登陆注册
6324400000019

第19章 商务英语合同实例(3)

(3) Should the Seller fails to effect loading on time when the vessel chartered by the Buyer arrives at the port of shipment, the Seller shall be held fully responsible for the dead freight, demurrage and all other losses thus sustained.

(4) Time to Commence: From 8 a.m. on the first working day following receipt of written notice from the Master during office hours that the vessel has entered port and is in free pratique and in every respect ready to load, whether in berth or not.

(5) The shipowners will pay light due, extra quarantine dues, gratuities to pilots and boatmen, shore labour (if labour required by Master) as well as all ships disbursement such as night watchmen, stores or provisions, laundry, medical assistance, telegraphic and postal expense. Pilotage fees at the rate of ā50 per vessel.

(6) It should be noted that the ships draught will be as follows:

Vancouver port draft: 33 feet 6 inches max.

Prince Rupert port draft: 33 feet 6 inches max.

Vancouver port length: no restriction

Prince Rupert port length: 640 feet max.

(7) First opening and last closing of vessels hatches to be performed by ships crew at Owners expense.

(8) Loading rate:10 000 metric tons per weather working day of 24 consecutive hours (weather permitting), Sundays and holidays at the port of loading included.

(9) Demurrage/Despatch Money to be settled direct between the Shippers and the Owners according to the Charter Party.

It is understood that all Charter Parties involved under this Contract shall stipulate that despatch money to be half the demurrage for all working time saved at the loading port.

(10) For any other clauses not stipulated in this contract, the party concerned shall act in accordance with the Charter party stipulations. The Buyer shall furnish the Seller with one copy of each such Charter Party as soon as signed.

11. Advice of Shipment

(1) Immediately after loading the goods on board the ship, the Seller shall advise the Buyer by the fax of the contract number, name of commodity, net weight loaded, invoice value, name of vessel, port of departure and sailing date.

(2) Should the Buyer be unable to cover insurance in due time owning to the Sellers failure to advise the Buyer of the foregoing details by fax, the losses thus sustained shall be borne by the Seller.

12. Force Majeure

The Seller shall not be held responsible for late delivery or non-delivery of the goods owing to the generally recognized“Force Majeure”causes. However, in such case, the Seller shall telegraph the Buyer immediately and deliver in 14 days to the Buyer a certificate of the occurrence issued by the government authorities or the Chamber of Commerce at the place where the accident occurs as evidence thereof.

13. Arbitration

All disputes in connection with this Contract or the execution thereof shall be settled amicably by negotiation. In case no settlement can be reached, the case under dispute may then be submitted for arbitration. The arbitration shall be conducted in the country of the defendant. If in China, the China International Economic and trade Arbitration Commission, Beijing, shall execute the arbitration in accordance with the Rules of Procedure of Arbitration of the said Commission. The decision of the arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. The fees for arbitration shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.

In Beijing, China, on 25th July, 20_________.

THE SELLER THE BUYER

CHINA NATIONAL CHEMICALS

IMPORT &; EXPORT CORPORATION

注释:

1. 该合同前言部分用This Contract is made by and between...(合同是由……订立)来表达当事人部分。

2. hereinafter called the Buyer 意思是“以下简称买方”, hereinafter 相当于later in the same contract,表示“下文中”。

3. prior to 表示“在……之前”,“提前”,在本合同中"The Buyer shall inform the Seller of this option within one month prior to the completion of this Contract." 意为“买方须于合同完成前1个月内将此项选择通知卖方。”同样的表达方式还有:no later than, on or before, prior to before等。

4. thereof相当于 of that, 意思是“它的”或“由此”,如Losses caused as a result thereof shall be borne by the violator. 由此而造成的损失,由违反者承担。

译文:

购货合同

编号:3XQA7775OUS

本合同由中国化工进出口公司(以下简称买方),地址:中国北京_______________,与_________公司(以下简称卖方),地址:加拿大_______________订立,经双方同意按下列条款由买方购进并由卖方出售下列货物:

1. 商品名称、数量

磷酸岩100 000公吨,短溢装10%由买方选择,买方须于合同完成前1个月内将此项选择通知卖方。

2. 规格

磷酸岩应含72%的磷酸钙(Ca3P2O8),在105℃的干态下,磷酸三钙的含量保证不低于72%。

五氧化二磷(P2O5):32.95%

氧化铁和氧化铝混合成分不得超过:2.8%

含水量不得超过:3%

氟(F)不得超过:3.65%

二氧化碳(CO2)不得超过:3.8%

筛分析颗粒大小:矿石能通过半寸的筛目,不小于150泰勒筛目。

3. 价格

每公吨12美元(拾贰美元)温哥华或鲁珀特离岸价,包括理舱、平舱费。

总值:1 200 000美元(壹佰贰拾万美元整)

