登陆注册
37840600000016

第16章 CHAPTER VI(1)

THERE is a place in front of the Royal Exchange where the wide pavement reaches out like a promontory. It is in the shape of a ******** with a rounded apex. A stream of traffic runs on either side, and other streets send their currents down into the open space before it. Like the spokes of a wheel converging streams of human life flow into this agitated pool. Horses and carriages, carts, vans, omnibuses, cabs, every kind of conveyance cross each other's course in every possible direction. Twisting in and out by the wheels and under the horses' heads, working a devious way, men and women of all conditions wind a path over. They fill the interstices between the carriages and blacken the surface, till the vans almost float on human beings. Now the streams slacken, and now they rush amain, but never cease; dark waves are always rolling down the incline opposite, waves swell out from the side rivers, all London converges into this focus. There is an indistinguishable noise--it is not clatter, hum, or roar, it is not resolvable; made up of a thousand thousand footsteps, from a thousand hoofs, a thousand wheels--of haste, and shuffle, and quick movements, and ponderous loads; no attention can resolve it into a fixed sound.

Blue carts and yellow omnibuses, varnished carriages and brown vans, green omnibuses and red cabs, pale loads of yellow straw, rusty-red iron cluking on pointless carts, high white wool- packs, grey horses, bay horses, black teams; sunlight sparkling on brass harness, gleaming from carriage panels; jingle, jingle, jingle! An intermixed and intertangled, ceaselessly changing jingle, too,of colour; flecks of colour champed, as it were, like bits in the horses' teeth, frothed and strewn about, and a surface always of dark-dressed people winding like the curves on fast-flowing water. This is the vortex and whirlpool, the centre of human life today on the earth. Now the tide rises and now it sinks, but the flow of these rivers always continues. Here it seethes and whirls, not for an hour only, but for all present time, hour by hour, day by day, year by year.

Here it rushes and pushes, the atoms triturate and grind, and, eagerly thrusting by, pursue their separate ends. Here it appears in its unconcealed personality, indifferent to all else but itself, absorbed and rapt in eager self, devoid and stripped of conventional gloss and politeness, yielding only to get its own way; driving, pushing, carried on in a stress of feverish force like a bullet, dynamic force apart from reason or will, like the force that lifts the tides and sends the clouds onwards. The friction of a thousand interests evolves a condition of electricity in which men are moved to and fro without considering their steps. Yet the agitated pool of life is stonily indifferent, the thought is absent or preoccupied, for it is evident that the mass are unconscious of the scene in which they act.

But it is more sternly real than the very stones, for all these men and women that pass through are driven on by the push of accumulated circumstances; they cannot stay, they must go, their necks are in the slave's ring, they are beaten like seaweed against the solid walls of fact. In ancient times, Xerxes, the king of kings, looking down upon his myriads, wept to think that in a hundred years not one of them would be left. Where will be these millions of to-day in a hundred years? But, further than that, let us ask, Where then will be the sum and outcome of their labour? If they wither away like summer grass, will not at least a result be left which those of a hundred years hence may be the better for? No, not one jot! There will not be any sum or outcome or result of this ceaseless labour and movement; it vanishes in the moment that it is done, and in a hundred years nothing will be there, for nothing is there now. There will be no more sum or result than accumulates from the motion of a revolving cowl on a housetop. Nor do they receive any more sunshine during their lives, for they are unconscious of the sun.

I used to come and stand near the apex of the promontory of pavement which juts out towards the pool of life; I still go there to ponder. Burning in the sky, the sun shone on me as when I rested in the narrow valley carved in prehistoric time.

Burning in the sky, I can never forget the sun. The heat of summer is dry there as if the light carried an impalpable dust; dry, breathless heat that will not let the skin respire, but swathes up the dry fire in the blood. But beyond the heat and light, I felt the presence of the sun as I felt it in the solitary valley, the presence of the resistless forces of the universe; the sun burned in the sky as I stood and pondered. Is there any theory, philosophy, or creed, is there any system or culture, any formulated method able to meet and satisfy each separate item of this agitated pool of human life? By which they may be guided, by which hope, by which look forward? Not a mere illusion of the craven heart--something real, as real as the solid walls of fact against which, like drifted sea-weed, they are dashed; something to give each separate personality sunshine and a flower in its own existence now; something to shape this million-handed labour to an end and outcome that will leave more sunshine and more flowers to those who must succeed? Something real now, and not in the spirit-land; in this hour now, as I stand and the sun burns. Can any creed, philosophy, system, or culture endure the test and remain unmolten in this fierce focus ofhuman life?

Consider, is there anything slowly painted on the once mystic and now commonplace papyri of ancient, ancient Egypt, held on the mummy's withered breast? In that elaborate ritual, in the procession of the symbols, in the winged circle, in the laborious sarcophagus? Nothing; absolutely nothing!

