登陆注册
37876400000007

第7章 II MORNING IN THE LITTLE HOUSE(2)

When they were all dressed, the Twins ran out into the garden.

There had been a shower in the night, and the leaves were all shiny, they had been washed so clean by the rain. The dew sparkled on the green iris leaves beside the tiny river, and the sunshine made the fish look like lumps of living gold in the blue waters of the little lake. The birds were singing in the wistaria vine that grew over the porch, and two doves were cooing on the old stone lantern that stood by the little lake.

They were Taro's pet doves.

Taro held out his fingers. "I haven't forgotten to bring you something," he called.

The doves flew down and lit upon his shoulders. Taro took a few rice kernels from the sleeve of his kimono--which he used as a pocket--and fed the birds from his hand. They were so tame they even picked some from his lips.

"I will feed the fish too," Take said. And she ran to the kitchen where the maids were preparing breakfast. She came back with some white rice wafers in her fingers. First she threw some tiny bits of the wafer into the water. The fish saw them and came to the surface. Then Take reached down and held the wafer in her fingers. The little fish came all about her hand and nibbled the wafer without fear. One of them even nibbled her finger!

Take laughed. "Mind your manners," she said to the little fish.

"It's not polite to try to eat me up when I'm feeding you! I'm not your breakfast, anyway!"Just then they heard the tinkling sound of a little gong.

"Ting--ting--ting!" sang Take to the sound of the gong.

"Breakfast is ready." And she danced up the gravel walk to the house, her hair bobbing up and down, and her sash flying in the wind, so that she looked like a big blue butterfly.

Taro came too, and they sat down on mats in the kitchen, to eat their breakfast.

Their Mother was already serving their Father's breakfast to him in the next room. By and by she and Grandmother would have their breakfast with the servants.

This is a picture of the Twins eating their breakfast.

They each had a tiny table of red lacquered wood. On each table were two bowls. In one bowl was soup, and in the other rice.

Taro took up his soup-bowl with both hands. He was in a hurry.

"Oh, Taro!" Take said. "What would Mother say! You must be more polite. You know that isn't the way to hold your bowl."Taro set his bowl down again, and took it up carefully with one hand, just as you see him in the picture.

Take began to eat her rice. She had two little sticks in her right hand. She used these sticks instead of a fork or spoon.

But Take was in a hurry too. She spilled a little rice on the front of her kimono.

Taro saw it. "You're just as impolite as I am," he said. "It's just as bad to spill as it is to hold your bowl wrong.""Oh, dear me! Then we're both impolite," said Take. "What would Mother say!""She'd be ashamed of us," said Taro.

"Let's see if we can't remember every single one of our manners after this," said Take.

Just as they were finishing their rice there came the sound of steps--Clumpity--clumpity-clump!

"Who's coming?" said Taro.

"I think it's the hairdresser," Take answered.

She ran out to see. An old woman was on the porch. She had just slipped off her clogs.

In Japan no one thinks of such a thing as wearing street shoes in the house. It would bring in dirt and soil the pretty white mats. That was why she took them off.

Take bowed to the old woman. "Oha-yo?" she said politely.

"Oha-yo?" said the old woman to Take.

The Twins' Mother heard them. She came to the door. She bowed to the old woman, and the old woman bowed to her.

"Come in," said the Mother. "I hope you will make my hair look very nice today, because we are going to the Temple."The old woman smiled. "I will make it shine like satin," she said.

The Mother got out her little mirror and sat down on the floor.

The hairdresser stood behind her and began to take down the Mother's long black hair.

Bot'Chan had been awake a long time. Taro was playing with him on the floor.

The Mother called Take. "Daughter," she said, "a little nap would make our baby wide awake and happy when we start for the Temple. Would you like to put him to sleep?"Take loved to put Bot'Chan to sleep better than anything else in the world. She took him in her arms and hugged him close. Then she swayed back and forth, and sang this little song:

"How big and beautiful Sir Baby Boy is growing.

"When he becomes a good boy, too, then I will make our garden larger, and build a little treasure house for him.

"Next to the treasure-house I will plant pine trees.

Next to the pine trees I will plant bamboo. Next to the bamboo I will plant plum trees.

"To the branches of the plum trees shall be hung little bells! When those little bells ring, O Sir Baby Boy, how happy you will be!"(Adapted from translation by Sir Edwin Arnold.)She sang over and over, and softer and softer, about the little bells; and by the time the hairdresser had finished the Mother's hair and gone away, Bot'Chan was fast asleep.

Then Natsu put him down on some soft mats, and combed Take's hair.

Take stood still, like a brave little girl, though there were three snarls in it, and Natsu pulled dreadfully!

When every one was ready to go, they looked very splendid indeed. They all wore kimonos of the finest silk, with the family crest embroidered on the back and left sleeve. And Bot'Chan had new clothes that Grannie and Mother had made especially for him to wear on his first visit to the Temple.