4.目的地

中国港口。

5.交货期

20_________年10月温哥华港交货50 000吨

20_________年1月至3月鲁珀特港交货25 000公吨

6. 过磅

磷酸岩的过磅须在买卖双方的代表(载货船船长可被指定为买方代表)共同监督下进行,在温哥华或鲁珀特装货操作时以自动磅进行,费用由卖方负担。

7. 检验

磷酸岩质量的确定,以代表性样品化验结果为准。代表性样品在货物到达目的地后自实际到货中抽取,抽样和化验均由中国商品检验局办理。测验含水量的样品在装货时抽取,由卖方将两瓶该样品船运转交给目的地的中国对外贸易运输公司。中国商品检验局复验后,发现货物质量与合同规定的规格不符,买方有权在货物到目的港后60天之内要求卖方赔偿损失。如在中国商品检验局复验后发现重量与提单规定不符,货到目的地卸货60天内买方有权向卖方提出短重补偿的索赔。

8. 单据

临时性的发票按质量为72%磷酸钙并按提单所列的装运重量减1%开具。磷酸钙含量低于所保证的72%, 须按每单位售价的2%计算补贴,自货款中扣除。不足一个单位者按比例计算。

如磷酸钙含量低于70%,买方有权拒绝收货。在这种情况下,一切由此引起的损失和费用均由卖方承担,或者重新谈判价格。

如氧化铁和氧化铝的混合含量超过2.8%,须按每单位售价的2.8%计算补贴,自货款中扣除,不足一个单位者按比例计算。在装货时,全部货物的含水量须在品质证书列明,同时从发票重量中扣除。

9.付款

买方应通过北京中国银行开立不可撤销的美元信用证,以卖方为受益人,按每批船货包括理舱、平舱费的离岸价总值,由开证行凭下列装船单据付款:

(1)全套(包括可转让的与不可转让的各三份)清洁装船提单或与合同一致的租船合同下的提单,空白抬头、空白背书,在目的港通知中国对外贸易运输公司。

(2)临时发票,金额为每批船货的总值,重量为提单所列重量减1%,质量以含磷酸钙72%为基础。

(3)确定质量与重量的证明书,由卖方在装货港签发。

买方最迟须于货船到达装货港前20天开立有关信用证,自开证日起,有效期90天。

10 装运条款

(1)保险由卖方负责。

(2)买方须承办租船。买方或其租船代理人须于货船到达装运港口10天之前,以传真或电传将合同号码、船名、约计装载量、受载期及装货港通知卖方,以便使卖方能为装货做好准备。卖方在收到该传真后,应以传真证实收妥。买方租船代理人应随时与卖方直接联系。如由于某些原因,买方未能在货船到达装货港10日前将前述细节通知卖方,或者,如货船提前或延迟,买方或期租船代理人应立即通知卖方并作出必要的安排。

(3)当买方租赁的货船到达装运港口时,如卖方未能按时装船,卖方必须对由此而遭受的空舱费、滞期费及一切其他损失承担全部责任。

(4)开始时间:在办公时间接到船长的书面通知的次日上午8时起,为第一个工作日;通知货船已进港,已取得入港许可证,且不论是否进入泊位,已在各方面做好装货的准备。

同类推荐
  • 商务英语网络900句典

    商务英语网络900句典

    本书分为网络与商务、网际遨游、电子商务基础、电子商务、电子商务安全、网络知识、附录七大部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式出现,让读者对本章内容有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,可以快速提高读者对商务网络用语、常见问答的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 郑和下西洋:汉英对照

    郑和下西洋:汉英对照

    1405-1433年,在欧洲大航海时代到来的半个多世纪之前,中国明代航海家郑和先后七次率领庞大的部队访问了西太平洋和印度洋沿岸的30多个国家和地区,加深了明代中国与东南亚、南亚、西亚、东非地区国家之间的友好关系,开展了规模空的经济文化交流,取得了双赢的交果。
  • 飘(英文原版)

    飘(英文原版)

