登陆注册
6324400000036

第36章 商务英语合同实例(20)

(4) The contract has two versions in Chinese and in English. The two copies are equally authentic. In case any dispute happens, the Chinese version shall prevail.

(5) The contract is in duplicate, held by Party A and Party B respectively. The two copies are equally authentic. The contract comes into effect upon signatures or seals of both parties.

Party A (Signature):Party B (Signature):

Date:Date:

注释:

1. reimbursement 赔付,偿还,报销; 与compensation赔偿,索赔 相近,但是compensation更多强调的是因过失、过错而造成的“赔偿”,reimbursement强调“返款”,“报销”。两者的意义还是有差别的。

例如:

He received reimbursement for his travel expenses. 他收到了公司报销的差旅费。

Prepare reimbursement requisition in the second Tuesday of each month. 每月第二个星期二准备需要报销的单据。

The reimbursement authorization should not be subject to an expiry date. 偿付授权书不应规定有效日期。

2. violate 违反,侵犯

在英语合同中,常用短语:

violate the law违反法律

violate the regulations 违反规则

violate the provision of contract 违反合同条款规定

violate the agreement 违反协议

violate the privacy 侵犯隐私

译文:

聘用合同

甲方:

乙方:

签订日期:

签订地址:

甲、乙双方遵循合法公平、平等自愿、协商一致、诚实信用的原则,签订本合同,并承诺共同遵守。

1. 聘用期限

聘用期限为_________年,自_________年_________月_________日起至_________年______月______日止,其中试用期为_________个月,自_________年_________月______日起至_________年_________月_________日止。

2. 工作内容及工作时间

(1)甲方根据工作需要,安排乙方完成以下内容的工作任务:

工作内容:

工作地点:北京

(2)乙方每日工作时间不超过8小时,平均每周工作不超过40小时,每周休息日为周六、日。在双方同意的基础上,甲方可延长乙方工作时间,但应安排乙方同等时间补休或依法支付加班酬劳。

3. 报酬及其他福利

(1)乙方在试用期期间的报酬为_________元/月,大写:

乙方的报酬为_________元/月,大写:

试用期过后,甲方为乙方提供住房补助6000元/月(人民币陆千元每月),甲方凭乙方出具的租房发票报销,报销时间在每月的8号;如遇节假日或休息日,应提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付报酬,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。

(2)甲方应于每月8号前以货币或转账形式足额支付乙方工资;如遇节假日或休息日,应提前到最近的工作日支付,如因特殊原因延期支付工资,甲方应在五个工作日内向乙方说明原因。

(3)甲方可根据生产经营状况或乙方任务量和工作表现,适时调整乙方的工资。

(4)当乙方的工作任务发生变化时,甲方可按规定调整其相应的报酬。乙方接受新的工作任务后即视作接受甲方按照该工作任务重新确定的报酬。

(5)乙方应遵守国家及地方的税法制度,缴纳个人所得税,甲方有义务为其代缴。

(6)乙方在合同期内享受法定节假日,另外公司每年为其提供5天的带薪休假。

4. 聘用合同的解除和终止

(1)合同期满双方不再续签,聘用合同即终止。

(2)经合同双方当事人协商一致,本合同可以解除。

(3)乙方应遵守中国政府的法律、法规有关规定及甲方的工作程序,乙方如违反上述规定,甲方有权即时解除合同;乙方因健康原因,经医生证明连续病休15工作日后仍不能继续工作,甲方有权提前终止合同。

(4)乙方因归国或其他私人原因未正常出勤超过十天,且未向甲方做出书面说明的,本合同自动终止。

(5)乙方被证明无法完成本合同项下的工作任务,甲方有权随时解除本合同。

(6)乙方应严格遵守甲方的工作规定以及规章制度,否则,甲方有权随时解除合同并追究因此而造成的经济损失,并有权对所造成的经济损失在乙方的报酬中作相应扣除。

(7)乙方应提前30天以书面形式通知甲方解除本合同,在试用期内提前3天通知甲方即可解除。

5. 其他事项

(1)其他未尽事宜,双方可参照甲方公司内部的相关规章制度执行。

(2)甲乙双方均应遵守本合同之约定,任何一方违约,非违约方均有权要求违约方承担相应的损失。

(3)甲乙双方在本合同的执行中如有争议,可协商解决。

(4)本合同分为中英两种文本,每种文本具有相同的法律效力;如两种文本产生冲突,则中文文本为准。

(5)本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,每份具有同等法律效力。本合同经甲、乙双方签字盖章后生效。

甲方:乙方:

签订日期:签订日期:

4.13派遣协议

CONTRACT OF LABOR DISPATCH SERVICE

Party A:

Legal Representative:

Address:

Party B:

Legal Representative:

Address:

According to Chinese relevant laws and in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties hereby reach the following contract concerning dispatched employee:

CHAPTER ONE DISPATCH AND BORROWING

Article 1 For the purpose of this Contract,“Dispatching” means Party A dispatches its employee who has employment relation with itself to work for Party B.

Article 2 For the purpose of this Contract,“Borrowing”means Party B borrows, subject to the terms and conditions contained herein, the employee who has employment relation with Party A to work for Party B.

Article 3 At the request of Party B, Party A dispatches its employees to work for Party B and Party B shall pay Party A the relevant borrowing fees accordingly.

Article 4 The relation between the Employee who is concerned in this Contract and Party A belongs to employment relation; the relation between the aforementioned Employee and Party B belongs to labor service relation. The working venue, position and working method of the Employee will be determined by Party B based on its business.

