedgraduallyastheydeveloped.WeseeafewChineseloan-wordsintheSogdianAncientLettersof312-313A--Gradually,theInnerAsianpeoplelearnedtowritetheirownWordsinalphabeticscripts.丁heearliestdatableOrkhonTurkicKolTeginInscriptionwaserectedin732,andtheTibetantextistheZholInscriptionof763.Inthe10thcentury,writtenliteraturereacheditspeakinthroughoutInnerAsia,includingmaterialsinTibetan,Uygur,Khotanese,SogdianandTokharianTibetologistsfirstdrewattentiontoanoticeablenumberofChinesewordsfromthebilingualSinoTibetaninscriptions-TheywereimmediatelyusedasvaluableevidenceintheMiddleChinesecomparativestudiesAcollectionof818TibetanChineseglosseswaspublishedbyCsongorinI960.Thelastdecadehasbeenaharvestseason-SeveralinformativearticlesonMiddleChineseglosseswrittenin”barbarian”scriptshavebeenpublishedoneafteranotherIn1986,Shogaitocollected500Chinesecharactersandin1995,hepublishedanother292charactersfromUygurtexts.In1993,EmmerickPulleyblankpublishedapartialKhotanesetranscriptionofChineseVajracchedika(T2732)thataloneprovided419glosses.In1994,Yoshidacollected330ChineseglossesfromSogdiantexts.Ihavefound230glossesfromtheUygurXuanzangBiographyIXandX.InthewholeoftheUygurXuanzangBiography,weestimatetherearemorethan500glosses.Mostofthetextsbelongtotheperiodfromthe8thtothe10thcenturies.SeveralthousandChineseglossescouldbecollectedfromthesetextsandtheyhavethepotentialbringingtheMiddleChinesestudyintoanewera-Sincenon-ChineselanguageswerenotobligedtofollowChinasstandardlanguage,theloansweretakendirectlyfromactualvernacularsounds.IncomparisonwiththeGuangyunforthestandardlanguage,theseglossesaremadeforthedialects-Amoredirectandcomfortablemethodofdialectalstudybecamepossiblewiththediscoveryofthe”barbarian”Chineseglosses.

同类推荐
  • 纸上寻仙记

    纸上寻仙记

    这是介绍怪力乱神的衣食住行、吃喝拉撒的系列图书,《纸上寻仙记》是推出的第一本。在本书中,作者锦翼从各类中国传统笔记体小说汲取灵感和素材,经过大量考据,以吃喝、拉撒、穿戴、出行的四个角度来讨论人、鬼、仙、妖的各类民间八卦,以此介绍了我国民间自古以来的传统文化和不同民俗。除了十六篇正文之外,本书还特别收录了寒衣与纸马两篇番外。
  • 兰州历史文化丛书·民族移民

    兰州历史文化丛书·民族移民

    本书从人生历程民俗、忙忙碌碌办年事、热热闹闹过大年、四时八节饶有趣、五彩缤纷的庙会花会、家常便饭最养人、风味小吃最诱人、适应环境的民间服饰等方面,介绍了兰州市的民风民俗。
  • 20几岁要知道点文化常识

    20几岁要知道点文化常识

    《20几岁要知道点文化常识》是一本用小标题形式解读中外文化常识的书籍。本书从风俗礼仪、文学集萃、影视戏剧、书画歌舞、饮食、服装服饰、医学医药、名胜古迹和天文历法等多个方面,分类讲述中外的文化常识,让读者开阔眼界,全方位了解文化常识,提高个人的文化素养。
  • 面对中西文化(汤一介集)

    面对中西文化(汤一介集)

    本书是作者对中西文化交流研究方面论文的汇编。书中分析了中国文化如何从传统走向现代以及中国文化如何走向世界的问题,从中国学术界出现的“文化热”现象反思了文化多元发展的必然性,并通过对亨廷顿“文明冲突”论的批评扩展了这一反思,论述了中国文化与西方文化的对话与交流必定会对双方文化发展产生重要意义,也抒发了作者对现实文化中出现的一些问题的感受。
  • 西安半坡博物馆

    西安半坡博物馆

    古老而奔腾不息的黄河水像母亲的乳汁一样,浸润着宽广而深厚的黄土高原,三秦大地留下了中华民族先祖光辉灿烂的足变迹。沧海桑田,遥远的历史早已被漫漫黄土所尘封,昔日的熙熙攘攘也被无尽的岁月所淹没。
热门推荐
  • 香菜味薯条

