登陆注册
48092400000034

第34章 SOME FRUSTRATED ATTEMPTS ATDEVELOPMENT(1)

Trade in Shanghai

After the failure of the wild speculation in property and buildingsconnected with the increase of Chinese population during the TaipingRebellion, the business of Shanghai developed on a sounder basis, andwe find from statistics that commerce made satisfactory progress.

In 1874 the gross imports were valued at Tls. 52,902,102, andthe gross exports at Tls. 43,764,978, whereas in 1864 the imports hadbeen Tls. 30,522,183.

The absence at that time of deep water ports in the North madeShanghai the distributing centre for North China as well as for theYangtze basin.

The foreign residents began to realize Shanghai"s possibilitiesand to plan for its further development, and the Shanghai MunicipalCouncil became more active in regard to public works. Many newroads were made and The Bund, Bubbling Well Road and some otherswere planted with trees. Broadway was extended and a road was builtfar as the Yangtszepoo Creek, only stopping there for want of a bridge.

Founding of China Merchants S. N. Co.

An American company, known as the Shanghai Steam Navigationcompany, for traffic on the Yangtze, had been formed in 1867 byRussell and company. The Chinese merchants saw the importance ofShanghai as a port and in order to secure a large share in its shipping,the China Merchants Steam Navigation company was founded in187 2 by the initiative of Li Hung-chang. The old P. and O. steamer“Aden” was bought, and for the first time the Chinese flag wasflown over a merchant steamer. In 1877 the fleet and property of theShanghai Steam Navigation company was purchased by the “ChinaMerchants,“ for the sum of Tls. 2,000,000, but the fact that manyofficials were connected with the company prevented it from becominga prosperous enterprise, and from realizing its great opportunity.

Need of Harbour ImprovementTrade was the life of Shanghai, and anything interfering with agood harbourage for ships was fatal to its further development.

The accessibility of the harbour in Shanghai was rendered difficultby the shallow water over the outer and inner Woosung Bars. Theseare formed by the tidal Whangpoo River emptying itself into the tidalestuary of the Yangtze River. The low water depth of the river barvaried different month of the year from 6 feet to l3 feet 6 inches andwas in the midst of a crossing that cut diagonally from one bank to theother of the Whangpoo River.

Conference with Mr. Robert HartIn 1863 when Mr. Robert Hart, Inspector-General of Customs,was in Shanghai, a deputation, representing the leading shipping firms,put before him the importance of conserving the Whangpoo and ofdredging the Woosung Bar, so as to allow the entrance of the largerships then being des-patched to China. He agreed to lay the matterbefore the Chinese Government. To all requests the answer of theChinese Government was “No,” and the Chinese Ministers maintainedan attitude “even more obstructive than the obstruction of the Bar.”

It is well to remember that in the early days, the Chinese sometimesreferred to the bar as a heaven-sent barrier intended to prevent warvessels of heavy draught and ironclads from entering the harbour.

Appeal to Sir Thomas WadeAfter the lapse of a year, Mr. F. B. Johnson, the Chairman of theChamber of commerce, reopened the subject by a memorable despatchto Sir Thomas F. Wade, the British Minister, in which he asked that incase the Chinese Government would do nothing about the matter, itshould grant such additional powers as would enable the Rate-payers ofShanghai, by means of special taxes upon native and foreign shippingentering the port, and by taxes upon land and property, to provide forthe conserving of the river and the dredging of the bar. Sir ThomasWade seems never to have replied to this communication, and we mayinfer that his attitude was also unfavourable.

Opinion of Mr. Rober HartMr. Robert Hart, in 1875 , published in a memorandum theresult of his deliberations in regard to the advisability of dredgingthe Woosung Bar. His opinion is worth quoting at length, for it isan excellent example of the fallibility of human reasoning and thedifficulty of prophesying the future.

“The trade consequent on opening the Yangtze River has so farbeen diverted into a false channel by the vested rights or money spentin Shanghai. This agency is in turn counteracted by the opening ofthe Suez Canal, through which steamers have begun to pass, makingLondon and Hankow their termini…Teas will be shipped at Hankowand Kiukiang, and Shanghai silks and Ningpo teas at Chinkiang. Theywill be the return cargoes of the steamers which carry what China maycontinue to demand from Europe. In twenty years time Chinkiangwill have taken the place of Shanghai as a semi-terminus and transshipmentport…Thus looked at, as it affects and is affected by naturaland artificial agencies now at work at the mouth of the Yangtze, thequestion of the Woosung Bar is seen to mean that dredging theremay possibly be nothing more than a means of making the last daysof Shanghai a little more comfortable than they would otherwise be;it will not prolong or avert the commercial death of the place, but itwill make a show of vitality during its declining years more possible.

Given the natural and commercial agencies at work, it may be takenfor granted that—certainly for ten, or perhaps twenty or thirty yearsto come, the commercial status and foreign community of Shanghaiwill be such as to make it worth while to prevent the river from beingblocked up at any one point—for instance by the Woosung Bar.

