登陆注册
32078000000007

第7章 希腊神话故事(5)

5.Pan

Pans parentage was a problem of long argument. But most writers of Greek mythology agree that he was the son of Hermes and the lovely fairy maiden Penelope.He was a cold,hairy country monster,with the upper part of a man and the body and legs of a goat.Wandering about in the mountains and woods with other wood gods and cheerful fairy maidens,Pan led a perfectly carefree life.He was admired as the god of woods and pastures,with prophetic powers.He represented nature and country life.In old times he was honoured as a god who was good,just and holy.

Pan had a strong desire for women. At one time he loved a charming maiden,Syrinx,but to his disappointment his love was not returned.One day Syrinx left Pan with a fearful step,which lighted Pans love all the more.He ran after her and was almost overtaking her when she was turned,at her own request,into a clump of reeds by Mother Earth.Pan wept bitterly at the change.Sadly he picked some pieces of the reeds and made a pipe.He played so sweetly on it that Apollo was helpless before him.

At the time of the battle of Marathon,Pan met the Athenian messenger to Sparta.He asked the man to say to the Athenians that,although they did not like him,he still felt kindly towards them and would aid them in their difficulties.When fighting against enemies went on near Marathon,the Athenians were surprised to see that the Persian soldiers were suddenly seized with a mysterious fear and ran away from the field in disorder.The great Pan had struck into the hearts of the Persians a kind of fear.The fear has been ever since known as panic.After the war,the Athenians gratefully dedicated a temple to Pan.The sacrifices and games were held in his honour.

5.潘

潘的父母是谁是一个长期争议的问题。但是大多数希腊神话作家都认为他是赫耳墨斯与可爱的仙子珀涅罗珀之子。潘是一头冷酷、浑身长满毛的乡间野兽,上半身为人,下半身为山羊。他和其他的森林之神及仙女在山林之间闲游,过着完全无拘无束的生活。潘被尊为山林和田园之神,具有预言的能力。他代表着自然和乡村生活,以前他被奉为一位善良、正直神圣的神。

Pan 潘

潘对女人有一种强烈的欲望。一次他爱上了一位迷人的少女,西瑞克斯。然而令他失望的是,他的爱情没有得到回报。一天西瑞克斯恐惧地逃离潘,结果却使潘的爱情之火更为炽热。潘追逐着西瑞克斯,他几乎赶上了她。这时在西瑞克斯的请求下,大地之母把她变成了一丛芦苇。面对此变,潘放声恸哭。悲哀之中,潘采折了一丛芦苇,制成一支风笛。他吹得如此悦耳,就连阿波罗也无法比得上。

在马拉松战争时期,潘遇见了前往斯巴达的信使。他请求信使转告雅典人:尽管雅典人并不喜欢他,他仍旧愿意友好地对待他们,愿意在他们的困难时期给予帮助。雅典人在马拉松附近与敌人作战时,惊奇地发现波斯士兵突然被一种莫名的恐惧所笼罩,他们混乱地逃离战地。原来伟大的潘给波斯士兵的内心注入了一种恐惧。自此之后,这种恐惧就成为众所周知的恐慌。战后雅典人满怀感激之情建了一座神庙献给潘,将祭品和猎物敬献给他以示尊敬。

单词短语透视

1.parentage[pe?r?nt?d?]n.出身,门第;父母亲的身份

例句 He was born of humble parentage.他出生寒微。

2.argument[ɑ?gjum?nt]n.争论,争辩

例句 We agreed without much further argument.

我们没怎么进一步争论就达成了一致意见。

3.mythology[m?θ?l?d??]n.神话,神话学

例句 In Greek mythology,Zeus was the ruler of Gods and men.

在希腊神话中,宙斯是众神和人类的统治者。

4.hairy[he?r?]adj.多毛的,长毛的

例句 The newborn baby has a hairy head.

这个新生儿的脑袋上长了很多头发。

5.cheerful[t???昀]adj.欢乐的,高兴的

例句 Youre very cheerful today.你今天很高兴。

6.perfectly[p??f?ktli]adv.完美地,理想地

例句 She is always perfectly groomed.她总是打扮得干净利落。

7.carefree[ke?fri?]adj.无忧无虑的,快乐舒畅的,逍遥自在的

例句 He looked happy and carefree.他看起来轻松愉快。

8.pasture[pɑ?st??(r)]n.牧场,牧地,草原

例句 Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture.每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。

9.prophetic[pr?fet?k]adj.(似)预言家的,(似)先知的

例句 Her early achievements were prophetic of her future greatness.她早期的成就预示了她日后卓尔不群。

10.represent[,repr?zent]v.表示,象征

例句 The rose represents England.玫瑰花是英格兰的象征。

11.just[d??st]adj.公正的,公平的

例句 I dont really think he had just cause to complain.