When everybody else was dressed and ready, Natsu waked Bot'Chan and put his new clothes on him.

"Now, we can start," said the Mother.

She took Bot'Chan in her arms. Natsu slid open the door, and they all stepped out on the porch.

同类推荐
热门推荐
  • EXO与TFboys之倾世皇妃

    EXO与TFboys之倾世皇妃

    吴亦凡的厌恶,张艺兴的暖心,鹿晗的诺言,朴灿烈的付出,吴世勋的真诚,易烊千玺的冷淡,王源的等待,王俊凯的陌生,金钟仁的喜欢……这一切的一切我都承受不来,我,顾霖曦发誓,从今以后,不再踏入皇宫半步,若违反誓言,将永世不得超生。皇宫最得宠的倾世皇妃,凤凰谷谷主的妹妹,凤仙楼的头牌,吴国国医的得意弟子,女娲氏的后人……一切的身份扑朔迷离,我到底是谁?我……也不知道。
  • 离异不等于自弃

    离异不等于自弃

    当离异的龙汐檬遇到大明星总裁何明晞,好像总也逃不开他的视线。当离异的往事一点一点被挖掘出来时,龙汐檬才知道,最好的忘记是释然的倾诉,最好的结束是放下的轻松。谁说离婚后的女人不能活出自己的精彩呢,谁说离婚后的女人不能被像公主一样的对待呢!以此文献给所有离异和婚姻不幸的女人,永远不要放弃爱自己的心。
  • 积木生活

    积木生活

    人生就像垒积木,一点一滴的积累,终将有一天,你会看到一个不一样的自己。或许本文在阅读上会出现一些不着边的人,或者事。不过,故事而已,不必当真。望君莞尔一笑即可。
  • 空之,任之

    空之,任之

    当今世界,灵气匮乏,天脉断闭,世上再无一人白日飞升。但世人羽化登仙,长生不老的欲望何其强烈。终于,天道五十,天衍四十九,遁去的一出现,天道松动。世上惊才绝艳之人全力出动,无论是东方人,西方人,还有不是人,都在收紧一切资源,争得那最后的仙人之位。快来与我一起看小之如何以世俗九流入道,去成那遁去的一。
  • 大佬竟然去新手区虐菜

    大佬竟然去新手区虐菜

    一个游戏大佬,一个优秀学生,谁能想到有人可以同时驾驭这两个身份呢?
  • 巫临末世

    巫临末世

    全民皆武的年代,一个被公认为废物的少年,却有着上古巫族的血脉,凭借一本《混沌天魔诀》,他横空出世,如彗星般崛起,注定要给这个即将崩溃的世界带来改变……
  • 瘾殇葬歌:恶魔法则

    瘾殇葬歌:恶魔法则

    瘾殇葬爱,骊歌轻殇。傀儡绝爱,枉死魂殇。傀儡之师,以绝爱之人血为骨,心为肉,魂为意。以自心为食,血为株毒喂养。泯良知,灭人欲。亡灵噬魂,断情丝,灭情愫。凡违者,入六道轮回,陷焚心蚀骨之苦。永世不得为人,将与人偶为伍。以灵魂为代价来换去心爱之物,悲也,抑或幸也?傀儡师,可操纵人的灵魂,也可与人等价交换,诅咒他人死亡。一念生,一念死。左手救赎,右手毁灭。总是在杀人,与拯救中。左右平衡,从不逾越。人偶师是傀儡师的分支,灵魂在他们眼里只不过是附属品。如果傀儡师至少还没有将自己的灵魂作为获得力量的媒介,那么他们早就将灵魂进献给了魔主。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 瓦洛兰纪实名录

    瓦洛兰纪实名录

    瓦洛兰西大陆强者辈出,从不缺乏英雄伟岸之事。自纳什男爵之祸后,瓦洛兰大陆各大邦国实力大为受损,而就在各国休养生息之际,一个关于召唤师灭世的传言却悄然传开,是预言还是阴谋,究竟是福是祸……英雄间的回忆与哀歌,爱恨情仇与相忘江湖。所有光怪陆离的英雄联盟传奇故事,尽在——《瓦洛兰纪实名录》
  • 我真的不是他啊

    我真的不是他啊

    无文案,无大纲,随便写写袁弘是个孤儿,他有一个故事,你有酒吗。
  • 死亡游戏

    死亡游戏

    人类终有一死,死后万般皆无。赤乃生命之色。神为何物,人又为哪般。黑与黑混合虽然仍是黑色,但浓度加深了。世间没有地狱,但却有一个死死的死境,灵魂飘离的场所。而世间真正恐怖的是杀人的力量。凶手,在法外,离我之远。如果真的没有人……只有我来做了,只有我才做得到。一切正如我所料,结果就在我手中。也许你对,但我有自行选择的权利,命运将以最为自然的方式发生改变,生命不应该如此卑微,没有人有权利去裁决别人的生命。