登陆注册
38722000000013

第13章

SOCRATES: And mine, noble Alcibiades, to Daedalus, and he to Hephaestus, son of Zeus. But, for all that, we are far inferior to them. For they are descended 'from Zeus,' through a line of kings--either kings of Argos and Lacedaemon, or kings of Persia, a country which the descendants of Achaemenes have always possessed, besides being at various times sovereigns of Asia, as they now are; whereas, we and our fathers were but private persons. How ridiculous would you be thought if you were to make a display of your ancestors and of Salamis the island of Eurysaces, or of Aegina, the habitation of the still more ancient Aeacus, before Artaxerxes, son of Xerxes. You should consider how inferior we are to them both in the derivation of our birth and in other particulars. Did you never observe how great is the property of the Spartan kings? And their wives are under the guardianship of the Ephori, who are public officers and watch over them, in order to preserve as far as possible the purity of the Heracleid blood. Still greater is the difference among the Persians; for no one entertains a suspicion that the father of a prince of Persia can be any one but the king. Such is the awe which invests the person of the queen, that any other guard is needless. And when the heir of the kingdom is born, all the subjects of the king feast; and the day of his birth is for ever afterwards kept as a holiday and time of sacrifice by all Asia; whereas, when you and I were born, Alcibiades, as the comic poet says, the neighbours hardly knew of the important event. After the birth of the royal child, he is tended, not by a good-for-nothing woman-nurse, but by the best of the royal eunuchs, who are charged with the care of him, and especially with the fashioning and right formation of his limbs, in order that he may be as shapely as possible; which being their calling, they are held in great honour. And when the young prince is seven years old he is put upon a horse and taken to the riding-masters, and begins to go out hunting. And at fourteen years of age he is handed over to the royal schoolmasters, as they are termed: these are four chosen men, reputed to be the best among the Persians of a certain age; and one of them is the wisest, another the justest, a third the most temperate, and a fourth the most valiant. The first instructs him in the magianism of Zoroaster, the son of Oromasus, which is the worship of the Gods, and teaches him also the duties of his royal office; the second, who is the justest, teaches him always to speak the truth; the third, or most temperate, forbids him to allow any pleasure to be lord over him, that he may be accustomed to be a freeman and king indeed,--lord of himself first, and not a slave; the most valiant trains him to be bold and fearless, telling him that if he fears he is to deem himself a slave; whereas Pericles gave you, Alcibiades, for a tutor Zopyrus the Thracian, a slave of his who was past all other work. Imight enlarge on the nurture and education of your rivals, but that would be tedious; and what I have said is a sufficient sample of what remains to be said. I have only to remark, by way of contrast, that no one cares about your birth or nurture or education, or, I may say, about that of any other Athenian, unless he has a lover who looks after him. And if you cast an eye on the wealth, the luxury, the garments with their flowing trains, the anointings with myrrh, the multitudes of attendants, and all the other bravery of the Persians, you will be ashamed when you discern your own inferiority; or if you look at the temperance and orderliness and ease and grace and magnanimity and courage and endurance and love of toil and desire of glory and ambition of the Lacedaemonians--in all these respects you will see that you are but a child in comparison of them. Even in the matter of wealth, if you value yourself upon that, I must reveal to you how you stand; for if you form an estimate of the wealth of the Lacedaemonians, you will see that our possessions fall far short of theirs. For no one here can compete with them either in the extent and fertility of their own and the Messenian territory, or in the number of their slaves, and especially of the Helots, or of their horses, or of the animals which feed on the Messenian pastures. But I have said enough of this: and as to gold and silver, there is more of them in Lacedaemon than in all the rest of Hellas, for during many generations gold has been always flowing in to them from the whole Hellenic world, and often from the barbarian also, and never going out, as in the fable of Aesop the fox said to the lion, 'The prints of the feet of those going in are distinct enough;' but who ever saw the trace of money going out of Lacedaemon? And therefore you may safely infer that the inhabitants are the richest of the Hellenes in gold and silver, and that their kings are the richest of them, for they have a larger share of these things, and they have also a tribute paid to them which is very considerable. Yet the Spartan wealth, though great in comparison of the wealth of the other Hellenes, is as nothing in comparison of that of the Persians and their kings. Why, I have been informed by a credible person who went up to the king (at Susa), that he passed through a large tract of excellent land, extending for nearly a day's journey, which the people of the country called the queen's girdle, and another, which they called her veil; and several other fair and fertile districts, which were reserved for the adornment of the queen, and are named after her several habiliments.

