登陆注册
37912500000015

第15章 CHAPTER II(7)

And, lastly, if he says (as he most certainly will) that these transformations only take place in the lower animals, and not in the higher, say that that seems to little boys, and to some grown people, a very strange fancy. For if the changes of the lower animals are so wonderful, and so difficult to discover, why should not there be changes in the higher animals far more wonderful, and far more difficult to discover? And may not man, the crown and flower of all things, undergo some change as much more wonderful than all the rest, as the Great Exhibition is more wonderful than a rabbit-burrow? Let him answer that. And if he says (as he will) that not having seen such a change in his experience, he is not bound to believe it, ask him respectfully, where his microscope has been? Does not each of us, in coming into this world, go through a transformation just as wonderful as that of a sea-egg, or a butterfly? and do not reason and analogy, as well as Scripture, tell us that that transformation is not the last? and that, though what we shall be, we know not, yet we are here but as the crawling caterpillar, and shall be hereafter as the perfect fly. The old Greeks, heathens as they were, saw as much as that two thousand years ago; and I care very little for Cousin Cramchild, if he sees even less than they. And so forth, and so forth, till he is quite cross. And then tell him that if there are no water-babies, at least there ought to be; and that, at least, he cannot answer.

And meanwhile, my dear little man, till you know a great deal more about nature than Professor Owen and Professor Huxley put together, don't tell me about what cannot be, or fancy that anything is too wonderful to be true. "We are fearfully and wonderfully made," said old David; and so we are; and so is everything around us, down to the very deal table. Yes; much more fearfully and wonderfully made, already, is the table, as it stands now, nothing but a piece of dead deal wood, than if, as foxes say, and geese believe, spirits could make it dance, or talk to you by rapping on it.

Am I in earnest? Oh dear no! Don't you know that this is a fairy tale, and all fun and pretence; and that you are not to believe one word of it, even if it is true?

But at all events, so it happened to Tom. And, therefore, the keeper, and the groom, and Sir John made a great mistake, and were very unhappy (Sir John at least) without any reason, when they found a black thing in the water, and said it was Tom's body, and that he had been drowned. They were utterly mistaken. Tom was quite alive; and cleaner, and merrier, than he ever had been. The fairies had washed him, you see, in the swift river, so thoroughly, that not only his dirt, but his whole husk and shell had been washed quite off him, and the pretty little real Tom was washed out of the inside of it, and swam away, as a caddis does when its case of stones and silk is bored through, and away it goes on its back, paddling to the shore, there to split its skin, and fly away as a caperer, on four fawn-coloured wings, with long legs and horns.

They are foolish fellows, the caperers, and fly into the candle at night, if you leave the door open. We will hope Tom will be wiser, now he has got safe out of his sooty old shell.

But good Sir John did not understand all this, not being a fellow of the Linnaean Society; and he took it into his head that Tom was drowned. When they looked into the empty pockets of his shell, and found no jewels there, nor money - nothing but three marbles, and a brass button with a string to it - then Sir John did something as like crying as ever he did in his life, and blamed himself more bitterly than he need have done. So he cried, and the groom-boy cried, and the huntsman cried, and the dame cried, and the little girl cried, and the dairymaid cried, and the old nurse cried (for it was somewhat her fault), and my lady cried, for though people have wigs, that is no reason why they should not have hearts; but the keeper did not cry, though he had been so good-natured to Tom the morning before; for he was so dried up with running after poachers, that you could no more get tears out of him than milk out of leather: and Grimes did not cry, for Sir John gave him ten pounds, and he drank it all in a week. Sir John sent, far and wide, to find Tom's father and mother: but he might have looked till Doomsday for them, for one was dead, and the other was in Botany Bay. And the little girl would not play with her dolls for a whole week, and never forgot poor little Tom. And soon my lady put a pretty little tombstone over Tom's shell in the little churchyard in Vendale, where the old dalesmen all sleep side by side between the lime-stone crags. And the dame decked it with garlands every Sunday, till she grew so old that she could not stir abroad; then the little children decked it, for her. And always she sang an old old song, as she sat spinning what she called her wedding-dress. The children could not understand it, but they liked it none the less for that; for it was very sweet, and very sad; and that was enough for them. And these are the words of it:-When all the world is young, lad, And all the trees are green;And every goose a swan, lad, And every lass a queen;Then hey for boot and horse, lad, And round the world away;Young blood must have its course, lad, And every dog his day.

When all the world is old, lad, And all the trees are brown;And all the sport is stale, lad, And all the wheels run down;Creep home, and take your place there, The spent and maimed among:

God grant you find one face there, You loved when all was young.

Those are the words: but they are only the body of it: the soul of the song was the dear old woman's sweet face, and sweet voice, and the sweet old air to which she sang; and that, alas! one cannot put on paper. And at last she grew so stiff and lame, that the angels were forced to carry her; and they helped her on with her wedding-dress, and carried her up over Harthover Fells, and a long way beyond that too; and there was a new schoolmistress in Vendale, and we will hope that she was not certificated.

And all the while Tom was swimming about in the river, with a pretty little lace-collar of gills about his neck, as lively as a grig, and as clean as a fresh-run salmon.

Now if you don't like my story, then go to the schoolroom and learn your multiplication-table, and see if you like that better. Some people, no doubt, would do so. So much the better for us, if not for them. It takes all sorts, they say, to make a world.