我真不觉得他有正当的理由投诉。

12.holy[h?ul?]adj.神圣的,圣洁的

例句 To them,as to all Christians,this is a holy place.

对他们以及所有基督徒来说,这里是一处圣地。

13.charming[t?ɑ:m??]adj.迷人的,可爱的

例句 Hes a bit of a rogue,but very charming.

他好捣蛋,但却很讨人喜欢。

14.disappointment[,d?s?p??ntm?nt]n.失望,沮丧

例句 To our great disappointment,it rained on the day of the picnic.使我们大失所望的是野餐那天下起雨来了。

15.fearful[昀?ful]adj.害怕的,担心的

例句 Parents are ever fearful for their children.

父母总是为子女担忧。

16.overtake[,?uv?te?k]v.追上,超过

例句 Its dangerous to overtake on a bend.

在转弯处超车十分危险。

17.clump[kl?mp]n.(尤指树木或花草的)丛

例句 A stream meandered gently through a clump of trees.

一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。

18.bitterly[b?t?li]adv.苦涩地,痛苦地

例句 They were bitterly disappointed at the result of the game.

他们对比赛结果极为失望。

19.reed[ri?d]n.芦苇

例句 The river banks were overgrown with reed.河岸长满了芦苇。

20.pipe[pa?p]n.管乐器;(管风琴的)音管

例句 A pipe organ gives much more volume than a violin or flute.

管风琴发出的音量比小提琴或笛子都大。

21.messenger[mes?nd??(r)]n.送信者,报信

例句 Ill order a special messenger to deliver the document.

我会派专人把文件送去。

22.suddenly[s?d?nli]adv.意外地,忽然地

例句 He sat down suddenly.他猛地坐了下来。

23.seize[si?z]v.抓住,捉住,占据

例句 She seized me by the wrist.她抓住我的手腕。

24.mysterious[m?st??r??s]adj.神秘的,不可思议的

例句 He was being very mysterious and wouldnt tell me what he was up to.他神秘莫测,不告诉我他想干什么。

25.disorder[d?s??d?(r)]n.混乱,凌乱

例句 Everyone began shouting at once and the meeting broke up in disorder.大家一下子全都喊叫起来,会议秩序大乱而被迫中断。

26.panic[p?n?k]n.恐慌,惊惶

例句 I got into a panic when I found the door was locked.

我发觉门锁上了,十分惊慌。

27.gratefully[gre?tf?l?]adv.感激地,感谢地

例句 We gratefully acknowledge the contributions of everyone who helped us.

我们衷心感谢每一位帮助我们的人所付出的努力。

28.dedicate[ded?ke?t]v.奉献给

例句 She dedicated her life to helping the poor.

她毕生致力于帮助穷人。

29.temple[templ]n.庙宇,神殿

例句 The temple is supported by marble columns.

这座庙宇由大理石柱支撑。

神话背后的习语

1.a freedom of Pan 潘的自由世界,逍遥自在,无拘无束。

潘是古希腊神话里的一位快乐之神,传说他出生时,浑身长毛,头上有角,有山羊的蹄子和弯鼻子,有胡须和尾巴,他的母亲看到婴儿的长相吓出了一身冷汗,惊恐之中把他抛弃,但孩子却被神使赫耳墨斯(Hermes)捡走,被带到众神所在地——奥林匹斯山(Olympus)。孩子的模样引起众神发笑,但他们都很喜欢他,允许他加入神的行列,并给他取名为“潘”,意思是“放牧或牧人”的意思。

潘虽长得丑陋,但很温和、善良、快乐,他喜欢徜徉于群山之上和森林之中,吹奏自己做的芦笛,同仙女们一起翩翩起舞,生活过得无忧无虑、逍遥自在,所以,英语里就有freedom of Pan的表达方式,意思是“逍遥自在;无拘无束”。因为Pan是神仙,所以,也可以干脆译为“像神仙一样逍遥”之类的地道汉语。

例句 Having arrived at the village,we found a freedom of Pan in the great nature.

到达那个村庄后,我们便在大自然中找到了自在逍遥。

The boys and girls enjoyed a freedom of Pan last summer vacation.去年暑假,孩子们度过了一段神仙般逍遥的时光。

同类推荐
  • 魅力英文ⅲ:不爱也是一种爱

    魅力英文ⅲ:不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    《21世纪大学英语》配套教材.词汇.3

    词汇》教材主要以训练为主,结合每个单元所学到的词汇,通过课内课外各种形式的练习,使学生掌握前缀、后缀和词根等语言基本知识,丰富词汇量,夯实语言功底,从而使学生达到并超越“大学英语课程要求”所规定的词汇的一般要求。
  • 约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    约翰·斯坦贝克短篇小说集:The Short Novels of John Steinbeck(英文