    《飘》是美国有名作家玛格丽特·米切尔的长篇小说。1937年,她因本书获得普利策奖,1949年,她在车祸中罹难。她短暂的一生并未留下太多的作品,但只一部?GONE?WITH?THE?WIND?足以奠定她在世界文学史中不可动摇的地位。本书讲述的故事是:美国南北战争摧毁了佐治亚乃至整个南方的经济,黑奴重新获得自由,昔日奴隶主养尊处优的好时光随风而逝,飘得远远的。为了生存,他们必须放下臭架子,努力奋斗,不然只有死路一条,连亚兰大上流社会的中坚分子也不得不降贵屈尊,卖糕饼的卖糕饼,赶马车的赶马车。生动再现了美国佐治亚州在内战及重建时期的情形,传神地刻画出在传统社会崩溃瓦解时,人们如何应付这场社会巨变的艰辛过程。?小说《飘》在战争的背景下,道出了战争对人类心灵的影响。
  • 职场商务英语看这本就够

    职场商务英语看这本就够

    本书分为职场办公篇和商务篇两大部分,包含100余个模拟场景,近千个对话。场景对话只精选最常用的句型,让你学以致用,拿起就会说。职场商务英语并不可怕,只要每天学习一点本书的内容,你就会发现其实职场英语很简单。想要成为职场英语达人,本书一本到位,看这本就够了。
热门推荐
  • 我给天庭送外卖

    我给天庭送外卖

    一个和天庭御膳房绑定的外卖系统。一个只想混吃等死的外卖公司老板。当两者结合在一起以后,孙阳原本平静的生活从此被彻底打乱。空旷的天庭,隐世的世家,隔绝的天地通道,隐匿在诸天万界的万族,一切的一切都将接踵而来。而被系统绑定的孙阳,只想蹲在墙角默默的流眼泪。话说系统怎么解除绑定,在线等,挺急得。
  • 云墨之见

    云墨之见

    做了一个很凄惨“梦”,还好只是一个梦,但是皇上突然给她赐婚是怎么一回事…
  • 听说你曾喜欢我

    听说你曾喜欢我

    如花美眷,也敌不过似水流年;心若磐石,也敌不过过眼云烟。在这世间有太少的相濡以沫,有太多的相忘于江湖。我们曾经深深的爱过一些人,爱的时候把朝朝暮暮当作是天长地久,把眷恋一时当作是爱了一世。于是承诺,于是承诺,于是奢望,磨灭在幻想下......
  • 看京落

    看京落

    段明,短命?还是段的是非明白?因为一场灾难意外,获得超能力的段明重回封建社会。一场扮演猎人狐狸游戏,就此开始!阴谋,诡计,不断上演……
  • 混元血尊

    混元血尊

    武道之路,其路漫漫。有生命的地方就有争斗。争斗不停,杀戮不止。叶宸本是富商之子的他,却选择了走上了武者的道路;命运的捉弄,他是武者中的废体,修炼之路难于上青天;祸福相兮,他同时也是罕见的血脉者,从此,他走上了一条不平凡的武道之路。
  • 他的团宠甜心迷倒众生

    他的团宠甜心迷倒众生

    【神让你孤独,我让神受苦】【可可爱爱全能大佬女主】【奇奇怪怪傲娇妻管严男主】羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。颁奖台上,记者接二连三的抛出几个问题,犀利无比。“身为一个偶像,没结婚就同居?”“这不是女权社会,凭什么你有这么多暧昧的男人?”“13岁就出道,是有不为人知的后台吧?”池鱼接过话筒,淡笑,“不好意思本人已订婚。暧昧的男人都是你永远得不到的爸爸,爸爸的行踪你配知道吗?至于出道……可能这就是命吧。”记者:……全场粉丝:……——所有人都在希望池鱼雨露均沾,可是池鱼就是不听,独宠顾渊一人。脑子心里眼里全是顾渊。池大少:不要媳妇了,就要鱼妹妹。叶大少:我愿意用十年牢狱之灾换你一生幸福。叶二少:喜欢什么,我偷电瓶车养你。江冒冒:求求你失宠吧,我卖漫画贼溜。顾渊:吾日三省吾身,宠老婆了吗,想老婆了吗,爱老婆了吗?——【1v1双洁】【高甜!!!】
  • 凤御之枫

    凤御之枫

    作为王牌特种兵的叶轻落,在一次高危任务中发生事故,结果穿越到岚叶国京城第一的白痴身上……暗杀,陷害……哼,我叶轻落会把属于我的东西半分不露的全讨回来的!可是谁告诉我身边这个妖孽怎么办啊!!
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 末世之暗黑召唤

    末世之暗黑召唤

    末世降临,普通学生获得神秘系统,面对无尽的外族入侵,叶琛凭借暗黑召唤兽,屹立于文明之巅。
  • 快穿之女魔头

    快穿之女魔头

    白诀上神的魂魄被女魔头赤笙撕裂,马上要魂飞魄散,还没等赤笙得意,只见白诀对她微微一笑,赤笙突然有一种不好的预感。果然,被坑了!!!