登陆注册
35142400000009

第9章

“Young man,” he went on, raising his head again, “in your face I seem to read some trouble of mind. When you came in I read it, and that was why I addressed you at once. For in unfolding to you the story of my life, I do not wish to make myself a laughing-stock before these idle listeners, who indeed know all about it already, but I am looking for a man of feeling and education. Know then that my wife was educated in a high-class school for the daughters of noblemen, and on leaving she danced the shawl dance before the governor and other personages for which she was presented with a gold medal and a certificate of merit. The medal … well, the medal of course was sold—long ago, hm … but the certificate of merit is in her trunk still and not long ago she showed it to our landlady. And although she is most continually on bad terms with the landlady, yet she wanted to tell someone or other of her past honours and of the happy days that are gone. I don’t condemn her for it, I don’t blame her, for the one thing left her is recollection of the past, and all the rest is dust and ashes. Yes, yes, she is a lady of spirit, proud and determined. She scrubs the floors herself and has nothing but black bread to eat, but won’t allow herself to be treated with disrespect. That’s why she would not overlook Mr. Lebeziatnikov’s rudeness to her, and so when he gave her a beating for it, she took to her bed more from the hurt to her feelings than from the blows. She was a widow when I married her, with three children, one smaller than the other. She married her first husband, an infantry officer, for love, and ran away with him from her father’s house. She was exceedingly fond of her husband; but he gave way to cards, got into trouble and with that he died. He used to beat her at the end: and although she paid him back, of which I have authentic documentary evidence, to this day she speaks of him with tears and she throws him up to me; and I am glad, I am glad that, though only in imagination, she should think of herself as having once been happy. … And she was left at his death with three children in a wild and remote district where I happened to be at the time; and she was left in such hopeless poverty that, although I have seen many ups and downs of all sort, I don’t feel equal to describing it even. Her relations had all thrown her off. And she was proud, too, excessively proud. … And then, honoured sir, and then, I, being at the time a widower, with a daughter of fourteen left me by my first wife, offered her my hand, for I could not bear the sight of such suffering. You can judge the extremity of her calamities, that she, a woman of education and culture and distinguished family, should have consented to be my wife. But she did! Weeping and sobbing and wringing her hands, she married me! For she had nowhere to turn! Do you understand, sir, do you understand what it means when you have absolutely nowhere to turn? No, that you don’t understand yet. … And for a whole year, I performed my duties conscientiously and faithfully, and did not touch this” (he tapped the jug with his finger), “for I have feelings. But even so, I could not please her; and then I lost my place too, and that through no fault of mine but through changes in the office; and then I did touch it! … It will be a year and a half ago soon since we found ourselves at last after many wanderings and numerous calamities in this magnificent capital, adorned with innumerable monuments. Here I obtained a situation. … I obtained it and I lost it again. Do you understand? This time it was through my own fault I lost it: for my weakness had come out. … We have now part of a room at Amalia Fyodorovna Lippevechsel’s; and what we live upon and what we pay our rent with, I could not say. There are a lot of people living there besides ourselves. Dirt and disorder, a perfect Bedlam … hm … yes … And meanwhile my daughter by my first wife has grown up; and what my daughter has had to put up with from her step-mother whilst she was growing up, I won’t speak of. For, though Katerina Ivanovna is full of generous feelings, she is a spirited lady, irritable and short—tempered. … Yes. But it’s no use going over that! Sonia, as you may well fancy, has had no education. I did make an effort four years ago to give her a course of geography and universal history, but as I was not very well up in those subjects myself and we had no suitable books, and what books we had … hm, anyway we have not even those now, so all our instruction came to an end. We stopped at Cyrus of Persia. Since she has attained years of maturity, she has read other books of romantic tendency and of late she had read with great interest a book she got through Mr. Lebeziatnikov, Lewes’ Physiology—do you know it?—and even recounted extracts from it to us: and that’s the whole of her education. And now may I venture to address you, honoured sir, on my own account with a private question. Do you suppose that a respectable poor girl can earn much by honest work? Not fifteen farthings a day can she earn, if she is respectable and has no special talent and that without putting her work down for an instant! And what’s more, Ivan Ivanitch Klopstock the civil counsellor—have you heard of him?—has not to this day paid her for the half-dozen linen shirts she made him and drove her roughly away, stamping and reviling her, on the pretext that the shirt collars were not made like the pattern and were put in askew. And there are the little ones hungry. … And Katerina Ivanovna walking up and down and wringing her hands, her cheeks flushed red, as they always are in that disease: ‘Here you live with us,’ says she, ‘you eat and drink and are kept warm and you do nothing to help.’ And much she gets to eat and drink when there is not a crust for the little ones for three days! I was lying at the time … well, what of it! I was lying drunk and I heard my Sonia speaking (she is a gentle creature with a soft little voice … fair hair and such a pale, thin little face). She said: ‘Katerina Ivanovna, am I really to do a thing like that?’ And Darya Frantsovna, a woman of evil character and very well known to the police, had two or three times tried to get at her through the landlady. ‘And why not?’ said Katerina Ivanovna with a jeer, ‘you are something mighty precious to be so careful of!’ But don’t blame her, don’t blame her, honoured sir, don’t blame her! She was not herself when she spoke, but driven to distraction by her illness and the crying of the hungry children; and it was said more to wound her than anything else. … For that’s Katerina Ivanovna’s character, and when children cry, even from hunger, she falls to beating them at once. At six o’clock I saw Sonia get up, put on her kerchief and her cape, and go out of the room and about nine o’clock she came back. She walked straight up to Katerina Ivanovna and she laid thirty roubles on the table before her in silence. She did not utter a word, she did not even look at her, she simply picked up our big green drap de dames shawl (we have a shawl, made of drap de dames), put it over her head and face and lay down on the bed with her face to the wall; only her little shoulders and her body kept shuddering. … And I went on lying there, just as before. … And then I saw, young man, I saw Katerina Ivanovna, in the same silence go up to Sonia’s little bed; she was on her knees all the evening kissing Sonia’s feet, and would not get up, and then they both fell asleep in each other’s arms … together, together … yes … and I … lay drunk.”