Article 5 The“Borrowing Fees”means the payment that Party B shall make to Party A, which includes:

(1)The wages of the Employee;

(2)The social insurance premiums and housing fund of the Employee;

(3)Other commercial insurance and welfares that Party A offers to the Employee;

(4)The management cost and operation cost of the dispatched Employee that Party A spends, which is not less than 5% of the total Borrowing Fees;

(5)Taxes and other expenses that Party A bears.

Article 6 The Name of the dispatched Employee, Working Position &; Working Contents

CHAPTER TWO RIGHTS AND OBLIGATIONS OF PARTY A

Article 7 Party A shall assume the following obligations:

(1)To recommend the candidates at the request of Party B, and sign employment contract with the person who Party B decides to borrow or directly chooses.

(2)To educate the dispatched employee to observe the laws, decrees and relevant regulations enacted by the government of Party B.

(3)To educate the dispatched employee to observe the working system and policies of Party B and keep the business secrets of Party B in confidential.

(4)To pay the Employee wages and other remunerations he deserves from the borrowing fees.

(5)Shall pay the social insurance, housing fund and other welfares for the Employee according to the relevant laws after it receives the borrowing fees from Party B. The standards of the aforementioned contents will be subject to the terms and conditions of this contract and its appendixes, as well as the relevant rules and policies of Party A in relation with the welfares and reimbursement of medical treatment fees.

(6)To provide other services which are agreed by two parties.

(7)To accept the advices and suggestions provided by Party B, and improve its work accordingly.

同类推荐
  • 日常生活口语

    日常生活口语

    《72小时英语口语大突破:白领商务口语》主要内容简介:有没有遇到过如下的尴尬场面?当你鼓足勇气说英语时,却不知道如何正确地表达;说英语,说了一半之后却发现有个词不知道如何表达;和外国朋友闲聊的时候找不到合适的话题;英语单词记得特别多,语法掌握得很全面,但说英语时仍然是结结巴巴;别担心,这套《72小时英语口语大突破》宝典能把你从上面的种种尴尬场面中解救出来.让你72小时之后就能说出一口流利、纯正、地道的英语。
  • 愿我们每个人都被世界温柔以待

    愿我们每个人都被世界温柔以待

    本书为中英双语读物。精巧的故事、有趣的翻译、地道的英文,让读者既能体味微型小说里人性的丰富复杂,又能深层次地品读英文语言的特色表达与艺术之美,是文学爱好者和英语学习者的必备读物。《愿我们每个人都被世界温柔以待》选取30篇巧思佳构、打动人心的故事,让你在阅读时体会爱情、亲情、友情中不经意的温暖。
  • 美丽英文:那些触动我心扉的故事

    美丽英文:那些触动我心扉的故事

    每一次阅读,都犹如自我的映照,每一次回味,都会有别样的感悟。人生最好的启示,皆来自于生活中的故事。
  • 从Hello到玩转英语

    从Hello到玩转英语

    本书从生活中最常用的英语短句到模拟场景会话,循序渐进。本书亮点在于常用短句大全,重点则在场景会话部分。场景会话部分包含135个模拟情景,每个情景后都附有欧美文化介绍。语言与文化同步学习,掌握最地道英语。
  • LaoTzu

    LaoTzu

    InaruralareainthenorthernpartofChina,aweddingistakingplace.TheritualisastrangebutrevealingmixtureofEasternandWesterntraditionandculture;ChineseweddingsdatebackthousandsofyearsandarealivingechoofancientChineseteachings.
热门推荐
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 未来娱乐天王

    未来娱乐天王

    一部部作品,一个个奥斯卡奖项,尽收他囊中,没错,他就是娱乐圈中第一天王!
  • 不二的洁白往事

    不二的洁白往事

    小白和不二的感情纠葛,小白是喜欢不二,就是不肯嘴上说出来。每次不二说话的时候,小白总能插上嘴和不二说话。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 豆浆医生你好

    豆浆医生你好

    明明为了偷懒装病进的医院,怎么感觉像是入了狼窝?主治医生一本正经的耍流氓,分分钟色女本性暴露。时刻想着推到病人。。。"我没病,不用你治疗,让我静静吧‘’‘’宝贝儿啊,没关系,没病我可以让你生病然后照顾你呀‘’无良医生以上线,亲们请接收
  • 至IN彩妆魔法

    至IN彩妆魔法

    《至IN彩妆魔法》最潮的炫彩妆容,给你全新的色彩新体验,变化彩妆类型,马上让你成为时尚达人,跟随快速化妆计划,从容显现好气色。
  • 少女魔法师

    少女魔法师

    天啊!!!我竟然穿越到了魔法世界?我怎么回去啊?不过好在交到了好朋友,迟灵,轩翼,欧阳辰枫和南宫羽,还有转学而来的少年,真的是我的哥哥吗?一场关于魔法和友情的表演,正在拉开帷幕。
  • 恶魔果实生成器

    恶魔果实生成器

    这是一个不同的海贼王小说,主角也不是盲目的无敌,中间有些搞笑成分。咚!击杀....奖励道力....
  • 你丫,别跑

    你丫,别跑

    梦回唐朝,他是风流倜傥的玄宗皇帝,而她是比他小34岁的才女,说是才女,可能美女更比较适合那个时代对女人的定位······眼看今朝,他是名艺校的高富帅,而她只是普通人家的一个稍微有点才气的单亲家庭的一个姑娘,在美女扎堆的圈子中,她只是很普通······谁知道接下来会发生的事情呢······
  • 浮华三千愿无忧

    浮华三千愿无忧

    “愿你此生无忧……”是谁的声音,引上官清儿踏上寻声之路……上官清儿,她是世人眼中的魔,唯他一人眼中的神………………“愿你历经千帆,归来一路繁花仍少年。”