登陆注册
38753000000057

第57章

We sat together four hours, in which time I wrote down a great number of words in columns, with the translations over against them; I likewise made a shift to learn several short sentences;for my tutor would order one of my servants to fetch something, to turn about, to make a bow, to sit, or to stand, or walk, and the like. Then I took down the sentence in writing. He showed me also, in one of his books, the figures of the sun, moon, and stars, the zodiac, the tropics, and polar circles, together with the denominations of many plains and solids. He gave me the names and descriptions of all the musical instruments, and the general terms of art in playing on each of them. After he had left me, I placed all my words, with their interpretations, in alphabetical order. And thus, in a few days, by the help of a very faithful memory, I got some insight into their language.

The word, which I interpret the flying or floating island, is in the original LAPUTA, whereof I could never learn the true etymology. LAP, in the old obsolete language, signifies high;and UNTUH, a governor; from which they say, by corruption, was derived LAPUTA, from LAPUNTUH. But I do not approve of this derivation, which seems to be a little strained. I ventured to offer to the learned among them a conjecture of my own, that Laputa was QUASI LAP OUTED; LAP, signifying properly, the dancing of the sunbeams in the sea, and OUTED, a wing; which, however, Ishall not obtrude, but submit to the judicious reader.

Those to whom the king had entrusted me, observing how ill I was clad, ordered a tailor to come next morning, and take measure for a suit of clothes. This operator did his office after a different manner from those of his trade in Europe. He first took my altitude by a quadrant, and then, with a rule and compasses, described the dimensions and outlines of my whole body, all which he entered upon paper; and in six days brought my clothes very ill made, and quite out of shape, by happening to mistake a figure in the calculation. But my comfort was, that Iobserved such accidents very frequent, and little regarded.

During my confinement for want of clothes, and by an indisposition that held me some days longer, I much enlarged my dictionary; and when I went next to court, was able to understand many things the king spoke, and to return him some kind of answers. His majesty had given orders, that the island should move north-east and by east, to the vertical point over Lagado, the metropolis of the whole kingdom below, upon the firm earth.

It was about ninety leagues distant, and our voyage lasted four days and a half. I was not in the least sensible of the progressive motion made in the air by the island. On the second morning, about eleven o'clock, the king himself in person, attended by his nobility, courtiers, and officers, having prepared all their musical instruments, played on them for three hours without intermission, so that I was quite stunned with the noise; neither could I possibly guess the meaning, till my tutor informed me. He said that, the people of their island had their ears adapted to hear "the music of the spheres, which always played at certain periods, and the court was now prepared to bear their part, in whatever instrument they most excelled."In our journey towards Lagado, the capital city, his majesty ordered that the island should stop over certain towns and villages, from whence he might receive the petitions of his subjects. And to this purpose, several packthreads were let down, with small weights at the bottom. On these packthreads the people strung their petitions, which mounted up directly, like the scraps of paper fastened by school boys at the end of the string that holds their kite. Sometimes we received wine and victuals from below, which were drawn up by pulleys.

The knowledge I had in mathematics, gave me great assistance in acquiring their phraseology, which depended much upon that science, and music; and in the latter I was not unskilled. Their ideas are perpetually conversant in lines and figures. If they would, for example, praise the beauty of a woman, or any other animal, they describe it by rhombs, circles, parallelograms, ellipses, and other geometrical terms, or by words of art drawn from music, needless here to repeat. I observed in the king's kitchen all sorts of mathematical and musical instruments, after the figures of which they cut up the joints that were served to his majesty's table.

Their houses are very ill built, the walls bevil, without one right angle in any apartment; and this defect arises from the contempt they bear to practical geometry, which they despise as vulgar and mechanic; those instructions they give being too refined for the intellects of their workmen, which occasions perpetual mistakes. And although they are dexterous enough upon a piece of paper, in the management of the rule, the pencil, and the divider, yet in the common actions and behaviour of life, Ihave not seen a more clumsy, awkward, and unhandy people, nor so slow and perplexed in their conceptions upon all other subjects, except those of mathematics and music. They are very bad reasoners, and vehemently given to opposition, unless when they happen to be of the right opinion, which is seldom their case.

Imagination, fancy, and invention, they are wholly strangers to, nor have any words in their language, by which those ideas can be expressed; the whole compass of their thoughts and mind being shut up within the two forementioned sciences.

