登陆注册
37322300000281

第281章

Valancourt? he was an handsome youth, and a good one; is he well, mademoiselle?'

Emily was much agitated.

'A blessing on him!' continued Theresa.'Ah, my dear young lady, you need not look so shy; I know all about it.Do you think I do not know, that he loves you? Why, when you was away, mademoiselle, he used to come to the chateau and walk about it, so disconsolate! He would go into every room in the lower part of the house, and, sometimes, he would sit himself down in a chair, with his arms across, and his eyes on the floor, and there he would sit, and think, and think, for the hour together.He used to be very fond of the south parlour, because I told him it used to be yours; and there he would stay, looking at the pictures, which I said you drew, and playing upon your lute, that hung up by the window, and reading in your books, till sunset, and then he must go back to his brother's chateau.And then--'

'It is enough, Theresa,' said Emily.--'How long have you lived in this cottage--and how can I serve you? Will you remain here, or return and live with me?'

'Nay, mademoiselle,' said Theresa, 'do not be so shy to your poor old servant.I am sure it is no disgrace to like such a good young gentleman.'

A deep sigh escaped from Emily.

'Ah! how he did love to talk of you! I loved him for that.Nay, for that matter, he liked to hear me talk, for he did not say much himself.But I soon found out what he came to the chateau about.

Then, he would go into the garden, and down to the terrace, and sit under that great tree there, for the day together, with one of your books in his hand; but he did not read much, I fancy; for one day Ihappened to go that way, and I heard somebody talking.Who can be here? says I: I am sure I let nobody into the garden, but the Chevalier.So I walked softly, to see who it could be; and behold!

it was the Chevalier himself, talking to himself about you.And he repeated your name, and sighed so! and said he had lost you for ever, for that you would never return for him.I thought he was out in his reckoning there, but I said nothing, and stole away.'

'No more of this trifling,' said Emily, awakening from her reverie:

'it displeases me.'

'But, when M.Quesnel let the chateau, I thought it would have broke the Chevalier's heart.'

'Theresa,' said Emily seriously, 'you must name the Chevalier no more!'

'Not name him, mademoiselle!' cried Theresa: 'what times are come up now? Why, I love the Chevalier next to my old master and you, mademoiselle.'

'Perhaps your love was not well bestowed, then,' replied Emily, trying to conceal her tears; 'but, however that might be, we shall meet no more.'

'Meet no more!--not well bestowed!' exclaimed Theresa.'What do Ihear? No, mademoiselle, my love was well bestowed, for it was the Chevalier Valancourt, who gave me this cottage, and has supported me in my old age, ever since M.Quesnel turned me from my master's house.'

'The Chevalier Valancourt!' said Emily, trembling extremely.

'Yes, mademoiselle, he himself, though he made me promise not to tell; but how could one help, when one heard him ill spoken of? Ah!

dear young lady, you may well weep, if you have behaved unkindly to him, for a more tender heart than his never young gentleman had.He found me out in my distress, when you was too far off to help me; and M.Quesnel refused to do so, and bade me go to service again--Alas! Iwas too old for that!--The Chevalier found me, and bought me this cottage, and gave me money to furnish it, and bade me seek out another poor woman to live with me; and he ordered his brother's steward to pay me, every quarter, that which has supported me in comfort.Think then, mademoiselle, whether I have not reason to speak well of the Chevalier.And there are others, who could have afforded it better than he: and I am afraid he has hurt himself by his generosity, for quarter day is gone by long since, and no money for me! But do not weep so, mademoiselle: you are not sorry surely to hear of the poor Chevalier's goodness?'

'Sorry!' said Emily, and wept the more.'But how long is it since you have seen him?'

'Not this many a day, mademoiselle.'

'When did you hear of him?' enquired Emily, with increased emotion.

'Alas! never since he went away so suddenly into Languedoc; and he was but just come from Paris then, or I should have seen him, I am sure.Quarter day is gone by long since, and, as I said, no money for me; and I begin to fear some harm has happened to him: and if Iwas not so far from Estuviere and so lame, I should have gone to enquire before this time; and I have nobody to send so far.'