    香菜味薯条

    哇,不是吧?为什么一开学又碰见了这个倒霉蛋!啥?学霸?校草?!还会弹钢琴,别逗了,就他?殷涵疏?连自行车都不会骑的大笨蛋?嗯???涵哥不会骑自行车我怎么不知道,上次…闭嘴!天大地大媳妇最大,我就是不会骑自行车,有问题?没,没问题,林筱湘,我涵哥这是吃定你了,你自求多福吧,小弟先溜为上。霸气不失呆萌,纯真却不天真的女主林筱湘&腹黑又情商高,集颜值才华于一身的男主殷涵疏你爱了吗?还不快抱走!绝对甜文,甜到你分分钟想去谈恋爱,爱我不后悔!
  • 当无知总裁遇上祖安公主

    当无知总裁遇上祖安公主

    他本以为与她见面是上天的决定,没想到她却说:“下次再看见你,把你脑袋拧下来!”彻底吸引了自己。
  • 宿主是个bug

    宿主是个bug

    系统:上次随机抽取都选中了你,我能怎么办?迷怜:你以为我想,垃圾系统,毁我青春。系统:冤枉啊,我还是很有用的!任务后……迷怜:我要你何用?系统:这个这个你听我解释……
  • On the Motion of Animals

    On the Motion of Animals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学生秃头日记

    医学生秃头日记

    从一个医学生到一个医生,需要十年至一辈子。周宁重生了,当她还没反应过来,B大临床医学专业录取通知书就到了,看着红通通的BJ大学几个字,她揣起就走,周宁无所畏惧,然后就开始了秃头之旅。
  • 洛河中学

    洛河中学

    她本是盛世集团董事长的女儿确遭人陷害,成了无人知道的普通女孩。他和她是初中同学但在初中三年中他竟然陌名其妙的爱上了她!她和她是十一年的好朋友,但确爱上了她最恨的人。他为了她放弃了继承家产的机会;而她却背叛了她……
  • 李健吾译文集·第四卷

    李健吾译文集·第四卷

    福楼拜翻译第一人,莫里哀翻译第一人,创作、翻译、评论、研究全才李健吾先生译文全集;汇集著名翻译家李健吾存世的所有翻译作品,共十四卷,三百五十余万字,具有极高的文学价值和学术意义;在国内翻译界、文学研究界和出版界都有填补空白和里程碑式的重要意义。李健吾先生是我国现代著名的作家、戏剧家、翻译家、评论家和文学研究者,在创作、批评、翻译和研究领域都蔚为大家^
  • 时时在我心

    时时在我心

    分手时,沈时站在台阶上居高临下的看着他,眼底蔑视隐隐约约,连说话的语气都是前所未有的嘲讽:“这院子里的人随便一个你都比不上,不过一个私生子,也配?”他不说话,眸色黑沉的看着她。后来阔别六年,在哥哥安排的变相相亲宴上,昔日清冷禁欲的少年,眉眼恣意,衬衣纽扣解开两颗,漂亮的喉结锁骨外露,要人命的性感,将她抵在昏暗的墙角,掐腰捆手,声线微微低哑:“你看外面那些人,哪一个比得过我。”前期校园后期都市
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 咸鱼爱豆太难宠

    咸鱼爱豆太难宠

    小公司练习生伍落无有着长达5年的练习生经历,21岁出道,23岁被黑粉追车出了小车祸,阴差阳错下遇到了她的专属小保镖阿谷。“若无,你在干嘛?有没有给我在好好减肥!”经纪人叶姐打来电话。“有有有,叶姐你放心,不信,你待会看看我的微信步数,”若无手上拿着冰淇淋,挂掉经纪人电话后,对着跑步机上的小保镖,“加油加油,阿谷最棒,吃完这根我就去接替你。”阿谷歪了歪头,不去看她。伍落无感到空气中弥漫着一股委屈感,哒哒哒跑到另一边,看着阿谷翘起的嘴角,感觉心都化了。“错了错了,我错了,你别委屈。我跑我跑,我自己跑......”“不用”阿谷把脸凑了过去,用手指了指脸,“诺。”“哈,真可爱”伍落无当代典型直女,不出意外的误解了,拿起手rua了rua阿谷的脸,喜滋滋......“唉,什么时候才能把这家伙儿追到手!!”