同类推荐
热门推荐
  • 仙路不平道

    仙路不平道

    在李天成的憧憬中,修仙本该是美好的。可当他踏入了修士的世界后这残酷的规则让他明白了这世界的真实。原来从前那些在他眼中如仙人般的存在不过也只是踏上修行之路的凡人罢了。修仙难,难于上青天。
  • 天行

    天行

    号称“北辰骑神”的天才玩家以自创的“牧马冲锋流”战术击败了国服第一弓手北冥雪,被誉为天纵战榜第一骑士的他,却受到小人排挤,最终离开了效力已久的银狐俱乐部。是沉沦,还是再次崛起?恰逢其时,月恒集团第四款游戏“天行”正式上线,虚拟世界再起风云!
  • 思维游戏

    思维游戏

    爱迪生说过:“不下决心培养思考习惯的人,便失去了生活中最大的乐趣。”爱因斯坦说得更妙:“发展独立思考和独立判断的一般能力,应当始终放在首位。”本书的思维游戏是我们为全方位训练学生思维专门设计的,从缜密思维、发散思维、创新思维、逻辑思维、综合思维等方面出发,锻炼游戏者综合运用逻辑学、运筹学、心理学和概率论等多种知识的能力,兼具挑战性、趣味性与科学性。书中的游戏极富思维训练的张力,无论孩子还是大人,都能在书中找到适合自己的题目。
  • 经典浪漫诗集:草叶集3

    经典浪漫诗集:草叶集3

    《草叶集》是是十九世纪美国作家惠特曼的浪漫主义诗集。诗集涉及的领域十分广泛,思想十分丰富,庞杂,但其基本的主题可大致归结为自我、创造和民族。
  • 昨天,依然旧时光

    昨天,依然旧时光

    本故事讲的是男主角经历一次情感上的几次失败,在失败的空间里寻找勇气在面对现实中的生活。本故事是李玄飞的一次尝试小说。它延续了《幸福凝聚成的悲剧》的故事剧情。有些节章不怎么好,但这是他历经一年的作品。谢谢大家的点击。不求收藏,不求打榜。只是请大家能够观看。谢谢!
  • 梦神机:网游之神弃召唤师

    梦神机:网游之神弃召唤师

    了无生趣的老蔡进入游戏打发时间,没有什么野心的他,最大的理想就是能够打点装备卖点小钱,补贴家用,能够让父母一个月多吃上两回肉。这个强烈的愿望让老蔡得了妄想症,经常会梦到游戏里面的事情,奇怪的是这个梦居然在游戏中真的存在……从此,老蔡走上了一条草根屌丝逆袭之路,战高富帅,泡白富美,情挑姊妹花,收养小萝莉以及她的单亲妈妈……当然,这些都只是YY,道路是曲折的,没有黑哪来的白?没有痛苦哪来的欢乐?不经历摩擦怎么会有蒿草?且看老蔡是如何“被”奋斗的人生!无兄弟,不游戏,你们还在等什么?快来加入吧!
  • 从西游世界归来

    从西游世界归来

    因为一个意外,林星穿越到了西游记中的世界,历经千辛万苦,终于拜师菩提老祖,学得长生之法,七十二变,筋斗云,可是功成之后,却又莫名其妙的回到了地球的身体上。于是林星带着七十二变,带着筋斗云,开始平淡又不平凡的都市生活。
  • 新课标英语学习资源库-雪人

    新课标英语学习资源库-雪人

    课标是常新的,经典却是永恒的,走进经典的选择,学习兴趣的提高离你只有一步之遥。本套丛书包括奥林匹斯山众神、白雪公主、百万英镑、包打听、财神与爱神、打火匣、带家具出租的房子、公主与美洲狮、好孩子的故事、荷马墓上的一朵玫瑰、黄缘奇遇、灰姑娘、井边的牧鹅女、警察与赞美诗、两个勇敢的伊洛特人、母亲的故事、牧羊女和扫烟囱的人、女巫的面包、青蛙王子、三万元遗产、沙丘的故事、忒修斯历险记、特洛伊战争、天国花园、小爱达的花、小红帽、幸福的家庭、雪人、一本不说话的书、勇敢的小裁缝。
  • 刀剑双侠3之刀剑侠侣

    刀剑双侠3之刀剑侠侣

    为了逼他重出江湖,为了再次与他相遇,她用最极端的手段,因为她知道,只要江湖出现危机他一定会重出江湖,哪怕他执意想要退出江湖,这便是宿命!
  • 神丹圣师

    神丹圣师

    平凡少年偶得灵宠,又捡逆天宝贝,从此鸿运当头,一发不可收。灭尽仇敌,无人可挡。纵横三界,横行霸道!