Emily's anxiety, as to the fate of Valancourt, was now scarcely endurable, and, since propriety would not suffer her to send to the chateau of his brother, she requested that Theresa would immediately hire some person to go to his steward from herself, and, when he asked for the quarterage due to her, to make enquiries concerning Valancourt.But she first made Theresa promise never to mention her name in this affair, or ever with that of the Chevalier Valancourt;and her former faithfulness to M.St.Aubert induced Emily to confide in her assurances.Theresa now joyfully undertook to procure a person for this errand, and then Emily, after giving her a sum of money to supply her with present comforts, returned, with spirits heavily oppressed, to her home, lamenting, more than ever, that an heart, possessed of so much benevolence as Valancourt's, should have been contaminated by the vices of the world, but affected by the delicate affection, which his kindness to her old servant expressed for herself.

同类推荐
  • Donal Grant

    Donal Grant

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万峰和尚语录

    万峰和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 译语

    译语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 人伦大统赋

    人伦大统赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长阿含十报法经

    长阿含十报法经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 特警的不驯娇妻

    特警的不驯娇妻

    当一个折磨人的小妖精遇上一个不折不扣的邪魅男,他们是韩小爱和杨九泽,红灯区狗血的相遇,转身他就将她吃得骨头都不剩,她直吼没天理。那又如何?他为她而生,她专克他!
  • 但愿花开如初

    但愿花开如初

    曾经有一个会温柔地笑,会轻轻地喊我一声“安安”少年出现在我的生命里,可最后还是如雾般消散。无论我如何去挽留,他的笑容终究停留在了那个盛夏。最后的最后,我也只能微笑地对他说一句,如果有下辈子,我还会在木槿花盛开时等你。
  • 恶魔少爷,呆萌丫头,吻上瘾!

    恶魔少爷,呆萌丫头,吻上瘾!

    “少爷,我当了一个月的女仆,可不可以放我离开!”叶凉夏道。“想离开?难道你真的对我没感觉?那么想离开我!”某人皱了皱眉,低吼道。“我……我不知道。”叶凉夏心有点慌。听到叶凉夏的话,某人嘴角一扯,冷笑道:“既然如此,我就让你认清你喜欢我的事实!”说完,某人将叶凉夏抵到墙,低头强吻下去…“叶凉夏,你给记住,你是我的女人,别想逃离我!
  • 青丝如白染

    青丝如白染

    如果,你的生命中,突然少了一个守护你七年的女孩,你,会不会难过,伤心,甚至…心痛?我记得,白化病折磨了我10年,而他,折磨了我7年。
  • 师兄到底有多强

    师兄到底有多强

    由于疫情原因,林枫被迫呆在家里,机缘巧合之下,穿越到异界。虽然仪表堂堂、翁文尔雅、仪表堂堂、气质无双,宛若谪仙下凡。无论身处何处,他的身边都有着许多不凡的现象产生。炼个丹产生天地异象,震惊众人。说几句名人名言,绝世诗句便能惊动天下文士。随意演奏几首歌曲,便能让方圆千里的所有事物为之倾倒。......但是令人遗憾的是,无论他做何努力,他的修为就是如此的平平无奇。--------此书又名:《师兄好帅,我好爱》,《明明是老天爸爸最看重的男人,修为却异常的平平无奇?》,《这个主角明明超级帅却修为低下?》------与《我生来就是剑圣》同一世界线
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 惊魂鬼域

    惊魂鬼域

    几名大学生如何对付灵异的古镇,到了学校又如何才能破解重重案件?宿舍内的死亡究竟谁是幕后凶手?灵异音乐室又隐藏着什么秘密?一切都是谜!
  • 大理寺之天衣有缝

    大理寺之天衣有缝

    大理寺听女皇调派,动全国之力,辑拿四个意图颠覆历史的穿越者。
  • 沉眠的感情

    沉眠的感情

    程绵绵从一见面就知道,他是她生命中最明亮的光,可却没想到这光是寒冷的刺骨的。程绵绵与他久别重逢后便展开了轰轰烈烈的追求,本以为不会被答应,谁知--他竟同意了可又有谁知道,这才是她噩梦的开端啊在那甜蜜陷阱的背后,是恶魔布下的深渊【咳咳,这个文我要弃坑了,嘿嘿嘿】