同类推荐
  • 商虫篇

    商虫篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 科举论

    科举论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 湘山野录

    湘山野录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说力士移山经

    佛说力士移山经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 众经撰杂譬喻

    众经撰杂譬喻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 灵界快递

    灵界快递

    “檐角铜铃响,灵界快递到。”工科小子破庙惊魂,辗转人间成为灵界执事,从此妖狐相伴,灵异缠身。看他如何用嘴炮与异能,在风云诡谲的现代都市降妖伏魔,拯救苍生!【fans群】1022418915
  • 我的夫人精分了

    我的夫人精分了

    人格严重性分裂的凤九倾被人杀了!!然后穿越了!!嗯…这是个很严肃的问题。凤九倾对此表示无所谓,但是…那个跟自己身后那个总想撩自己的某男是怎么办,当然是撩回去啊,要知道,我才是攻。邪魅:“若你不离不弃,我便生死相依,但若你舍我而去,那你便是逃到天涯海角,我也会抓住你,然后…让你只能拥有属于我一个人…” 温润:“你爱我会为我而死吗?让我看看你的诚意……好吧,我已经知道了。那么我的答案是……我愿意。” 无情:“无情?什么是无情?无情就是没有感情。但若是这无情变成有情,会如同身处黑暗的人找到一丝光明,她会固执地抓住不放手,就算这份固执会使她粉身碎骨。如同蓝色水菊一样,善变固执又无情。所以这样一个无情的我,你……接受吗?” 单纯:“我知道我一无是处,但我愿意把我的一切都给你,所以……你可不可以别抛下我,我会很听话的。” 某男很郁闷,媳妇太精分,太撩了怎么办,自己不仅要防男人,还要防女人。哎~萌新一枚,不喜勿喷。
  • 无尽之血

    无尽之血

    从睡梦中醒来的加洛斯,除了自己的名字外什么都记不得了.........
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 超凡世界的幕后真凶

    超凡世界的幕后真凶

    当屹立在东方的明朝,还在因为腐败,而逐渐走向衰败,皇帝还沉迷这渺茫长生仙道,当北方逐渐兴盛的金国,向先祖祈灵一统天下得野望,当走向统一的蒙古,以长征天为信仰征战诸天,当摆脱蒙古统治的俄罗斯联邦,重现了远古的信仰,当印度文明,祈祷了无数个世纪的神之音,终于在这一刻得到回应,当刚刚完成第1次工业革命的欧洲,出现了上帝与撒旦的辉耀之下,当美洲的印第安人还在与野兽为伴,当衣食无忧的非洲,由部落几代人祈祷了无数年的图腾,终于得到了回应,当未有人踏足的澳洲大陆,无数史前猛兽开始了疯狂的异化。这一切的幕后黑手终究是谁?当这个世界开始征战诸天时,又会是谁享受最多的好处呢?
  • 民主的奇形怪状

    民主的奇形怪状

    本书作者家中的沙发上,接待过来自15个民主国家的39个普通人,他们中有纽约警察、德国记者、葡萄牙白领,也有打黑工的比利时女招待……他们都是来中国游玩的普通游客;作者真实地记录了他们生动有趣的聊天,透过这些聊天,读者可以一窥民主制度下人们日常生活的真实状态。在澳大利亚,只要你有一技之长就可以过上舒适的生活,哪怕这一技之长只是捡垃圾,甚至可以有闲钱环游世界!在美国,小镇教师一人的收入可以养活一个七口之家;而在好莱坞电影中那些骑哈雷摩托的凶神恶煞的“大胡子”,在现实中其实都是温和的中产阶级!在波兰,社会越来越像一个巨大的丛林,改革使社会两极分化越来越严重。
  • 我距离你1821公里

    我距离你1821公里

    你曾经离我那么近,又那么远,每次相聚都像干枯的花朵看到清晨的露珠,那种渴望,那种思念,你不曾触及,但它流经我身体的每个细胞,在我爱着你的这些年。哪怕距离让我们分割的很远很远。
  • 非眠

    非眠

    冲满神秘马甲的女主超高颜值的男主有怎样的恋情呢
  • 这个妖怪特别宅

    这个妖怪特别宅

    袁白穿越异界,成了妖。别的妖怪,穷凶极恶,好勇斗狠。袁白是异类,讲究和气生财,低调做妖。直到……
  • 轻轻人海不负遇见

    轻轻人海不负遇见

    本文介绍了叶卡,叶可可,禾铭等三人在学习、生活上各种爱的瞬间,小小的细节透露出人间真情,可是一场意外让他们从此各奔东西,然而命运的眷顾让他们十年后彼此相遇,加入到叶氏企业,并为叶氏打下了全世界的疆场。