登陆注册
34538600000030

第30章

"No," I answered, "for you thus afford me an occasion of assuring you that, my feelings towards you being those of a friend only, you need not have any fear of my causing you any anxiety or displeasure.

Therefore Bettina, you may do whatever suits you; my love is no more.

You have at one blow given the death-stroke to the intense passion which was blossoming in my heart. When I reached my room, after the ill-treatment I had experienced at Cordiani's hands, I felt for you nothing but hatred; that feeling soon merged into utter contempt, but that sensation itself was in time, when my mind recovered its balance, changed for a feeling of the deepest indifference, which again has given way when I saw what power there is in your mind. I

have now become your friend; I have conceived the greatest esteem for your cleverness. I have been the dupe of it, but no matter; that talent of yours does exist, it is wonderful, divine, I admire it, I

love it, and the highest homage I can render to it is, in my estimation, to foster for the possessor of it the purest feelings of friendship. Reciprocate that friendship, be true, sincere, and plain dealing. Give up all nonsense, for you have already obtained from me all I can give you. The very thought of love is repugnant to me; I

can bestow my love only where I feel certain of being the only one loved. You are at liberty to lay my foolish delicacy to the account of my youthful age, but I feel so, and I cannot help it. You have written to me that you never speak to Cordiani ; if I am the cause of that rupture between you, I regret it, and I think that, in the interest of your honour, you would do well to make it up with him;

for the future I must be careful never to give him any grounds for umbrage or suspicion. Recollect also that, if you have tempted him by the same manoeuvres which you have employed towards me, you are doubly wrong, for it may be that, if he truly loves you, you have caused him to be miserable."

"All you have just said to me," answered Bettina, "is grounded upon false impressions and deceptive appearances. I do not love Cordiani, and I never had any love for him; on the contrary, I have felt, and I

do feel, for him a hatred which he has richly deserved, and I hope to convince you, in spite of every appearance which seems to convict me.

As to the reproach of seduction, I entreat you to spare me such an accusation. On our side, consider that, if you had not yourself thrown temptation in my way, I never would have committed towards you an action of which I have deeply repented, for reasons which you do not know, but which you must learn from me. The fault I have been guilty of is a serious one only because I did not foresee the injury it would do me in the inexperienced mind of the ingrate who dares to reproach me with it."

Bettina was shedding tears: all she had said was not unlikely and rather complimentary to my vanity, but I had seen too much. Besides, I knew the extent of her cleverness, and it was very natural to lend her a wish to deceive me; how could I help thinking that her visit to me was prompted only by her self-love being too deeply wounded to let me enjoy a victory so humiliating to herself? Therefore, unshaken in my preconceived opinion, I told her that I placed implicit confidence in all she had just said respecting the state of her heart previous to the playful nonsense which had been the origin of my love for her, and that I promised never in the future to allude again to my accusation of seduction. "But," I continued, "confess that the fire at that time burning in your bosom was only of short duration, and that the slightest breath of wind had been enough to extinguish it.

Your virtue, which went astray for only one instant, and which has so suddenly recovered its mastery over your senses, deserves some praise. You, with all your deep adoring love for me, became all at once blind to my sorrow, whatever care I took to make it clear to your sight. It remains for me to learn how that virtue could be so very dear to you, at the very time that Cordiani took care to wreck it every night."

Bettina eyed me with the air of triumph which perfect confidence in victory gives to a person, and said: "You have just reached the point where I wished you to be. You shall now be made aware of things which I could not explain before, owing to your refusing the appointment which I then gave you for no other purpose than to tell you all the truth. Cordiani declared his love for me a week after he became an inmate in our house; he begged my consent to a marriage, if his father made the demand of my hand as soon as he should have completed his studies. My answer was that I did not know him sufficiently, that I could form no idea on the subject, and I

requested him not to allude to it any more. He appeared to have quietly given up the matter, but soon after, I found out that it was not the case; he begged me one day to come to his room now and then to dress his hair; I told him I had no time to spare, and he remarked that you were more fortunate. I laughed at this reproach, as everyone here knew that I had the care of you. It was a fortnight after my refusal to Cordiani, that I unfortunately spent an hour with you in that loving nonsense which has naturally given you ideas until then unknown to your senses. That hour made me very happy: I loved you, and having given way to very natural desires, I revelled in my enjoyment without the slightest remorse of conscience. I was longing to be again with you the next morning, but after supper, misfortune laid for the first time its hand upon me. Cordiani slipped in my hands this note and this letter which I have since hidden in a hole in the wall, with the intention of shewing them to you at the first opportunity."

Saying this, Bettina handed me the note and the letter; the first ran as follows: "Admit me this evening in your closet, the door of which, leading to the yard, can be left ajar, or prepare yourself to make the best of it with the doctor, to whom I intend to deliver, if you should refuse my request, the letter of which I enclose a copy."