同类推荐
  • 课外英语-七彩音符时不我待(双语版)

    课外英语-七彩音符时不我待(双语版)

    本书收录了世界经典英文歌曲,其中包括常青的爱、昔日恋情、无心快语、克莱门泰等多首脍炙人口的歌曲,每首歌曲都有中英文歌词、语言点解析及注释赏析。
  • 美丽英文:那些触动我心扉的故事

    美丽英文:那些触动我心扉的故事

    每一次阅读,都犹如自我的映照,每一次回味,都会有别样的感悟。人生最好的启示,皆来自于生活中的故事。
  • 双语学习丛书-浓情挚爱

    双语学习丛书-浓情挚爱

    流淌心灵的隽语,记忆的箴言,在双语的世界里,感受英语学习的乐趣,体会英语学习的奥妙,提高英语学习的能力!丛书包括:爱的交融、财富精英、成长课堂、醇香母爱、父爱如山、故乡情怀、节日趣闻、快乐心语、浪漫往昔等故事。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 职场英语,说不好被炒

    职场英语,说不好被炒

    《职场英语,说不好被炒》涵盖了简历、面试、信函、电话、会议等职场的方方面面。书中的对话和句子皆可拿来就用,让你行话连篇说英语职场英语,不怕你“学”而不用,就怕你“不学”却必须用!你是否知道:职场英语,说不好被炒?对职场英语,你是否:想说却不敢说?敢说却不会说?《职场英语,说不好被炒》将帮你解答这些疑问,让你摆脱被炒的命运,轻轻松松加薪、升职!
热门推荐
  • 青春笑园剧

    青春笑园剧

    童话版:小白兔遇见一只小白羊,想和他交朋友,却发现小白羊是披着羊皮的狼。在另一只羊皮狼的操纵下,小白兔被迫在狼牙下求生存。不想成为腹中餐的小白兔拼命扮乖巧、装无辜。可是小白兔怎么是大灰狼的对手呢?她又不是兔八哥……正常版:他,实力非凡话剧团台柱子;她,朝气蓬勃话剧团新苗;他和她的梁子是在剧团招新时结下的。进团后,她屡番示好,他无动于衷。好吧,她放弃;好嘛,他表白……小打小闹,无虐有水,欢喜收场……
  • 带着外挂闯异界

    带着外挂闯异界

    胖子带着外挂,勇敢的穿了。前面有些慢热,后面会越来越热……
  • 深情若是一桩悲剧

    深情若是一桩悲剧

    新书,古言短篇《半夏未央与卿眠》超甜,来撩。【偏爱/微虐/He】他说:“他丢了一样很重要很重要的东西,导致他的心也跟着丢了。”他将所有的温柔与深情都给了她。无论她爱或不爱,他都一直在。
  • 神将抽奖机

    神将抽奖机

    林木森,一位做了守墓人一年人年轻小伙手底下有着大将吕布、项羽、白起做为先锋!兵仙韩信为大将军!存兵大战仙魔两界,背靠地球通道,无路可退既已破釜沉舟,何不拼死一战!!!
  • 韶华潋

    韶华潋

    超温情的小故事【巧笑嫣然特“开朗”的姐姐】【生人勿近超“高冷”的弟弟】带你领略生活中那些曾被遗忘的温暖,体会那些不被善待的“伤害”“假如我还有机会的话,我想看看活泼开朗的你。”“你是不是就看不得我好,所有你就把他们一个个都逼走对吗!”“如果这世上一定有人孤独终老,那人肯定是我,我也应该是那个最不得好死的人。”“我问你,如果你再一次机会你是不是不这样选择了。”“不,我会。”
  • 倾国倾城:绝世废材逆天

    倾国倾城:绝世废材逆天

    她,是人尽皆知的绝世废柴一个。他,是可望而不可即的异姓王爷。她,机缘巧合之下破解了儿时的封印,从此修炼时事半功倍,还有着一身的功夫。他,无所事事的王爷,闲着无聊出去溜了一圈,却没想到捡到了块蒙了尘的珍珠。……“你谁啊?”“我是你夫君。”“你确定你是一个王爷?而不是一个吊儿郎当的风流人?”“有这么说自己夫君的么?”“不要脸!”“我只对你一个人不要脸。”“无耻!”“我只想对你一个人无耻。”“……”
  • 龙阁剑客

    龙阁剑客

    因”莫须有“罪名而被赋予特殊任务的青龙将龙应天,带着几个熊孩子,却找到了通往龙阁的特殊道路,这条路上有梦想,虚妄,天下苍生的己任和崇尚。
  • 明天见

    明天见

    《明天见》是Pano的首部旅行摄影散文集。全书由三部分组成,一是关于巴黎罗马布拉格等九个浪漫唯美之城的旅行散文,不同于一般游记作品,Pano不但深入浅出地介绍城市风格特色,将其深厚的历史、文化、建筑、风土人情娓娓道来,更是融入自己的个人生活与情感,如同一部部浪漫的纸上爱情电影;二是“你好,陌生人”主题的纪实摄影作品,记录着他遇见的陌生人们,萍水相逢,擦肩而过,或安静聆听他们的故事,遇见就是给彼此最好的纪念;三是他在巴黎生活的日记,记录着些细小琐碎的点滴日常、思悟感念,真诚敞开了一个大男孩敏感、善良的幽谧心灵。
  • 思维脑游

    思维脑游

    战乱后的一款游戏,一个小队的逗比故事,这里有呆瓜、腹黑、装傻充愣!女王、女汉、毒舌鞭打!总之一句话概括,一群逗比惊险刺激~暗潮汹涌~闲聊逗趣~热血沸腾的冒险之旅!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!