同类推荐
热门推荐
  • 总裁你再坚强些

    总裁你再坚强些

    这个变态,到底要干嘛?为什么要离我这么近!走开!就算你的气息让我忍不住想要靠近,我也不稀罕!我就不信了,我堂堂的武术冠军还能斗不过你一个男人,管你是不是什么重量级人物,惹老娘不爽了,老娘就得出手!亲爱的总裁,怕了吗?坚强些,好戏还在后头呢!哼!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 繁辰如光似星

    繁辰如光似星

    梦想是一定要有的,万一实现了呢,她用她的一生告诉所有人,坚持比努力有用,一朝沉睡,一朝梦醒,可一切都是最好的安排……
  • 来世菩提树

    来世菩提树

    【推荐《被束缚的夙愿》】一个人!出世被抛弃,长大被折磨,他心想自己老了是不是被世人唾弃。在青年时弃他被人用末许有的杀人罪“治”死!转眼间他来到了九重天,九重天的神,重新塑造了一生。他有重生于死前。
  • 彼岸传说之离殇

    彼岸传说之离殇

    混沌初始,天地初开,世间本无人,创世之神女娲捏土造人,并于天地之外浑浊虚空铺黄泉之路;黄泉尽头置一血黄之河,名忘川;忘川之上置一桥,名奈何;奈何尽头置一土台,名望乡;望乡之后有一门,名轮回;另于忘川河畔立一石,名三生。轮回使者受女娲委派,驻守忘川,万年不死,渡黄泉来人过忘川,上奈何,入轮回。然,好景不长,突有一日,天空出现裂痕,继而引发山体崩塌,洪水泛滥,大火蔓延,凶兽横行,人间不宁,女娲见之不忍,遂取五彩之石补天,终耗尽气血,力竭而亡。天地间虽恢复了平静,但女娲仍不放心众生,遂将自身所有精气灌入五彩之石,五彩之石源源不断地向人间释放灵气,人类通过吸取五彩之石释放的灵气,并加以炼制,为已所用,可获得强大的力量,人称练气。轮回使者守于忘川千万年后,不免孤寂,遂取黄泉路上之人眼泪洒于忘川岸,经千年,眼泪化作一叶,再经千年,叶落花开,轮回使者见之大喜,命名彼岸。
  • 异次战记

    异次战记

    在十三年前一个早晨突然有一阵强烈的白光瞬间照亮了整个地球,地球上所有生物进入短暂昏厥,醒过来后人们开始疯狂的猜测这是神在施展神迹、也有的人认是一个惊人科学发现,但是人们不知道这是一场厄运的开始,从那白光过后,部分人类和生物发生变异,地球上出现了一种来自异次元空间的怪物,人们把这些怪物称为“灵”,世界各地的政府为了避免那些怪物使世界混乱,于是成立了一个名叫Guardian的组织,用于处理这些怪物并探索它们来到这里的目的。主角为林浩宇一个高中生,因为未知原因被“灵”追杀,但是出现了一个类似于灵魂的神秘女人救下了他,并且称他为“王”,为了活下去,林浩宇也开始不断的寻找这所有事情背后的真相到底发生了什么。
  • 三寸日光

    三寸日光

    一段在暗夜里萌芽,却在阳光下生长的爱情……荒原里的艰难跋涉,暗淡蒙尘的青春,无望的命途,在遇见你的那一刻,全然终止。三寸日光和三个梦想,如同五月的繁花盛开的眼角,绚烂我年少的时光。如果波澜之后,还有什么能够让我们分开,那便是死亡。
  • 凤女难求

    凤女难求

    她,前世无辜惨死,重生之后,身世成谜。却被前世无情人,今生宠在手心。果然男人就得爱搭不理。--情节虚构,请勿模仿
  • 我真不想当祖师爷

    我真不想当祖师爷

    仙陨时代,他曾孤身一人前往星河尽头,狙击异域苍族。太古时代,他曾在灵山传道受业,指点迷津,门下弟子,不计其数。神荒时代,他游走万界,尝尽百草,编出丹药总纲,为后世丹修,指出一条明路。无尽岁月里,他培养出红尘女帝、盖世圣皇、万妖龙皇、白衣剑皇……等诸多天骄。你若问他是谁?星塔定万古,月剑断江流;我本楚狂人,紫薇照苍穹。这是一个修炼长生诀的小子,转世重修的故事。
  • 轻倚海棠依旧

    轻倚海棠依旧

    热武器盛行之际各方势力为进一步扩大发展而展开战争,导致海星崩塌。其中幸存下的生物全部移民到芜褚H640行星上。虞楚是工作于平行基地的芜褚H640领袖之一,在古海星以神的地位守护人类上千年,后因外伤长眠。通过数十年的研发成果想要回到海星,不想世事难料,竟来到真正意义上的“平行世界”,至少可确定这里并不存在于古海星历史记载中。在这里,她重拾长眠前遗失的记忆。伴那男子共度轰轰烈烈的时光......