同类推荐
  • 龙虚篇

    龙虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 残唐五代史演义传

    残唐五代史演义传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幽闲鼓吹

    幽闲鼓吹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Woman of No Importance

    A Woman of No Importance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • ARTICLES ON CHINA

    ARTICLES ON CHINA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 谁动了朕的娘亲

    谁动了朕的娘亲

    一会是傻子白痴,一会是妖孽邪男;一会把她当娘亲,一会把她当娘子;白天嚷着要吃饭,晚上嚷着要吃人;白天粘她到处疯,晚上不许她下床。被神帝附体的他朝郎暮狼,朝傻暮色,等他恢复正常,她也快疯了!
  • 云烟里的梦

    云烟里的梦

    很多年以后,我伫立在这熟悉而陌生的城市,面朝起伏的喧嚣,回忆至今。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 天才创业者

    天才创业者

    10岁,江辰星发明了钢铁侠,12岁开了网店,赚了10亿且创立了钢铁侠集团,3年后,钢铁侠集团位居世界公司第一,后来救了很多女孩……
  • 铠甲勇士之地球保卫战

    铠甲勇士之地球保卫战

    当地球再临黑暗,何人能力挽狂澜,且看五名勇士以血肉之躯捍卫地球尊严
  • 如狗而生

    如狗而生

    “人活着还不如一条狗。”程锦想死未成,醉酒摔伤,醒来变成狗子,过了一个奇葩的狗生。完成了他此生愿做一条狗子的夙愿……
  • 傲视暗夜

    傲视暗夜

    光怪离奇的渚月大陆,人心险恶的社会丛林,压迫灵魂的精神荼毒,渴望自由的草根芥子。哭沼边,放逐人,暗夜永无边
  • 天相

    天相

    叶阙龙是天相星转世。瘟神火焰犀毁了他家园。他被云海派收入门当弟子,因身有魔道被逐出师门。之后遇到了许多奇怪的事情,阴差阳错有了一身修为。最后与火焰决战于石海关。回归天星之列。
  • 神级网游称神传

    神级网游称神传

    一个平凡小子,逐渐展露头角,在游戏世界里叱咤风云,号令一出,莫敢不从。在现实世界里,长腿美女,青春校花,可爱萝莉,御姐,呆萌齐上阵,将会与他发生怎么样的情感纠葛?“小子,你很狂?”“我有狂的资本。”
  • 我家相公是灵兽

    我家相公是灵兽

    【本文女强男强,双强双C,宠文无虐,欢迎跳坑】本文又名:《重生之最强庶女》,《相公欠揍肿么办》,《打脸打的停不下来》一朝重生,她从天才变为废材,然后她有了一只灵兽,渐渐她发现她的灵兽总是喜欢无意中吃她豆腐!再然后她的灵兽竟然变成了她相公!且看我们的女神如何驯服她的傲娇相公,如何以她废柴之躯在玄炔大陆混的风生水起!她,南楚国修武天才,冠绝天下,挥手间翻云覆雨,却不想一朝被背叛,惨遭落崖;她,东越玄家二小姐,废柴之躯,处处受欺尽屈辱,为了母亲酷刑鞭笞,红颜薄命;然而,当那双原本暗淡的眸子再次睁开,风华再现!呵,废柴之躯?眼见众人一道道轻蔑的目光,玄衣暗笑,扣脉检查,看来首先要教会他们什么才叫做废柴!不急,薄唇轻勾,就慢慢打他们的脸吧~且看武学天才如何以废材之驱在玄炔大陆上混的风生水起,哼,武尊这个称号,我喜欢,既然这样,那就拿来吧!众人不信服,打,打到信服为止;敌人不要命,杀,杀到无敌为止;灵兽不听话,饿,饿到听话为止;相公打不败,学,学到打败为止;咦,相公不教,那服个软喽,滚啊,别把老娘往床~上带~一山不容二虎,除非一公一母,女强,男更强,男主偶尔还会卖萌撒娇,呀?好像有什么奇怪的东西混进来了~【片段一】:某男:玄衣,我诅咒你,诅咒你一定要得到幸福,诅咒你每天快乐,要不然,要不然……玄衣:要不然怎样?某男:我会后悔把你交给别人!后悔自己没能亲手给你幸福!玄衣:笨蛋!【片段二】:玄衣:咦,今早怎么不好好吃饭啊?灵兽:嗷呜~(愚蠢的笨女人)玄衣双眼一眯:那好吧,你就饿着吧,本小姐才没空陪你!三个时辰后,灵兽抬起头望望前方女人的身影,“要不要卖个萌呢”又迅速摇摇头,“不可,我一个堂堂大男人,怎能行如此可笑之事!”但是,一刻钟后,玄衣:你不是不吃饭吗?灵兽:嗷呜~(女人,你看我萌哒哒的小眼神!)【片段三】:洞房花烛夜。玄衣:咱俩第一次见面时,我想和你滚床单,可你竟然一掌把我打出。某男冷汗直冒:所以?玄衣:哦,所以今晚你就独守空房吧,还有,让我打你一掌。或者你教我天罡剑法!某男:娘子,它真不适合你学啊~春宵一刻值千金!玄衣冲他扔了个枕头:滚出去!某男:娘子,我很急!