    《约翰·斯坦贝克短篇小说集》一书涵盖了约翰·斯坦贝克6篇经典短篇小说,包括《人鼠之间(OF MICE AND MEN)》、《煎饼坪(TORTILLA FLAT)》、《小红马(THE RED PONY)》、《月亮下去了(THE MOON IS DOWN)》、《罐头厂街(CANNERY ROW)》、《珍珠(THE PEARL)》。1935年出版的中篇小说《煎饼坪》,描写了一群流浪汉的生活和友谊。该书获得加利福尼亚州俱乐部年度金牌奖。从这本书起,斯坦贝克的作品为评论界所注意。《约翰·斯坦贝克短篇小说集》为精校英文原版,经典32开本便于随身携带阅读,学好英语从原版阅读开始。
  • 英语学习成功之路

    英语学习成功之路

    本书主要在英语学习的目的课时、教材形式的选择和英美英语的区别上展开讨论;从语音、词汇、语法和翻译几方面,具体讲述英语学习方法,从而提学习效率,达到事半功倍的英语学习效果。
  • 澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    澳大利亚学生文学读本(套装1-6册)

    从最简单入门的英语句式、拼写与发音开始,并且附有大量插图,通过趣味而有教育意义的故事,引发孩子们学习语言的兴趣;并向规范、美丽的文学作品过渡,让孩子们掌握语言的艺术,感受本国的人文历史。是中国学生学习英语、全面了解西方社会的很好途径。
热门推荐
  • 七界之源灵

    七界之源灵

    烽火起,剑亦起,剑随意动;劫已渡,人亦非,唯剑左右。待到暮秋残叶尽,大道之上身亦孤……
  • 两世姝

    两世姝

    第一世某人这辈子最得意的事就是早早单签了个可心的小媳妇。周姝眉:被腹黑大尾巴狼盯上,还逃得掉么?第二世妖孽王爷为爱重生了八辈子,今生终于先下手为强,萧姝:这是被宠上天的节奏?本书分相对独立的两部,也可以互为另一版本的大番外。特别感谢小天使桃三白美轮美奂的封面!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 台湾外记

    台湾外记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 男孩儿该走的路

    男孩儿该走的路

    成长是一趟孤独的旅程,我曾无数次找人同行,从黑夜走到黎明,天亮前才发现,这一路走来,所有的路人都是自己。爱不到两年,痛断两年之后,她已经成为别人的未婚妻,而大学还未毕业的我,终于决定要做点什么,我找来世界上最坚硬的小刀,一刀一刀的划开我颓废的躯壳,男孩唯有正视自己的曾经,鼓起勇气下定决定去彻底改变,才能成为真正的男人。
  • 梁晓声文集·散文12

    梁晓声文集·散文12

    《梁晓声文集·散文》尽可能全地收录了梁晓声迄今为止创作的全部散文作品,这些作品渗透了社会历史的变迁、风俗人情的移易、人性心灵的内省,从不同角度、不同层面史诗似的描绘了时代的全景,讨论了诸多社会热点问题。
  • 诞生与湮灭

    诞生与湮灭

    人是猴子变的,你信吗?反正我不信。那人是哪里来的,人或许真是神族造出来的。神族呢?走了。为啥走啊?或许对人类很失望吧,也可能是嫌地球大气层太厚信号不好,给老家打电话发邮件什么的不方便,所以神族一行人去了另外一个“地球”。这个故事讲的就是地球上的一个青年探险家石坚偶然通过女娲留下的“天梯”到了第二地球,追寻历史的足迹揭开“神族”的秘密,究竟是什么原因使得神族创造了我们,却又抛弃了我们?而神族在“第二地球”上又经历了什么?神族的传承又起源于哪里?
  • 最强封印

    最强封印

    洪荒时代,天地动荡,诸天万灵,命如蚁贱,苍茫的大地,神秘力量滋生。古修士为求生路,甘愿以身试鼎,承载种种神威,却是遭来天谴,魂飞魄散,永世不得轮回。到了后荒芜时代,修士们迎来了曙光,这是属于封印的世界,激流勇进,热血澎湃。出生便患有多重人格的少年,本该夭折的他却是坚强地活了下来,七岁那年意外开启神宫,从此开始了他波澜壮阔的人生。
  • 探寻逝去已久的远古世界

    探寻逝去已久的远古世界

    雄伟的金字塔,壮观的狮身人面像,精美绝伦的方尖碑,让我们不禁为一个古国所创造的文明深深折服;保留千年而不朽的木乃伊,成功的心脏分离术,黑水晶制成的心脏起搏器,又为这个古国增添了一层神秘的面纱。我们在想,这些在我们今人看来还有难度的工作,还处于蒙昧蛮荒时代的古人就能够完成吗?
  • 堕落的我坠落的你

    堕落的我坠落的你

    本书是作者走心创作,估计也就只有十几章,希望能谅解。墨琪(女主)X白宇(男主)超级冷静的女强人X病娇向占有欲极强高中老师X总裁虐恋,病娇向前期虐女主,后期虐男主,男主被女主杀死