同类推荐
热门推荐
  • 昭陵独宠之王妃九公主

    昭陵独宠之王妃九公主

    六岁之前,她是御楚国皇帝云天最宠溺的九公主,封号:君玥。父皇说,她是他这一生最爱的宝贝,是御楚国最耀眼的明珠。六岁之后,她依旧是君玥公主,只是她的父皇便成了那个曾经被她称作皇叔的男人。坐在前往封赫国的花轿上,母后临死前的一幕在她眼前重现。她闭上眼,从那一刻起,从所有的家人都被云峰全部杀掉的那一刻起,她就失去了选择的权利。嫁给昭陵王,是她自己的选择,隐忍多年,复仇的路她一定要走下去。伸开纤细的柔荑,就算这双手染上鲜血,就算赔上自己的一生,她也在所不惜!
  • 中华人民共和国继承法

    中华人民共和国继承法

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。该套法律单行本经过最高立法机关即全国人民代表大会常务委员会的权威审定,法条内容准确无误,文本格式规范合理,多年来受到了社会各界广泛关注与好评。
  • 我家仙宠是大神

    我家仙宠是大神

    陆小桃做梦也没想过自己能抱上第一仙尊梦霖的大腿。 直到她捡到一个毛绒绒的红团子。 当小姑娘把他抱在怀里当成了仙宠,梦霖脸色铁青:“你这个不知好歹的小桃仙,快把本仙尊放下!” 小桃仙:你本就是我的仙宠,抱一下怎么啦 —— 梦霖是这世间唯一一头九尾红狐,在闭关时竟被人当成仙宠;也不知道是哪来的小仙扰了他的美梦?从此,那个高冷禁欲、与世无争的老神仙真香了! 某夜,男人搂着怀里香甜可口的小桃仙,眼里满是宠溺,“乖,以后跟本仙尊混,吃香的喝辣的!” 小桃仙:QAQ 认识这个小桃仙之后,他不仅学会了煮粥、做菜,而且样样精通。 既然他这么有天赋,那就试着从第一仙君成功转型,一举成为了四海八荒的第一奶爸、举世无双的家庭煮夫。
  • 凰女涅槃:独宠妖孽妃

    凰女涅槃:独宠妖孽妃

    前世,沐雨晴的母亲落水淹死,哥哥遭大火吞噬,爹爹含冤下狱被砍头,而她的脸也被毁,到死都不瞑目。重回六年前,她誓死要保护自己的亲人,绝不重滔覆辙。那些害她的假面姐妹,那个佯装深情只为图谋的男人,她不会放过!不想她步步为营,努力避开这一切祸事,却无意间惹上了一妖孽般的男人。她不肯敞开心扉,他却说:“我等你,无论上一世,还是这一世,亦或者下一世。”
  • 斗战武尊

    斗战武尊

    三千世界,真域为尊!上古时代终结,煌煌紫气扫荡过后,人族趁势纵横兴盛而起,搅弄天地风云!一晃九万年,上古百族再现。世如江海,波涛暗涌,群星璀璨,天骄辈出!却不知其中谁人的光辉能如日月,照耀千古不灭、令群星失色……一山野少年,偶得天外神秘舍利,传承斗佛记忆,自瑶山而出,且看他在这大世如何搅弄乾坤,傲笑诸天,一路败尽无数英杰,证道崛起……………………………………………………
  • 霸道魔皇:嗜血魔妃是神

    霸道魔皇:嗜血魔妃是神

    男女主自带主角光环,桃花朵朵,奈何两人感情炒鸡好,怎么看怎么虐狗。“报,鬼界的大皇子送来请柬,邀请魔后参加鬼界的七夕节。”魔皇淡定地把手中的黑色烫金请柬窝在手里,手中飘出一些黑烟,张开手,请柬便没了:“你转去厨房做后勤吧。”“报,北笙大陆的东海女皇送来请柬,邀请魔皇参加东海盛宴。”魔后淡定地拿起请柬,翻了翻,水蓝色烫金请帖突然结冰,然后冰破碎,请柬便没了,魔后拍了拍手:“你去做清洁工吧。”众人:手法残暴,果然不是人!作者:这是后来,怎么可能这么简单。两人穿越,君无陌无耻到极点,上官璃玉冷漠到极点。当两人分开,上官璃玉进了鬼界,失忆后带着朵朵桃花来到人间,再见君无陌。叮~您的好友霸道魔皇已上线。
  • 异时空旅游

    异时空旅游

    因为一次意外两个地球学生穿越来到了外星!!!为了回家,他们不得不长途跋涉,去找一个叫做“岚?龍灵”的人。中途他们遇到了许多伙伴,知道了许多惊人的秘密的真相……“在这个贪婪的世界,你们活不下来的。”……
  • 陆先生,韩小姐

    陆先生,韩小姐

    一个男人和一个女人的故事。(具体的自己想,反正我是想不出来)
  • 无限死亡回溯

    无限死亡回溯

    某天,高中生绫凡遭遇车祸穿越到异世界。通过某些事件,他发现自己死不了?且每次死亡都会重生到固定的一个“存档点”渐渐的,围绕着绫凡身边的一些“事件”发生,在了解这个充满“魔法”的异世界后。一些背后阴谋也露出水角。绫凡一边修炼,一边抵御幕后雇主派来的杀手。在不断的利用能力重生“存档点”后,绫凡得出一个观点。死亡回溯这个能力并不是真的能够回溯过去,而是跳出这个世界,进入另一个平行世界。则已知有n条世界线。能力的副作用:让人散失情感,变成一个没有感情的人,且无法恢复!
  • 冬生

    冬生

    本为天真怜儿,奈何现实逼人。小时候的冬生被宠爱着、保护着。不知人间疾苦,不识现实险恶。本以为嫁得如意君,就此了一生。奈何棋盘瞬息变换,沦为棋子,殊不知。醒悟时,为时晚,心灰意冷,只求自保。