同类推荐
热门推荐
  • 卡徒

    卡徒

    方想所构建的一个全新幻想世界,请入!
  • 斗罗之我的武魂是枪神

    斗罗之我的武魂是枪神

    【无敌文】主角梦星辰前世在蓝星是一位标准的特种兵,因为一次任务保护队友而被狙杀没想到竟因此见到了创世神因为这番经历把创世神感到了给了主角三个愿望因此穿越斗罗世界且看主角手持系统称霸斗罗世界
  • 明星男神老公,拜托

    明星男神老公,拜托

    外表上,他帅气高冷,她呆萌可爱。性格上,他生气暴走,她屁颠屁颠。在床上,他上计策,她下有对策。多少年了,终于找到你,还好我没有放弃。难道我找错了吗?离开时,谁带走了谁的心?谁犯了谁的错?
  • 后妃

    后妃

    天,又是紅色的血,為什麽我見到血,會有一種心痛的感覺。望著他陰霾的側臉,我知道我愛上他了。“答應我,停止戰爭,你說過會守護我一生一世的。”我將臉龐貼上他的胸膛,淚落了下來。“夢兒,我答應你,我不會讓戰爭在一次把你帶走,我要你永遠陪在我的身邊,永遠。”他低沈的聲音傳來。我笑了,我知道我的愛不會再飛走了。?
  • 花神归位之:美男身边绕

    花神归位之:美男身边绕

    【沂羽谷出品】(本故事纯属虚构,切勿模仿)本文已完结,本文小清新,小虐情,不女强,不喜勿进。简介:莫白:一头深蓝色的发,披散在身上,墨黑色的眸子,清澈纯净,宛如天上的月神,纯净如初生的婴儿,如梦如仙的轮廓美得让人觉得像蒙了一层雾色,看不真切,却依旧美到极致,妖冶的五官和冷漠眸子里的复杂表情,行成了强烈的对比。烈炎:深紫色的发,看起来是如此的顺滑。他的眼睛是浅蓝色,如最蔚蓝的天空,是如此清澈。他额间的花朵让那张如谪仙般的脸,更多了丝女子的娇媚之气。姬夭天:火红的发像火焰般耀眼,他的轮廓很美很飘渺,他额头上朱砂红梅花图案透着神秘,花洛很喜欢。他的轮廓自然更是天神的杰作,完美至极。粉色的眸子拥有着魅惑人心的能力,不过最让花洛觉得不可思议的是,他的笑容有种特殊的魔力,会将所有目光吸引。墨轩:绿色的长发,在发尾绑了一个青色的蝴蝶结。他看起来十分柔美,脸色一年四季都显得苍白,也许跟他本人的柔弱体质是很有关系的,浅绿的眼睛,很有灵气,是一个非常惹女人疼爱的类型。花洛,神界的花神,因痴迷冥界的曼珠沙华,经常浇灌最终爱上了冥王莫白,天神大怒,月神袒护,最终他们三人一同历劫,在她的历劫途中,究竟是谁住进了她心中,又是谁牺牲了自己成就了她的花神之路?
  • 重生之誓不为妻

    重生之誓不为妻

    前世之因,今生之果。前世被闺蜜表妹抢走一切,害死全家;今生定让你失去本不该是你的一切。前世渣男丈夫参与一切伤透了心;今生定收好心,誓不为妻!还是俗话说得好:防火防盗防闺蜜!
  • 都市之天才神相

    都市之天才神相

    一言断人生死,两语决国兴衰!神相之术,相天相地相尽一切。足不出户知晓天下事,饶是这般,天才神相少年仍然被告知,想要生存下去就必须融入到这个时代里面。当少年踏足繁华都市的那一刻,这个世界都将因他而改变。
  • 快穿剑神的漫漫追夫路

    快穿剑神的漫漫追夫路

    老公不听话怎么办?剑神夜澜邪魅一笑:切片处理了!剑神玉虹尖叫:前世,你知不知道因为你这操作,我从诞生开始就遭雷劈,身为至高神界的主神我一点面子都没有了。剑神夜澜:你可以把他粘回来,还能继续用的。剑神玉虹:……至高神界众神:……雷神厉渊:把我粘回来,我立刻就弄死你。剑神玉虹:又不是我把你切片处理的。雷神厉渊:你是她的转世,我不找你找谁?剑神玉虹:那我不粘了。雷神阴恻恻一笑:那你就等着死在我的诅咒下吧!剑神玉虹:……后来,真香!貌美如花武力值爆表的女剑神VS雷神儒雅\霸道\傲娇\变态等各个分身第一个世界:真假千金,初识总裁这种生物……
  • 末世异能人

    末世异能人

    6580年,地狱之门开启,成群的丧尸僵尸吸血鬼出现,很快就占领了整个地球,地球被占领后很快十二位恶魔领主出现,它们分别是,蛇魔王美杜莎,蛛魔王黑寡妇,血魔王该隐,影魔王拉森,镜魔王托卡尔,月魔王乌苏勒索,焰魔王鲁克林顿,灵魔王森特,眼魔王欧伦克,戏魔王苏鲁甫,瘟魔王杜斯伦克,电魔王那叶
  • 魂傲天穹

    魂傲天穹

    天元大陆以元素为尊,十大斗魂争相辉映,究竟谁才能笑傲天穹,一位从异世穿越而来的少年,将在这里创造属于他的辉煌传奇。